P
ri
n
te
d
o
n
r
e
c
y
c
le
d
p
a
p
e
r
C
o
p
y
ri
g
h
t
©
C
a
lli
g
a
ri
s
S
.p
.a
.
T
u
tt
i
i
d
ir
it
ti
r
is
e
rv
a
ti
-
A
ll
ri
g
h
t
re
s
e
rv
e
d
C
o
p
y
ri
g
h
t
©
C
a
lli
g
a
ri
s
S
.p
.a
.
T
u
tt
i
i
d
ir
it
ti
r
is
e
rv
a
ti
-
A
ll
ri
g
h
t
re
s
e
rv
e
d
NO
OK
A
Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-Atención
Al mover la mesa quitar las tapas.
Pour le déplacement de table il faut enlever les plateaux.
Bevor Sie den Tisch verschieben, entfernen Sie bitte die Tischplatten.
- I
- GB
- D
- F
- E
Remove the tops when moving the table.
Per lo spostamento del tavolo rimuovere i piani.
C O M UN IC A Z IO N I A L C LIE N T E
C US T O M E R IN F O R M A T IO N
M IT T E ILUN G A N D IE KUN D E N
C O M M UN IC A T IO N S A U C LIE N T
C O M UN IC A C IO N E S A L C LIE N T E
LA P R E S E N T E S C H E D A P R O D O T T O
D E V E E S S E R E C O N S E G N A T A A L
C LIE N T E UN IT A M E N T E A LLA
M E R C E A C Q UIS T A T A
T H IS P R O D UC T LIS T M US T B E
D E LIV E R E D T O T H E C US T O M E R
T O G E T H E R WIT H T H E P UR C H A S E D
M A T E R IA L
D IE V O R LIE G E N D E KA R T E M IT D E N
T E C H N IS C H E N D A T E N D E S
P R O D UKT S IS T D E M KUN D E N
Z US A M M E N M IT D E M
E IN G E KA UF T E N P R O D UKT Z U
ÜB E R G E B E N
LA F IC H E P R O D UIT D O IT ÊT R E
R E M IS E A U C LIE N T A V E C LA
M A R C H A N D IS E
LA F IC H A D E P R O D UC T O D E B E
E N V IA R S E A L C LIE N T E J UN T O A LA
M E R C A N C IA
T a v o lo ( B a s a m e nt o ) : ' J ungle '
T a ble ( B a s e ) : 'J ungle '
T is c hge s t e ll: 'J ungle '
T a ble ( P iè t e m e nt ) : 'J ungle '
M e s a ( B a s a m e nt o ) : 'J ungle '
M o de llo : C S / 4 10 4
M o de l: C S / 4 10 4
M o de ll: C S / 4 10 4
M o dè le : C S / 4 10 4
M o de lo : C S / 4 10 4
M a t e ria li
M a t e ria ls
M a t e ria lie n
M a t é ria ux
M a t e ria le s
Struttura in massello di frassino verniciato
Structure in lacquered ash hardwo o d
Gestell aus massivem, gebeiztem Eschenho lz
Structure en frêne massif verni
Estructura en fresno macizo lacado
Is t ruzio ni d' us o
Us e r ins t ruc t io ns
G e bra uc hs a nwe is ung
Ins t ruc t io ns
Ins t ruc c io ne s de us o
P er il mo ntaggio fare riferimento alle relative
istruzio ni
Refer to the instructio ns fo r assembly
Zur M o ntage die entsprechende
Gebrauchsanweisung ko nsultieren
P o ur l’ assemblage vo ir les instructio ns
P ara el mo ntaje seguir las instruccio nes al pie
de la letra
A l fine di garantire la stabilità e la durata nel
tempo dell'artico lo , si co nsiglia di verificare
perio dicamente il co rretto serraggio delle
viterie
In o rder to guarantee stability and life o f the
article, perio dically check that the screws are
co rrectly tightened
Zur Gewährleistung der Stabilität und der
B eständigkeit des A rtikels, ist die regelmäßige
P rüfung der ko rrekten Schraubenbefestigung
ratsam
A fin de garantir la stabilité et la durée de l'article
il est co nseillé de vérifier pério diquement le
serrage des vis
A l fin de garantizar la estabilidad y la duració n
en el tiempo del artículo , se aco nseja co ntro lar
perió dicamente que lo s to rnillo s sean
co rrectamente apretado s
Il pro do tto no n è adatto ad uso esterno
The pro duct is no t suitable fo r o utdo o r use
Das P ro dukt ist für die A ußenanwendung nicht
geeignet
Le pro duit n’ est pas prévu po ur l’ extérieur
El pro ducto no es apto para el uso en
exterio res
No n salire sul tavo lo
Do no t climb o n the table
Steigen Sie nicht auf den Tisch
Ne pas mo nter sur la table
No subirse so bre la mesa
In caso di spo stamento del tavo lo so llevarlo
adeguatamente
When mo ving the table, make sure that it is
lifted pro perly
