
MVP 539
MVP 539
ENGLISH
A. Read the assembly instructions carefully. Check that all parts and
fittings illustrated under ”A” are included. Survey view only, without
detailed reproduction.
B. Installation of the heater
1. Carefully clean the oilsump where the heater shall be fitted, (see figure).
2. Pull the cable with socket for the engine heater into the engine
compartment. Press the plug-in connection between the engine
heater and cable fully together so that the O-ring seals properly and
there is no gap. Apply a few drops of oil on the O-ring. The connection
can then be made easier. It is very important that connection is made
this way.
3. Fit the heater on the oilsump and fasten it with the attaching parts
supplied. See to that the oilsensor cable (1) dosen't get in contact with
the heater.
C. Fitting of lead-in
1. See separate mountinginstruction.
E. Important
1. The engine heater must only be connected to an earthed point. There
must always be a continuous internal earth connection running from the
engine heater casing through the body and right up to the earthed point.
2. Use only Calix MS kabel for connection to the mains network.
3. Inspect the cable periodically for damage or ageing. A damaged cable
must be replaced without delay.
4. No parts of the installation must be allowed to come into contact with
moving or hot parts of the engine. The distance to all parts of the exhaust
system must be at least 50 mm (2”). (Also applicable for the turbo unit
if any.) Otherwise Calix Heat Shield must be used.
F. Warning
The heater element can be burnt out if:
•
the heater is connected to intermittent (pulsating) voltage
In such cases the warranty is not valid.
DEUTSCH
A. Einbauhinweise sorgfältig durchlesen. Sämtliche Details inclusive
Zubehör laut Pkt A kontrollieren. Nur zur Übersicht - keine Wiedergabe
von Einzel-heiten.
B. Einbau des Heizelementes
1. Die Anbaustelle des Motorvorwärmer sorgfältig reinigen.
2. Den Heizer in des Ölwanne anbringen und mit beigelegten
Einbaudetailen festziehen.
3. Einbaukabel (mit Anbaustecker) von außen in den Motorraum
ziehen. Steckverbindung von Heizung und Kabel bis zum Anschlag
ineinander-schieben O-Ring muß völlig dichtschließen. Zu beachten:
Etwas Öl auf den O-Ring geben. Die Zusammenkupplung wird dann
erleichtert. Verbindung muß unbedingt auf diese Weise hergestellt
werden.
C. Einbau des steckers
1. Siehe mitgelieferte montageanleitung.
E. Wichtig
1. Motorheizer nur an eine geerdete Steckdose anschliessen. Der
Mantel der Motorheizung, die Karosserie und der Schutzleiter der
Steckdose müssen unbedingt leitend miteinander verbunden sein.
2. Nur Calix MS Kabel für Anschluss ans Netz verwenden.
3. Das Kabel regelmäßig auf Beschädigungen oder
Alterungserscheinungen kontrollieren. Ein beschädigtes Kabel muß
sofort ausgetauscht werden.
4. Installationsteile dürfen Motorenteile, die erwärmt werden oder in
bewegung sind, nicht berühren. Der Abstand zum Auspuffsystem soll
mindestens 50 mm (auch bei Turbo-Aggregat) betragen - sonst den
Calix Strahlungsschutz verwenden.
5. Einbaukabel und eventuelle Verbindungskabel müssen dicht neben
den Verbindungsstecker mit den mitgelieferten Klammer befestigt
werden.
F. Warnung
Abbrennen des Heizelementes (des Widerstandsdrahtes) kann
erfolgen bei
• Heizer an stossartige (pulsierende) Spannung angeschlossen wird
In diesen Fällen kann keine Garantileistung erfolgen.
SUOMI
A. Tutustu asennusohjeesseen huolellisesti ja tarkista, että kaikki
kohdassa A, mainitut osat ovat mukana. Yleiskuvia, ei
yksityiskohtaisia.
B. Lämmittimen asennus
1. Puhdista tarkasti öljyypohja siitä kohdosta mihin lämmitin asenne-
taan.
2. Lämmittimen kaapeli pistokkeineen vedetään etupuskurista moottori-
tilaan ja moottorilämmittimeen.Työnnä pikallitäntä, joka on moottori-
lämmittimeen ja kaapelin välillä, kokonaan yhteen niin että O-rengas
tiivistää kunnolla. HUOM. Tiputa muutama pisara öljya O-renkaan
päälle. Tämä helpottaa kytkentää. On erittäin tärkeää että kytkentää
tapahtuu tällä tavalla.
3. Aseta lämmitin öljyypohja oleviin syvennyksiin ja kiinnitä lämmitin
pakkauksessa olevalla kiinnitysraudalla.
C. Pistokytkimen asennus
1. Katso asennusohjet.
E. Tärkeää
1. Käytä aina riittävää määrää pakkasnestettä.
2. Moottorilämmittimen saa liittää ainoastaan maadoitettuun pistorasiaan
ja on varmistettava että maadoituskosketus on hyvä moottorilämmit-
timestä ja rungosta maadoitettuun pistorasiaan.
3. Käytä ainoastaan Calix MS johtoa verkkovirran liittämiseksi.
4. Tutki kaapeli säännöllisesti vaurioiden sekä vanhenemisen suhteen.
Vaurioitunut kaapeli pitää vaihtaa välittömästi.
5. Mikään lämmittimen osista ei saa koskettaa moottorin lämpeneviä tai
liikkuvia osia. Etäisyys pakosarjaan vähintään 50 mm (koskee myös
turbolaitetta). Muissa tapauksissa on käytettävä lämmöneristettä.
6. Panssarikaapelit voidaan pidentää jatkokaapeleilla pikaliittimien
avulla. Tällöin on pakauksessa olevat kaapelikiinnikkeet kiinnitettävä
liitoskohdan molemmin puolin mahdollisimman lähelle pikaliitimiä.
F. Varoitus
Vastuselementti palaa poikki jos
•
lämmitin liitetään sähköjärjestelmään, jonka jännite on jaksottaista.
Näissä tapauksissa takuu ei ole voimassa.