background image

Printed

on

recycled

paper

Copyright

©

Calligaris

s.p.a.

Tutti

i

diritti

riservati

-

All

right

reserved

H-A 6024 01 00-1

COMUNICAZIONI AL CLIENTE

CUSTOMER INFORMATION

MITTEILUNG AN DIE KUNDEN

COMMUNICATIONS AU CLIENT

COMUNICACIONES AL CLIENTE

LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE
ESSERE CONSEGNATA AL CLIENTE
UNITAMENTE ALLA MERCE ACQUISTATA

THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED
TO THE CUSTOMER TOGETHER WITH THE
PURCHASED MATERIAL

DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN
TECHNISCHEN DATEN DES PRODUKTS IST
DEM KUNDEN ZUSAMMEN MIT DEM
EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU ÜBERGEBEN

LA FICHE PRODUIT DOIT ÊTRE REMISE AU
CLIENT AVEC LA MARCHANDISE

LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE
AL CLIENTE JUNTO A LA MERCANCIA

Cassettiera: 'Trailer'

Chest of drawers: 'Trailer'

Kleine Kommode: 'Trailer'

Commode à tiroirs: 'Trailer'

Cajonera: 'Trailer'

Modello: CS/6024

Model: CS/6024

Modell: CS/6024

Modèle: CS/6024

Modelo: CS/6024

Materiali

Materials

Materialien

Matériaux

Materiales

Struttura e cassetti in MDF a bassa emissione di
formaldeide in conformità alle normative europee,
rivestiti in PVC

Structure and drawers made of MDF with low
formaldehyde emission, in compliance with
European standards, covered with PVC

Gestell und schublade aus MDF mit niedrigen
Formaldehydausstoßwerten gemäß den
Europäischen Vorschriften, mit PVC überzogen

Structure et tiroirs en MDF à émission limitée de
formaldéhyde conformément aux normes
européennes, plaqués en PVC

Estructura y cajónes en MDF de baja emisión de
formaldehído en conformidad con la normativa
europea, revestidos en PVC

Istruzioni d'uso

User instructions

Gebrauchsanweisung

Instructions

Instrucciones de uso

Per il montaggio fare riferimento alle relative
istruzioni

Refer to the instructions for assembly

Zur Montage die entsprechende
Gebrauchsanweisung konsultieren

Pour l’assemblage voir les instructions

Para el montaje seguir las instrucciones al pie de
la letra

Al fine di garantire la stabilità e la durata nel
tempo dell'articolo, si consiglia di verificare
periodicamente il corretto serraggio delle viterie

In order to guarantee stability and life of the
article, periodically check that the screws are
correctly tightened

Zur Gewährleistung der Stabilität und der
Beständigkeit des Artikels, ist die regelmäßige
Prüfung der korrekten Schraubenbefestigung
ratsam

Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article il
est conseillé de vérifier périodiquement le serrage
des vis

Al fin de garantizar la estabilidad y la duración en
el tiempo del artículo, se aconseja controlar
periódicamente que los tornillos sean
correctamente apretados

Carico massimo applicabile uniformemente
distribuito sul piano:

Maximum weight bearing on the top (with equally
distributed weight):

Maximale Tragfähigkeit bei verteiltem Gewicht:

Poids maximal applicable à distribuer
uniformément sur le plateau:

Peso máximo aplicable distribuido uniformemente
sobre el plano:

20 kg

20 kg

20 kg

20 kg

20 kg

Carico massimo applicabile uniformemente
distribuito in ogni cassetto:

Maximum weight bearing on each drawer (with
equally distributed weight):

Maximale Tragfähigkeit der Schublade bei
verteiltem Gewicht:

Poids maximal applicable à distribuer
uniformément dans chaque tiroir:

Peso máximo aplicable distribuido
uniformemente en cada cajón:

10 kg

10 kg

10 kg

10 kg

10 kg

Il prodotto non è adatto ad uso esterno

The product is not suitable for outdoor use

Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht
geeignet

Le produit n’est pas prévu pour l’extérieur

El producto no es apto para el uso en exteriores

Non salire sul mobile

Do not climb onto the cabinet

Steigen Sie nicht auf das Möbel

Ne pas monter sur le meuble

No subirse sobre el mueble

Il contatto delle superfici del prodotto con corpi
caldi può danneggiare il materiale

Contact with hot items can damage the surface

Der Kontakt der Oberflächen des Produktes mit
warmen Körpern kann das Material schädigen

Le contact de la surface du dessus avec des
corps chauds peut endommager le matériel

El contacto de la superficie del producto con
cuerpos calientes puede degenerar el material

Per interventi di straordinaria manutenzione o di
riparazione rivolgersi al rivenditore di fiducia

For major maintenance or repairs, consult the
retailer

Wenden Sie sich für außerordentliche
Wartungsarbeiten oder Reparaturen an den
Händler Ihres Vertrauens

Pour toute intervention d’entretien extraordinaire
ou de réparation, contacter le revendeur

En caso de reparaciones o de matenimiento
extraordinario dirigirse al comercio vendedor

Una volta dismessi il prodotto od i suoi
componenti non vanno dispersi nell’ambiente, ma
conferiti ai sistemi pubblici di smaltimento rifiuti

Once the product or its components are no longer
used, make sure that they are disposed of
correctly through the public waste disposal
services

Wenn das Produkt oder seine Komponenten
keine Verwendung mehr findet, dann muß es
entsprechend über öffentliche Müllesyteme
entsorgt werden

A la fin de son utilisation, le produit ou ses
éléments ne doivent pas etre abandonnés dans
l’environnement, mais déposés auprès des
centres de traitement et d’élimination des déchets

Cuando se deseche el producto utilizar los
canales apropriados

Consigli di manutenzione

Maintenance recommendations

Wartungshinweise

Conseils d’entretien

Consejos de mantenimiento

I liquidi rovesciati devono essere assorbiti
immediatamente con un panno pulito e asciutto

Any spills should be wiped up immediately with a
clean, dry cloth

Verschüttete Flüssigkeiten müssen sofort mit
einem sauberen und trockenen Tuch entfernt
werden

Les liquides renversés doivent être absorbés
immédiatement avec un chiffon propre et sec

Los líquidos derramados deben ser absorbidos
inmediatamente con un paño limpio y seco

Per la pulizia delle parti in plastica utilizzare
prodotti specifici oppure acqua tiepida e sapone
neutro. Evitare l'uso di sostanze contenenti alcool
metilico, idrocarburi e solventi in genere.

To clean the plastic parts use products that are
specifically for plastics or warm water with non
aggressive soap. Avoid using products containing
metilic alcohol, hydrocarbons and solvents in
general.

Für die Reinigung der Plastikteile, bitte
spezifische handelsübliche Reinigungsmittel
anwenden oder warmes Wasser und neutrale
Seife. Bitte verhindern Sie das Benutzten von
Methylalkohol und generell Lösungen mit
Alkoholgehalt.

Pour l'entretien des parties en plastique utiliser
des produits spécifiques ou bien un panneau
humide avec savon neutre, éviter l'emploi de
substances contenant de l'alcool méthylique,
hydrocarbures ou solvants en général.

Para limpiar las partes en plástico utilizar
productos específicos o agua tibia y jabón neutro.
Evitar el empleo de materiales a base de alcohol
metílico, hidrocarburo y solventes en general

Non usare prodotti abrasivi

Do not use abrasive products

Benutzen Sie keine Schleifmittel

Ne pas utiliser des produits abrasifs

No usar productos abrasivos

La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilità
derivante da un uso improprio dell'oggetto sopra
descritto

Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility
deriving from incorrect use of the above
mentioned object

Die Calligaris S.p.A. übernimmt keine Haftung bei
unsachgemäßem Gebrauch des Produkts

Calligaris S.p.A. décline toute responsabilité en
cas d’utilisation erronée de l’objet indiqué ci-
dessus

Calligaris S.p.A. decline toda responsabilidad
derivada de una utilisacion inapropriada de los
objectos arriba descritos

Reviews: