background image

C

Printed

on

recycled

paper

Copyright

©

C

alligaris

s.p.a.

Tutti

i

diritti

riservati

-

All

right

reserved

Copyright

©

Calligaris

s.p.a.

Tutti

i

diritti

riservati

-

All

right

reserved

H-A 416 01 01-2

COMUNICAZIONI AL CLIENTE

CUSTOMER INFORMATION

MITTEILUNG AN DIE KUNDEN

COMMUNICATIONS AU CLIENT

COMUNICACIONES AL CLIENTE

LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE
ESSERE CONSEGNATA AL CLIENTE
UNITAMENTE ALLA MERCE ACQUISTATA

THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED
TO THE CUSTOMER TOGETHER WITH THE
PURCHASED MATERIAL

DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN
TECHNISCHEN DATEN DES PRODUKTS IST
DEM KUNDEN ZUSAMMEN MIT DEM
EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU ÜBERGEBEN

LA FICHE PRODUIT DOIT ÊTRE REMISE AU
CLIENT AVEC LA MARCHANDISE

LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE AL
CLIENTE JUNTO A LA MERCANCIA

Tavolo ( Basamento e Allunghe): 'Hyper'

Table ( Base and Extensions ): 'Hyper'

Tischgestell und Auszüge: 'Hyper'

Table ( Piètement et Rallonges ): 'Hyper'

Mesa ( Basamento y Extensiones ): 'Hyper'

Modello: CS/416

Model: CS/416

Modell: CS/416

Modèle: CS/416

Modelo: CS/416

Materiali

Materials

Materialien

Matériaux

Materiales

Struttura in massello di faggio verniciato

Structure in lacquered beech hardwood

Gestell aus massivem, gebeiztem Buchenholz

Structure en hêtre massif verni

Estructura en haya maciza lacada

Vetro float temprato

Tempered float glass

Gehärtetes Float-Glas

Verre float trempé

Cristal float templado

Istruzioni d'uso

User instructions

Gebrauchsanweisung

Instructions

Instrucciones de uso

Per il montaggio fare riferimento alle relative
istruzioni.

Refer to the instructions for assembly

Zur Montage die entsprechende
Gebrauchsanweisung konsultieren

Pour l’assemblage voir les instructions

Para el montaje seguir las instrucciones al pie de la
letra

Al fine di garantire la stabilità e la durata nel tempo
dell'articolo, si consiglia di verificare periodicamente
il corretto serraggio delle viterie

In order to guarantee stability and life of the article,
periodically check that the screws are correctly
tightened

Zur Gewährleistung der Stabilität und der
Beständigkeit des Artikels, ist die regelmäßige
Prüfung der korrekten Schraubenbefestigung
ratsam

Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article il
est conseillé de vérifier périodiquement le serrage
des vis

Al fin de garantizar la estabilidad y la duración en el
tiempo del artículo, se aconseja controlar
periódicamente que los tornillos sean
correctamente apretados

Il prodotto non è adatto ad uso esterno

The product is not suitable for outdoor use

Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht
geeignet

Le produit n’est pas prévu pour l’extérieur

El producto no es apto para el uso en exteriores

Si consiglia di non salire sul tavolo

It is recommended not to climb on the table

Es ist ratsam, nicht auf den Tisch zu steigen

Il est conseillé de ne pas monter sur la table

Se aconseja no subirse sobre la mesa

In caso di spostamento del tavolo sollevarlo
adeguatamente

When moving the table, make sure that it is lifted
properly

Zum Verschieben des Tisches, diesen
entsprechend anheben

En cas de déplacement la table doit être soulevée
et non trainée au sol

En caso de traslado de la mesa levantarlo
adecuadamente

In caso di estensione del piano fare attenzione a
non infrapporre le dita

When extending the top, be careful not to trap
fingers

Beim Ausziehen der Platte ist darauf zu achten, die
Finger nicht einzuklemmen

Pendant la phase d’ouverture du plateau , faire très
attention à ne pas se coincer les doigts

