13
USO E MANUTENZIONE: Smontaggio cartuccia termostatica per pulizia o sostituzione
USE AND MAINTENANCE: Removing the thermostatic cartridge for cleaning or replacement
UTILISATION ET ENTRETIEN: Retrait de la cartouche thermostatique pour le nettoyage ou le
remplacement
VERWENDUNG UND WARTUNG: Das Entfernen der Thermostat-Kartusche zum Reinigen oder
Austauschen
Chiudere gli ingressi dell’acqua fredda e dell’acqua calda.
Aprire una delle manopole di regolazione della portata [2] o
[3].
Togliere la placchetta e svitare il grano con chiave a brugola
da 2 mm.
Close the cold and hot water inlets.
Open one of the handles for adjusting the flow rate [2] or [3].
Remove the cap and unscrew the screw with a 2 mm Allen
key.
Fermez les arrivées d'eau chaude et froide.
Ouvrez l'un des poignées pour ajuster le débit [2] ou [3].
Enlever le capuchon et dévisser la vis avec une clé Allen de
2mm.
Schließen die Kalt-und Warmwasser Eintritte.
Öffnen einen von der Knöpfe der Durchflussmenge [2] oder
[3].
Entfernen den Deckel und mit einem 2 mm-Inbusschlüssel
lösen die Schraube.
Sfilare la manopola e la ghiera di limitazione della
temperatura.
Remove the handle and the temperature limitation ring.
Enlevez le poignée et la bague de limitation de la
température.
Entfernen den Drehknopf und die Temperaturbegrenzung
Ring.
Svitare la calotta con chiave esagonale da 27 mm.
Unscrew the nut with a 27 mm hex wrench.
Dévisser l'écrou avec une clé hexagonale de 27mm.
Lösen die Kalotte mit einem 27-mm-Hexagonal-Schlüssel.