Zum Verschieben des Tisches, diesen
entsprechend anheben
En cas de déplacement la table do it être
so ulevée et no n trainée au so l
En caso de traslado de la mesa levantarlo
adecuadamente
Il co ntatto delle superfici del pro do tto co n
co rpi caldi può danneggiare il materiale
Co ntact with ho t items can damage the surface
Um Schäden vo rzubeugen, verhindern Sie bitte
den Ko ntakt der Oberflächen mit heißen
Gegenständen
Le co ntact de la surface du dessus avec des
co rps chauds peut endo mmager le matériel
El co ntacto de la superficie del pro ducto co n
cuerpo s calientes puede degenerar el material
P er interventi di strao rdinaria manutenzio ne o
di riparazio ne rivo lgersi al rivendito re di fiducia
Fo r majo r maintenance o r repairs, co nsult the
retailer
Wenden Sie sich für außero rdentliche
Wartungsarbeiten o der Reparaturen an den
Händler Ihres Vertrauens
P o ur to ute interventio n d’ entretien
extrao rdinaire o u de réparatio n, co ntacter le
revendeur
En caso de reparacio nes o de matenimiento
extrao rdinario dirigirse al co mercio vendedo r
Una vo lta dismessi il pro do tto o d i suo i
co mpo nenti no n vanno dispersi nell’ ambiente,
ma co nferiti ai sistemi pubblici di smaltimento
rifiuti
Once the pro duct o r its co mpo nents are no
lo nger used, make sure that they are dispo sed
o f co rrectly thro ugh the public waste dispo sal
services
Wenn das P ro dukt o der seine Ko mpo nenten
keine Verwendung mehr findet, dann muß es
entsprechend über ö ffentliche M üllesyteme
entso rgt werden
A la fin de so n utilisatio n, le pro duit o u ses
éléments ne do ivent pas etre abando nnés dans
l’ enviro nnement, mais dépo sés auprès des
centres de traitement et d’ éliminatio n des
déchets
Cuando se deseche el pro ducto utilizar lo s
canales apro priado s
C o ns igli di m a nut e nzio ne
M a int e na nc e re c o m m e nda t io ns
Wa rt ungs hinwe is e
C o ns e ils d’ e nt re t ie n
C o ns e jo s de m a nt e nim ie nt o
I liquidi ro vesciati devo no essere asso rbiti
immediatamente co n un panno pulito e
asciutto
A ny spills sho uld be wiped up immediately with
a clean, dry clo th
Verschüttete Flüssigkeiten müssen so fo rt mit
einem sauberen und tro ckenen Tuch entfernt
werden
Les liquides renversés do ivent être abso rbés
immédiatement avec un chiffo n pro pre et sec
Lo s líquido s derramado s deben ser
abso rbido s inmediatamente co n un paño
limpio y seco
P er la pulizia delle parti in legno , utilizzare
esclusivamente pro do tti specifici
To clean wo o den parts, use pro ducts that are
specifically fo r wo o d
Verwenden Sie zur Reinigung der Ho lzteile
ausschließlich P ro dukte, die speziell für Ho lz
geeignet sind
P o ur le netto yage des parties en bo is, utiliser
exclusivement des pro duits spécifiques po ur le
bo is
P ara la limpieza de las partes de madera, utilizar
exclusivamente pro ducto s específico s para la
madera
No n usare pro do tti abrasivi
Do no t use abrasive pro ducts
B enutzen Sie keine Schleifmittel
Ne pas utiliser des pro duits abrasifs
No usar pro ducto s abrasivo s
La Calligaris S.p.a. declina o gni respo nsabilità
derivante da un uso impro prio dell'o ggetto
so pra descritto
Calligaris S.p.a. disclaims any respo nsibility
deriving fro m inco rrect use o f the abo ve
mentio ned o bject
Die Calligaris S.p.a. übernimmt keine Haftung
bei unsachgemäßem Gebrauch des P ro dukts
Calligaris S.p.a. décline to ute respo nsabilité en
cas d’ utilisatio n erro née de l’ o bjet indiqué ci-
dessus
Calligaris S.p.a. declina to da respo nsabilidad
derivada de una utilisacio n inapro priada de lo s
o bjecto s arriba descrito s
B
CS/4104-EL 200
CS/4104-EL 250
CS/4104-EC 200
CS/4104-EC 250
CS/4104-RC 200
CS/4104-RC 250