Poner atención a los dedos al extender la mesa

Il contatto delle superfici del prodotto con corpi caldi
può danneggiare il materiale

Contact with hot items can damage the surface

Der Kontakt der Oberflächen des Produktes mit
warmen Körpern kann das Material schädigen

Le contact de la surface du dessus avec des corps
chauds peut endommager le matériel

El contacto de la superficie del producto con
cuerpos calientes puede degenerar el material

Per interventi di straordinaria manutenzione o di
riparazione rivolgersi al rivenditore di fiducia

For major maintenance or repairs, consult the
retailer

Wenden Sie sich für außerordentliche
Wartungsarbeiten oder Reparaturen an den
Händler Ihres Vertrauens

Pour toute intervention d’entretien extraordinaire ou
de réparation, contacter le revendeur

En caso de reparaciones o de matenimiento
extraordinario dirigirse al comercio vendedor

Una volta dismessi il prodotto od i suoi componenti
non vanno dispersi nell’ambiente, ma conferiti ai
sistemi pubblici di smaltimento rifiuti

Once the product or its components are no longer
used, make sure that they are disposed of correctly
through the public waste disposal services

Wenn das Produkt oder seine Komponenten keine
Verwendung mehr findet, dann muß es
entsprechend über öffentliche Müllesyteme
entsorgt werden

A la fin de son utilisation, le produit ou ses
éléments ne doivent pas etre abandonnés dans
l’environnement, mais déposés auprès des centres
de traitement et d’élimination des déchets

Cuando se deseche el producto utilizar los canales
apropriados

Consigli di manutenzione

Maintenance recommendations

Wartungshinweise

Conseils d’entretien

Consejos de mantenimiento

I liquidi rovesciati devono essere assorbiti
immediatamente con un panno pulito e asciutto

Any spills should be wiped up immediately with a
clean, dry cloth

Verschüttete Flüssigkeiten müssen sofort mit
einem sauberen und trockenen Tuch entfernt
werden

Les liquides renversés doivent être absorbés
immédiatement avec un chiffon propre et sec

Los líquidos derramados deben ser absorbidos
inmediatamente con un paño limpio y seco

Per la pulizia delle parti in legno, utilizzare
esclusivamente prodotti specifici per il legno

To clean wooden parts, use products that are
specifically for wood

Verwenden Sie zur Reinigung der Holzteile
ausschließlich Produkte, die speziell für Holz
geeignet sind

Pour le nettoyage des parties en bois, utiliser
exclusivement des produits spécifiques pour le bois

Para la limpieza de las partes de madera, utilizar
exclusivamente productos específicos para la
madera

Non usare prodotti abrasivi

Do not use abrasive products

Benutzen Sie keine Schleifmittel

Ne pas utiliser des produits abrasifs

No usar productos abrasivos

La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilità
derivante da un uso improprio dell'oggetto sopra
descritto

Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility
deriving from incorrect use of the above mentioned
object

Die Calligaris S.p.A. übernimmt keine Haftung bei
unsachgemäßem Gebrauch des Produkts

Calligaris S.p.A. décline toute responsabilité en cas
d’utilisation erronée de l’objet indiqué ci-dessus

Calligaris S.p.A. decline toda responsabilidad
derivada de una utilisacion inapropriada de los
objectos arriba descritos

B

Open

Close

A

C

B

A

6

V-0360170107

5

OK

NO!

If necessary, adjust the legs to align the extensions

Si nécessaire, pour aligner les rallonges régler les patins

Se necessario, per allineamento allunghe, regolare i piedini.

Um ggf. die Auszüge an der Hauptplatte auszurichten,
Tischbeine regulieren.

Si necesario, para alinear las extensiónes, ajustar las patas

- I
- GB
- D

- F
- E

V-0440085772

Reviews: