P
rin
te
d
o
n
r
e
cy
cl
e
d
p
a
p
e
r
C
o
p
yr
ig
h
t
©
C
a
lli
g
a
ris
S
.p
.a
.
T
u
tt
i i
d
iri
tt
i r
is
e
rv
a
ti
-
A
ll
rig
h
t
re
se
rv
e
d
C
o
p
yr
ig
h
t
©
C
a
lli
g
a
ris
S
.p
.a
.
T
u
tt
i i
d
iri
tt
i r
is
e
rv
a
ti
-
A
ll
rig
h
t
re
se
rv
e
d
CB2114
CB2113
V-3000395772
V-3000025770
a
b
COMUNICAZIONI AL CLIENTE
CUSTOMER INFORMATION
MITTEILUNG AN DIE KUNDEN
COMMUNICATIONS AU CLIENT
COMUNICACIONES AL CLIENTE
LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE ESSERE
CONSEGNATA AL CLIENTE UNITAMENTE ALLA
MERCE ACQUISTATA
THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED TO THE
CUSTOMER TOGETHER WITH THE PURCHASED
MATERIAL
DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN TECHNISCHEN
DATEN DES PRODUKTS IST DEM KUNDEN
ZUSAMMEN MIT DEM EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU
ÜBERGEBEN
LA FICHE PRODUIT DOIT ÊTRE REMISE AU CLIENT
AVEC LA MARCHANDISE
LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE AL
CLIENTE JUNTO A LA MERCANCIA
Sgabello - Sedia - Poltrona ( Fusto ): 'Tuka'
Stool - Chair - Armchair ( Frame ): 'Tuka'
Treserhocker - Stuhl - Sessel ( Gestell ): 'Tuka'
Tabouret - Chaise - Fauteuil ( Structure ): 'Tuka'
Taburete - Silla - Sillón ( Cuerpo ): 'Tuka'
Modello: CB/1993-1994-1995-1996-1997-1998-
1999-2117-2113-2114-2133-2134
Model: CB/1993-1994-1995-1996-1997-1998-1999-
2117-2113-2114-2133-2134
Modell: CB/1993-1994-1995-1996-1997-1998-1999-
2117-2113-2114-2133-2134
Modèle: CB/1993-1994-1995-1996-1997-1998-1999-
2117-2113-2114-2133-2134
Modelo: CB/1993-1994-1995-1996-1997-1998-1999-
2117-2113-2114-2133-2134
Materiali
Materials
Materialien
Matériaux
Materiales
Struttura in metallo verniciato
Structure in lacquered metal
Gestell aus lackiertem Metall
Structure en métal verni
Estructura en metal lacado
Oppure
Or
Oder
Ou
O
Struttura in massello di faggio verniciato
Structure in lacquered beech hardwood
Gestell aus massivem, gebeiztem Buchenholz
Structure en hêtre massif verni
Estructura en haya maciza lacada
Istruzioni d'uso
User instructions
Gebrauchsanweisung
Instructions
Instrucciones de uso
Per il montaggio fare riferimento alle relative
istruzioni
Refer to the instructions for assembly
Zur Montage die entsprechende
Gebrauchsanweisung konsultieren
Pour l’assemblage voir les instructions
Para el montaje seguir las instrucciones al pie de la
letra
Al fine di garantire la stabilità e la durata nel tempo
dell'articolo, si consiglia di verificare periodicamente
il corretto serraggio delle viterie
In order to guarantee stability and life of the article,
periodically check that the screws are correctly
tightened
Zur Gewährleistung der Stabilität und der
Beständigkeit des Artikels, ist die regelmäßige
Prüfung der korrekten Schraubenbefestigung ratsam
Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article il est
conseillé de vérifier périodiquement le serrage des
vis
Al fin de garantizar la estabilidad y la duración en el
tiempo del artículo, se aconseja controlar
periódicamente que los tornillos sean correctamente
apretados
Il prodotto non è adatto ad uso esterno
The product is not suitable for outdoor use
Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht
geeignet
Le produit n’est pas prévu pour l’extérieur
El producto no es apto para el uso en exteriores
Lo sgabello - la sedia - la poltrona va utilizzato/a con
le quattro gambe o la base appoggiate/a sempre sul
pavimento
The stool - the chair - the armchair must be used
with its four legs or its base resting on the floor at all
times
Der Hocker - der Stuhl - den Sessel wird mit den vier
ständig auf dem Boden aufliegenden Beinen, oder
Sockel, verwendet
La chaise, le tabouret et le fauteuil doivent toujours
être utilisé avec les quatre pieds ou la base bien
appuyés au sol.
El taburete - la silla - el sillón deben ser utilizados
con las cuatro patas o la base apoyadas siempre al
suelo
Non sedersi sulla spalliera
Do not sit on the back
Setzen Sie sich nicht auf die Seitenteile
Ne pas s’asseoir sur le dossier
No sentarse sobre el respaldo
Non salire in piedi sullo sgabello - sulla sedia - sulla
poltrona
Do not stand on the stool - the chair - the armchair
Steigen Sie nicht mit den Füßen auf den Hocker -
den Stuhl - den Sessel
Ne pas monter sur le tabouret - la chaise - le fauteuil
avec les pieds
No subirse de pie sobre el taburete - la silla - el
sillón
Evitare la vicinanza alle fonti di calore
Please keep away from any heating source
Von Wärmequellen fernhalten
Eviter le contact avec les sources de chaleur
Rehuir las fuentes de calor
Per interventi di straordinaria manutenzione o di
riparazione rivolgersi al rivenditore di fiducia
For major maintenance or repairs, consult the
retailer
Wenden Sie sich für außerordentliche
Wartungsarbeiten oder Reparaturen an den Händler
Ihres Vertrauens
Pour toute intervention d’entretien extraordinaire ou
de réparation, contacter le revendeur
En caso de reparaciones o de matenimiento
extraordinario dirigirse al comercio vendedor
Una volta dismessi il prodotto od i suoi componenti
non vanno dispersi nell’ambiente, ma conferiti ai
sistemi pubblici di smaltimento rifiuti
Once the product or its components are no longer
used, make sure that they are disposed of correctly
through the public waste disposal services
Wenn das Produkt oder seine Komponenten keine
Verwendung mehr findet, dann muß es
entsprechend über öffentliche Müllesyteme entsorgt
werden
A la fin de son utilisation, le produit ou ses éléments
ne doivent pas etre abandonnés dans
l’environnement, mais déposés auprès des centres
de traitement et d’élimination des déchets
Cuando se deseche el producto utilizar los canales
apropriados
Consigli di manutenzione
Maintenance recommendations
Wartungshinweise
Conseils d’entretien
Consejos de mantenimiento
I liquidi rovesciati devono essere assorbiti
immediatamente con un panno pulito e asciutto
Any spills should be wiped up immediately with a
clean, dry cloth
Verschüttete Flüssigkeiten müssen sofort mit einem
sauberen und trockenen Tuch entfernt werden
Les liquides renversés doivent être absorbés
immédiatement avec un chiffon propre et sec
Los líquidos derramados deben ser absorbidos
inmediatamente con un paño limpio y seco
Per la pulizia delle parti in metallo, utilizzare
esclusivamente prodotti specifici
To clean metal parts, use products that are
specifically for metal
Verwenden Sie zur Reinigung der Metallteile
ausschließlich Produkte, die speziell für Metall
geeignet sind
Pour le nettoyage des parties en métal, utiliser
exclusivement des produits spécifiques pour le
métal
Para la limpieza de las partes metálicas, utilizar
exclusivamente productos específicos para el metal
Per la pulizia delle parti in legno, utilizzare
esclusivamente prodotti specifici
To clean wooden parts, use products that are
specifically for wood
Verwenden Sie zur Reinigung der Holzteile
ausschließlich Produkte, die speziell für Holz
geeignet sind
Pour le nettoyage des parties en bois, utiliser
exclusivement des produits spécifiques pour le bois
Para la limpieza de las partes de madera, utilizar
exclusivamente productos específicos para la
madera
Non usare prodotti abrasivi
Do not use abrasive products
Benutzen Sie keine Schleifmittel
Ne pas utiliser des produits abrasifs
No usar productos abrasivos
La Calligaris S.p.a. declina ogni responsabilità
derivante da un uso improprio dell'oggetto sopra
descritto
Calligaris S.p.a. disclaims any responsibility
deriving from incorrect use of the above mentioned
object
Die Calligaris S.p.a. übernimmt keine Haftung bei
unsachgemäßem Gebrauch des Produkts
Calligaris S.p.a. décline toute responsabilité en cas
d’utilisation erronée de l’objet indiqué ci-dessus
Calligaris S.p.a. declina toda responsabilidad
derivada de una utilisacion inapropriada de los
objectos arriba descritos
CB2133
V-3000395772
V-3000025770
CB2134
f
g
d
c
e
V-3030006672
V-3030006670