Chiusura-Closing-Verschluss-Fermeture-Cierre
3. RELEASE
1. PRESS
2. PUSH
1. PRESS
2. PUSH
3. RELEASE
4. PUSH
3. RELEASE
4. PUSH
Co
py
rig
ht
©
C
al
lig
ar
is
S.
p.
a.
T
ut
ti
i d
iri
tti
ri
se
rv
at
i -
A
ll r
ig
ht
re
se
rv
ed
1°
2°
C OM UN IC A Z ION I A L C LIEN T E
C UST OM ER IN F OR M A T ION
M IT T EILUN G A N D IE KUN D EN
C OM M UN IC A T ION S A U C LIEN T
C OM UN IC A C ION ES A L C LIEN T E
LA P R ESEN T E SC H ED A P R OD OT T O
D EVE ESSER E C ON SEGN A T A A L
C LIEN T E UN IT A M EN T E A LLA
M ER C E A C QUIST A T A
T H IS P R OD UC T LIST M UST B E
D ELIVER ED T O T H E C UST OM ER
T OGET H ER WIT H T H E P UR C H A SED
M A T ER IA L
D IE VOR LIEGEN D E KA R T E M IT D EN
T EC H N ISC H EN D A T EN D ES
P R OD UKT S IST D EM KUN D EN
Z USA M M EN M IT D EM
EIN GEKA UF T EN P R OD UKT Z U
ÜB ER GEB EN
LA F IC H E P R OD UIT D OIT ÊT R E
R EM ISE A U C LIEN T A VEC LA
M A R C H A N D ISE
LA F IC H A D E P R OD UC T O D EB E
EN VIA R SE A L C LIEN T E JUN T O A LA
M ER C A N C IA
T avo lo ( C asso netto ): 'Esteso -
A irpo rt'
T able ( B o x ): 'Esteso - A irpo rt'
T isch (C o ntainer) : 'Esteso - A irpo rt' T able ( C aisso n ): 'Esteso - A irpo rt'
M esa ( C ajo nera): 'Esteso - A irpo rt'
M o dello : C S/ 4099 - C B / 4011
M o del: C S/ 4099 - C B / 4011
M o dell: C S/ 4099 - C B / 4011
M o dèle: C S/ 4099 - C B / 4011
M o delo : C S/ 4099 - C B / 4011
M ateriali
M aterials
M aterialien
M atériaux
M ateriales
Struttura in metallo cromato o verniciato
Structure in chromed or lacquered metal
Gestell aus verchromten oder lackiertem
M etall
Structure en métal chromé ou verni
Estructura en metal lacado o cromado
Istruzio ni d'uso
User instructio ns
Gebrauchsanweisung
Instructio ns
Instruccio nes de uso
Per il montaggio fare riferimento alle relative
istruzioni
Refer to the instructions for assembly
Zur M ontage die entsprechende
Gebrauchsanweisung konsultieren
Pour l
ʼ
assemblage voir les instructions
Para el montaje seguir las instrucciones al pie
de la letra
Nelle fasi di apertura e chiusura tenere le mani
esclusivamente nelle posizioni indicate nelle
istruzioni
When opening and closing the table, keep the
position of your hands exactly as shown in the
instructions
Bei den Öffnungs- und Schließphasen halten
Sie ihre Hände bitte ausschließlich auf den, in
der Anleitung angegebenen, Stellen
Lors de l
ʼ
ouverture et de la fermeture, les
mains doivent être positionnées exclusivement
comme indiqué dans les instructions
Durante la apertura y el cierre, téngase las
manos exclusivamente en las posiciones
indicadas en las instruccuiones.
Al fine di garantire la stabilità e la durata nel
tempo dell'articolo, si consiglia di verificare
periodicamente il corretto serraggio delle
viterie
In order to guarantee stability and life of the
article, periodically check that the screws are
correctly tightened
Zur Gewährleistung der Stabilität und der
Beständigkeit des Artikels, ist die regelmäßige
Prüfung der korrekten Schraubenbefestigung
ratsam
Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article
il est conseillé de vérifier périodiquement le
serrage des vis
Al fin de garantizar la estabilidad y la duración
en el tiempo del artículo, se aconseja controlar
periódicamente que los tornillos sean
correctamente apretados
Il prodotto non è adatto ad uso esterno
The product is not suitable for outdoor use
Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht
geeignet
Le produit n
ʼ
est pas prévu pour l
ʼ
extérieur
El producto no es apto para el uso en
exteriores
Non salire sul tavolo
Do not climb on the table
Steigen Sie nicht auf den Tisch
Ne pas monter sur la table
No subirse sobre la mesa
In caso di estensione del piano fare attenzione
a non infrapporre le dita
When extending the top, be careful not to trap
fingers
Beim Ausziehen der Platte ist darauf zu achten,
die Finger nicht einzuklemmen
Pendant la phase d
ʼ
ouverture du plateau , faire
très attention à ne pas se coincer les doigts
Poner atención a los dedos al extender la
mesa
Il contatto delle superfici del prodotto con
corpi caldi può danneggiare il materiale
Contact with hot items can damage the surface
Der Kontakt der Oberflächen des Produktes
mit warmen Körpern kann das M aterial
schädigen
Le contact de la surface du dessus avec des
corps chauds peut endommager le matériel
El contacto de la superficie del producto con
cuerpos calientes puede degenerar el material
Per interventi di straordinaria manutenzione o
di riparazione rivolgersi al rivenditore di fiducia
For major maintenance or repairs, consult the
retailer
Wenden Sie sich für außerordentliche
Wartungsarbeiten oder Reparaturen an den
Händler Ihres Vertrauens
Pour toute intervention d
ʼ
entretien
extraordinaire ou de réparation, contacter le
revendeur
En caso de reparaciones o de matenimiento
extraordinario dirigirse al comercio vendedor
Una volta dismessi il prodotto od i suoi
componenti non vanno dispersi nell
ʼ
ambiente,
ma conferiti ai sistemi pubblici di smaltimento
rifiuti
Once the product or its components are no
longer used, make sure that they are disposed
of correctly through the public waste disposal
services
Wenn das Produkt oder seine Komponenten
keine Verwendung mehr findet, dann muß es
entsprechend über öffentliche M üllesyteme
entsorgt werden
A la fin de son utilisation, le produit ou ses
éléments ne doivent pas etre abandonnés dans
l
ʼ
environnement, mais déposés auprès des
centres de traitement et d
ʼ
élimination des
déchets
Cuando se deseche el producto utilizar los
canales apropriados
C o nsigli di manutenzio ne
M aintenance reco mmendatio ns
Wartungshinweise
C o nseils d
ʼ
entretien
C o nsejo s de mantenimiento
Per la pulizia delle parti in metallo, utilizzare
esclusivamente prodotti specifici
To clean metal parts, use products that are
specifically for metal
Verwenden Sie zur Reinigung der M etallteile
ausschließlich Produkte, die speziell für M etall
geeignet sind
Pour le nettoyage des parties en métal, utiliser
exclusivement des produits spécifiques pour le
métal
Para la limpieza de las partes metálicas, utilizar
exclusivamente productos específicos para el
metal
Non usare prodotti abrasivi
Do not use abrasive products
Benutzen Sie keine Schleifmittel
Ne pas utiliser des produits abrasifs
No usar productos abrasivos
La Calligaris S.p.a. declina ogni responsabilità
derivante da un uso improprio dell'oggetto
sopra descritto
Calligaris S.p.a. disclaims any responsibility
deriving from incorrect use of the above
mentioned object
Die Calligaris S.p.a. übernimmt keine Haftung
bei unsachgemäßem Gebrauch des Produkts
Calligaris S.p.a. décline toute responsabilité en
cas d
ʼ
utilisation erronée de l
ʼ
objet indiqué ci-
dessus
Calligaris S.p.a. declina toda responsabilidad
derivada de una utilisacion inapropriada de los
objectos arriba descritos
Cod. H-A40990100