background image

Valvola di zona motorizzata con contatto ausiliario
Motorised zone valve with auxiliary contact
Motor-Zonenventil mit Hilfskontakt
Vanne de zone motorisée avec contact auxiliaire
Válvula de zona motorizada con contacto auxiliar
Válvula de zona com motor e com contacto auxiliar
Gemotoriseerd zoneventiel met microschakelaar

68244.03

I

GB

D

F
E
P

NL

Le valvole di zona permettono l’intercettazione automatica dei circuiti idraulici
negli impianti di climatizzazione.
Le valvole di zona della serie 642 (2 vie) e 643 (3 vie) sono dotate di otturatore
con ritorno a molla e di servocomando con motore sincrono e microinterruttore
ausiliario. Tali soluzioni le rendono estremamente versatili consentendone
l’impiego sia in impianti di riscaldamento che in impianti di condizionamento.
Il servocomando è dotato di un particolare sistema di aggancio rapido al corpo
valvola, per rendere più semplice la sua eventuale rimozione.

The zone valves can be used to automatically shut off hydraulic circuits in
heating and cooling systems.
The zone valves in the 642 series (2-way) and 643 series (3-way) are fitted with
an obturator with spring return, as well as an actuator with synchronous motor
and auxiliary microswitch. These solutions make the devices extremely
versatile, which means application is possible in both heating and air
conditioning systems.
The actuator is connected to the valve body by means of a special quick push-
fit connection, which makes its removal easier, if required.

Die

Zonenventile

ermöglichen

die

automatische

Absperrung

der

Hydraulikkreise in Klimaanlagen.
Die Zonenventile der Serie 642 (Zweiwegeventile) und der Serie 643
(Dreiwegeventile) haben einen Schieber mit Rückzugfeder und einen
Stellantrieb mit Synchronmotor und Hilfsschalter. Dadurch sind sie extrem
vielseitig einsetzbar, und sowohl für Heizungs- als auch Klimaanlagen geeignet.
Dank der speziellen Schnellkupplung kann der Stellantrieb problemlos vom
Ventilgehäuse genommen werden.

Les vannes de zone permettent d’orienter automatiquement le fluide caloprteur
dans les circuits de chauffage et rafraîchissement.
Les vannes de zone de la série 642 (2 voies) et 643 (3 voies) sont équipées
d’un obturateur avec ressort de rappel et d’un servomoteur avec moteur
synchrone et contact auxiliaire. Ce modèle peut aussi bien convenir pour du
chauffage que pour du rafraîchissement.
Le servomoteur est équipé d’un système de raccordement rapide au corps de
la vanne pour faciliter le démontage lors des opérations d’entretien.

Las válvulas de zona permiten cortar automáticamente el flujo de agua en las
instalaciones de climatización.
Las válvulas de zona de las series 642 (2 vías) y 643 (3 vías) están dotadas de
obturador con muelle de retorno y de un servomando con motor síncrono y
microinterruptor auxiliar. Estos dispositivos las hacen muy versátiles y permiten
utilizarlas tanto en instalaciones de calefacción como de aire acondicionado.
El servomando está provisto de un sistema especial de enganche rápido al
cuerpo de la válvula que facilita su eventual extracción.

Funzione

Function

Funktion

Fonction

Función

Função

Werking

1

642 - 643 series

www.caleffi.com

© Copyright 2010 Caleffi

Summary of Contents for 642 Series

Page 1: ...ed Die Zonenventile erm glichen die automatische Absperrung der Hydraulikkreise in Klimaanlagen Die Zonenventile der Serie 642 Zweiwegeventile und der Serie 643 Dreiwegeventile haben einen Schieber mi...

Page 2: ...elkoppelingssysteem aan het ventiellichaam voor een gemakkelijke verwijdering 643 642 Product range 642042 1 2 2 way 642052 3 4 2 way 642062 1 2 way 643042 1 2 3 way 643052 3 4 3 way 643062 1 3 way Ma...

Page 3: ...Zonenventile ist die auf den folgenden Schemata angegebene Str mungsrichtung des Mediums zu beachten La vanne ainsi que le servomoteur peuvent tre install s aussi bien horizontalement que verticaleme...

Page 4: ...de retorno Para una instalaci n correcta es necesario respetar el sentido del flujo indicado por la flecha en el cuerpo de la v lvula A v lvula de zona com duas vias pode ser instalada seja no caudal...

Page 5: ...v as en ausencia de alimentaci n la v a A est cerrada 3 vias na falta de alimenta o a via A est fechada 3 weg als er geen aanvoer is is A gesloten B A A B AB NG NO AB 3 way installed on the flow pipe...

Page 6: ...g wordt de manuele bediening automatisch uitgeschakeld L N Thermostat 230 V 50 Hz Braun Blue Grey Black 1 2 3 4 1 2 3 4 M 5 Yellow Green 5 Collegamenti elettrici Electrical connections Elektrische Ans...

Page 7: ...eigabetaste an der Seite des Stellantriebs dr cken und den Stellantrieb herausnehmen 1 Placer le levier qui se trouve sur le c t du servomoteur en position blocage ou ouverture manuelle 2 Appuyer sur...

Page 8: ...er le levier qui se trouve sur le c t du servomoteur en position blocage ou ouverture manuelle 2 Positionner soigneusement le servomoteur sur le dessus de la vanne en v rifiant le positionnement de l...

Page 9: ...osservanza di queste indicazioni pu provocare danni a persone o cose Lasciare il presente manuale ad uso e servizio dell utente The installation of the zone valves must be performed by qualified pers...

Page 10: ...ervorrufen berlassen Sie dieses Handbuch dem Betreiber Les vannes de zone doivent tre install es par du personnel qualifi conform ment aux normes en vigueur Si la vanne de zone n est pas install insta...

Page 11: ...lquier operaci n El incumplimiento de estas indicaciones puede provocar da os materiales o personales Entregue este manual al usuario A montagem da v lvulas de zona deve ser feita por pessoas qualific...

Page 12: ...an personen te vermijden Watertemperaturen hoger dan 50 C kunnen ernstige brandwonden veroorzaken Tijdens het installeren het in werking stellen en het onderhoud van de zoneventielen dienen alle noodz...

Reviews: