Calix M7T 745 Assembly Instructions Download Page 3

M7T 745

I

II

III

IV

Rekommenderad inkopplingstid för motorvärmare

Recommended connection period for engine pre-heater

Empf

ohlene

 Einschaltdauer f

ü

r Motor

vor

wärmer

C°   -20 C°  

-10 C°  

-5 C°  

0 C°  

+10 C°

Hours  

  3     2   1,5  

  1      1

ENGLISH
A.  Read the assembly instructions carefully. Check that all parts and fittings 

illustrated under ”I”  are included. Survey view only, without detailed repro-
duction.

B.  Installation of the heater
1.  Drain the coolant.
2.  Remove the threaded plug on the cylinder block, see figure.
3.  Pull the cable with socket for the engine heater into the engine compartment. 

Press the plug-in connection between the engine heater and cable fully together 
so that the O-ring seals properly and there is no gap. Apply a few drops of oil 
on the O-ring. The connection can then be made easier. It is very important 
that connection is made this way.

4.  Insert the engine heater in the hole and tighten it in place, figure III. Use 

sealing compound on the thread.

5.  Fil up with coolant and vent the cooling system, see the instruction book. Run 

the engine and check that there is no leakage.

C.  Fitting of lead-in
1.  See separate mountinginstruction.
D. Test-running
1.  Check that the cooling system is full of coolant.
2.  Make sure that all air has been removed from the cooling system as the heater 

element will immidiately burn out if surrounded by air.

3.  Check that all seals are tight even with the engine warm.
4.  Check the heater by connecting it to an earthed point. A low sizzling noise 

will be heard when the water on the surface of the heater element boils.

E. Important
1.  Always use anti-freeze in the cooling system.
2.  The engine heater must only be connected to an earthed point. There must 

always be a continuous internal earth connection running from the engine 
heater casing through the body and right up to the earthed point.

3.  Use only Calix MS kabel for connection to the mains network.
4.  Inspect the cable periodically for damage or ageing. A damaged cable must 

be replaced without delay.

5.  No parts of the installation must be allowed to come into contact with moving 

or hot parts of the engine. The distance to all parts of the exhaust system must 
be at least 50 mm (2”). (Also applicable for the turbo unit if any.) Otherwise 
Calix Heat Shield must be used.

Note

 

The engine heater system must be professionally installed.

 

In the case of uncertainty regarding the installation, contact your Calix dealer.

 

The latest version of this manual is available for download on our website.

 

Our products come with a warranty covering manufacturing and material 
defects. For further information, please visit our website at www.calix.se.

F. Warning
 

The heater element can be burnt out if:

 •  the heater is connected to intermittent (pulsating) voltage  
 

• 

the coolant is dirty  

 

• 

there is insufficient coolant

 

• 

there is air in the system

 

• 

there is sludge in the cooling system

 

•  

radiator cement is added to the coolant

 

In such cases the warranty is not valid.

DEUTSCH
A.  Einbauhinweise sorgfältig durchlesen. Sämtliche Details inclusive Zubehör laut 

Pkt I kontrollieren. Nur zur Übersicht - keine Wiedergabe von Einzel-heiten.

B.  Einbau des Heizelementes
1.  Kühlwasser ablassen.
2.  Versclußschraube am Motorblock entfernen, (siehe Bild). 
3.  Einbaukabel (mit Anbaustecker) von außen in den Motorraum ziehen. Steck-

verbindung von Heizung und Kabel bis zum Anschlag ineinander-schieben 
O-Ring muß völlig dichtschließen. Zu beachten: Etwas Öl auf den O-Ring 
geben. Die Zusammenkupplung wird dann erleichtert. Verbindung muß 
unbedingt auf diese Weise hergestellt werden.

4.  Heizpatrone in das Loch einstecken und festziehen, Bild III. Gewinde mit 

Dichtungsmasse bestreichen.

5.  Wasser einfüllen und Kühlsystem lüften. Hinweise der Kfz-Betriebs-anleitung 

beachten. Motor laufen lassen und Einbaustelle auf Dichtigkeit prüfen.

C.  Einbau des steckers
1.  Siehe mitgelieferte montageanleitung.
D. Probelauf
1.  Kühlwasserniveau kontrollieren.
2.  Kühlsystem sorgfältig entlüften, da Heizpatrone sonst durchbrennen kann.
3.  Dichtheit, auch bei warmen Motor überprüfen.
4.  Nur eine geerdete Steckdose verwenden. Steckverbindungen überprüfen. 

Funktion des Gerätes kontrollieren - beim Heizvorgang kann ein leichtes 
Siedegeräusch vernommen werden.

E. Wichtig
1.  Immer ausreichend Frostschutzmittel beimischen.
2.  Motorheizer nur an eine geerdete Steckdose anschliessen. Der Mantel der 

Motorheizung, die Karosserie und der Schutzleiter der Steckdose müssen 
unbedingt leitend miteinander verbunden sein.

3.  Nur Calix MS Kabel für Anschluss ans Netz verwenden.
4.  Das Kabel regelmäßig auf Beschädigungen oder Alterungserscheinungen 

kontrollieren. Ein beschädigtes Kabel muß sofort ausgetauscht werden.

5.  Installationsteile dürfen Motorenteile, die erwärmt werden oder in bewegung 

sind, nicht berühren. Der Abstand zum Auspuffsystem soll mindestens 50 
mm (auch bei Turbo-Aggregat) betragen - sonst den Calix Strahlungsschutz 
verwenden.

6.  Einbaukabel und eventuelle Verbindungskabel müssen dicht neben den 

Verbindungsstecker mit den mitgelieferten Klammer befestigt werden.

Achtung

 

Der Motorvorwärmer muss professionell montiert werden. 

 

Im Falle einer Unsicherheit bei der Montage kontaktieren Sie Ihren Calix 

Händler.

 

Die neueste Version dieses Handbuchs steht auf unserer Website zum Down-

load zur Verfügung. 

 

Wir übernehmen für unsere Produkte eine Garantie, welche Herstellungs- 

und Materialfehler umfasst. Für weitere Informationen besuchen Sie unsere 
Internetseite www.calix.se

F. Warnung
 

Abbrennen des Heizelementes (des Widerstandsdrahtes) kann erfolgen bei

 

•  Heizer an stossartige (pulsierende) Spannung angeschlossen wird 

 

•  unsauberer Kühlflüssigkeit  

 

•  ungenügender Kühlwassermenge

 

•  nicht entlüftetem Kühlwassersystem  

 

•  Verwendung von Kühlerzement

 

In diesen Fällen kann keine Garantileistung erfolgen.

SUOMI
A.  Tutustu asennusohjeesseen huolellisesti ja tarkista, että kaikki kohdassa I, 

mainitut osat ovat mukana. Yleiskuvia, ei yksityiskohtaisia.

B.  Lämmittimen asennus
1.  Poistakaa jäähdyttäjänneste.
2.  Ottaka pois kierretulppa moottorilohkolta. Kts. nuoli.
3.  Lämmittimen kaapeli pistokkeineen vedetään etupuskurista moottori-tilaan 

ja moottorilämmittimeen.Työnnä pikallitäntä, joka on moottori-lämmittimeen 
ja kaapelin välillä, kokonaan yhteen niin että O-rengas tiivistää kunnolla. 
HUOM. Tiputa muutama pisara öljya O-renkaan päälle. Tämä helpottaa 
kytkentää. On erittäin tärkeää että kytkentää tapahtuu tällä tavalla.

4.  Asentakaa moottorilämmitin reikään ja kiristäkää kiinni lämmitin, kuva III. 

Kierteellä on käytettävä tiivistettä.

5.  Täytä jäähdytysjärjestelmä ja suorita ilmaus käyttöohjekirjan mukaisesti. 

Käynnistä moottori ja tarkista mahdolliset vuodot.

C.  Pistokytkimen asennus
1.  Katso asennusohjet.
D. Koeajo
1.  Tarkista jäähdytysnesteen määrä.
2.  Varmistaudu siitä, että ilma poistuu jäähdytysjärjestelmästä. Vastus palaa 

nimittäin hetkessä poikki, jos se joutuu ilman kanssa kosketuksiin.

3.  Tarkista, ettei vuotoja tapahdu moottorin ollessa lämmin.
4.  Kokeile lämmitintä yhdistämällä verkkojohto maadoitettun pistorasiaan. 

Kuuluu pientä sirinää veden kiehuessa lämmittimen pinnassa.

E. Tärkeää
1.  Käytä aina riittävää määrää pakkasnestettä.
2.  Moottorilämmittimen saa liittää ainoastaan maadoitettuun pistrasiaan ja 

on varmistettava että maadoituskosketus on hyvä moottorilämmit-timestä ja 
auton korista maadoitettuun pistorasiaan.

3.  Käytä ainoastaan Calix MS johtoa verkkovirran liittämiseksi.
4.  Tutki kaapeli säännöllisesti vaurioiden sekä vanhenemisen suhteen. Vaurio-

itunutkaapeli pitää vaihtaa välittömästi.

5.  Mikään lämmittimen osista ei saa koskettaa moottorin lämpeneviä tai liikkuvia 

osia. Etäisyys pakosarjaan vähintään 50 mm (koskee myös turbolaitetta). 
Muissa tapauksissa on käytettävä lämmöneristettä.

6.  Panssarikaapelit voidaan pidentää jatkokaapeleilla pikaliittimien avulla. 

Tällöin on pakauksessa olevat kaapelikiinnikkeet kiinnitettävä liitos-kohdon 
molemmin puolin maadollilsimman lähelle pikaliitimiä.

Huomaa

 

Moottorinlämmitinjärjestelmän on oltava ammattimaisesti asennettu.

 

Jos olet epävarma asennuksesta, ota yhteys Calix-jälleenmyyjään.

 

Tämän käyttöohjeen uusin versio on ladattavissa kotisivultamme.

 

Annamme tuotteillemme takuun, joka kattaa valmistus- ja materiaalivirheet. 
Lisätietoja on annettu kotisivullamme osoitteessa www.calix.fi.

F. Varoitus
 

Vastuselementti palaa poikki jos

 •  lämmitin liitetään sähköjärjestelmään, jonka jännite on jaksottaista.
 

• 

jäähdytysneste on likaista  

 

• 

jäähdytysnestettä ei ole tarpeeksi

 

• 

jäähdytysjärjestelmässä on ilmaa tai jääsohjoa  

 

• 

jäähdyttäjän tiivistysainetta käytetään.      

 

Näissä tapauksissa takuu ei ole voimassa.

SVENSKA
A.  Läs igenom monteringsanvisningen noggrant och i sin helhet. Kontrollera att 

samtliga ingående detaljer enligt punkt I finns. Översiktsbilder, ej detaljåter-
givna.

B.  Montering av värmaren 
1.  Tappa ur kylvätskan.
2.  Tag bort den gängade pluggen på motorblocket, se pilen.
3.  Kabeln med intaget dras in i motorrummet till motorvärmaren. Skjut ihop 

snabbkopplingen mellan motorvärmare och kabel helt i botten så att O-ringen 
tätar ordentligt och inget mellanrum kvarstår. OBS! Anbringa några droppar 
olja på O-ringen. Detta underlättar sammankopplingen. Det är mycket viktigt 
att kopplingen utföres på detta sätt.

4.  För in motorvärmaren i hålet och drag fast värmaren, bild III . Tätningsmedel 

eller gängtejp skall användas på gängan.

5 .  Fyll på kylvätska och lufta ur kylsystemet. Se instruktionsboken. Kör motorn 

och kontrollera att inget läckage förekommer.

C  Montering av apparatintag
1.  Se separat bifogad monteringsinstruktion.
D. Provkörning
1.  Kontrollera  att det finns tillräckligt med kylvätska.
2.  Försäkra Dig om att all luft avlägsnats från kylsystemet eftersom motstånds-

elementen brinner av omedelbart om det hamnar i luft.

3.  Kontrollera tätningar även med varm motor.
4.  Kontrollera värmaren genom att koppla den till ett jordat uttag. Ett svagt 

sjudande hörs när vattnet kokar på värmeelementets yta.

E. Viktigt

1.  Använd alltid frostskyddsvätska i kylsystemet.

2.  Motorvärmaren får endast anslutas till jordat uttag. Det måste alltid tillses 

att den invändiga jordförbindelsen är genomgående från motorvärmarens 

hölje, karosseriet, och ända fram till det jordade uttaget.

3.  Använd endast Calix MS kabel för anslutning till elnätet.

4.  Undersök sladden regelbundet med avseende på skador eller åldring. Skadad 

sladd måste omedelbart bytas.

5.  Inga delar av installationen får beröra sådana motordelar som uppvärms 

eller är i rörelse. Avståndet till avgassystemet ska vara minst 50 mm. (Gäller 

även turboaggregat.) Använd annars Calix Strålningsskydd.

6.  Då skarvning sker med hjälp av snabbkopplingsdon skall metallslangarna 

med kopplingsledningarna fixeras med de medföljande klämmorna så tätt 

intill snabbkopplingsdonet som möjligt.

Observera

 

Motorvärmarystemet skall vara fackmannamässigt installerat.

 

Vid osäkerhet angående installationen, kontakta er Calix återförsäljare.

 

Den senaste versionen av denna manual finns att hämta på vår hemsida.

 

För våra produkter lämnar vi garanti som omfattar fabrikations- och mate-

rialfel. Se vår hemsida för mer information, www.calix.se.

F. Varning

 

Avbrott kan ske i värmeelementet om

 

• 

värmaren ansluts till intermittent (pulserande) spänning

 

• 

kylvätskan är smutsig

   • 

kylvätskan finns i otillräcklig mängd

 

• 

det finns luft i systemet

 

• 

det finns issörja i kylsystemet

 

• 

kylarcement användes.

 

Garantin är ej i kraft i dessa fall.

Summary of Contents for M7T 745

Page 1: ...gssladd MS Liitäntäjohto Connecting cable Anschlusskabel 2 Intagskabel MK Elementtikaapeli Inlet cable Einbaukabel 3 Batteriladdare BL Akkulaturi Battery Charger Batterielader 4 Bluetooth relä Bluetooth rele Bluetooth relay Bluetooth Relais 5 Skarvkabel Jatkokaapeli Extension cable Verlängerungskabel 6 Grenuttag Haaroituspistorasia Multi ple socket Verteilerstück 7 Motorvärmare Vastusosa Engine he...

Page 2: ...gssladd MS Liitäntäjohto Connecting cable Anschlusskabel 2 Intagskabel MK Elementtikaapeli Inlet cable Einbaukabel 3 Batteriladdare BL Akkulaturi Battery Charger Batterielader 4 Bluetooth relä Bluetooth rele Bluetooth relay Bluetooth Relais 5 Skarvkabel Jatkokaapeli Extension cable Verlängerungskabel 6 Grenuttag Haaroituspistorasia Multi ple socket Verteilerstück 7 Motorvärmare Vastusosa Engine he...

Page 3: ...e Spannung angeschlossen wird unsauberer Kühlflüssigkeit ungenügender Kühlwassermenge nicht entlüftetem Kühlwassersystem Verwendung von Kühlerzement In diesen Fällen kann keine Garantileistung erfolgen SUOMI A Tutustu asennusohjeesseen huolellisesti ja tarkista että kaikki kohdassa I mainitut osat ovat mukana Yleiskuvia ei yksityiskohtaisia B Lämmittimen asennus 1 Poistakaa jäähdyttäjänneste 2 Ott...

Page 4: ...e Spannung angeschlossen wird unsauberer Kühlflüssigkeit ungenügender Kühlwassermenge nicht entlüftetem Kühlwassersystem Verwendung von Kühlerzement In diesen Fällen kann keine Garantileistung erfolgen SUOMI A Tutustu asennusohjeesseen huolellisesti ja tarkista että kaikki kohdassa I mainitut osat ovat mukana Yleiskuvia ei yksityiskohtaisia B Lämmittimen asennus 1 Poistakaa jäähdyttäjänneste 2 Ott...

Reviews: