background image

Zařízení, do kterého se má instalovat termostatický vypouštěcí ventil, musí být vypuštěné 
a vyčištěné, aby se odstranily všechny nečistoty, které se v něm mohly nahromadit během 
instalace.
Ventil lze instalovat ve svislé nebo vodorovné poloze, ale odpad ventilu musí směřovat vždy 
dolů. Nesmí se instalovat obráceně.
Ventil se instaluje v horní části výstupu topné vody nebo v nejvyšší části tepelného zdroje.
Při instalaci se musíte ujistit, že jímka je nainstalovaná tak, aby termostatický prvek byl úplně 
ponořený v topné vodě.
Odpad z ventilu musí být viditelný a musí být sveden do vhodné nálevky.
Odpadní potrubí musí být provedeno tak, aby nebránilo správné činnosti ventilu a nezpůsobilo 
zranění osobám nebo škody na majetku.
Napouštěcí přívod vody musí být přímo spojený s vodovodním řádem bez jakýchkoli uzávěrů. 
Na napouštěcí větvi je třeba nainstalovat napouštěcí jednotku (code. 553).
Ventil je opatřen kolečkem pro ruční vypouštění a odstranění případných usazených nečistot. 
Tato činnost se musí provést alespoň jednou za rok.

Sistem, na katerega vgradite varnostno-razbremenilni ventil, je treba odzračiti in očistiti, tako da 
odstranite vso umazanijo, ki se je nakopičila med postopkom namestitve.
Ventil lahko namestite vertikalno ali horizontalno, toda odvod mora biti vedno usmerjen 
navzdol. Ne smete ga namestiti tako, da bo obrnjen narobe.
Ventil vgradite na zgornji del dovodne cevi ali na najvišjo točko kotla.
Nujno se morate prepričati, ali je ventil nameščen tako, da je termostatski element popolnoma 
potopljen v tekočino sistema.
Odvod ventila mora biti dobro viden in usmerjen v temu namenjeni lijak.
Odvodna cev mora potekati tako, da ne ovira normalnega delovanja ventila in ne ogroža oseb 
ali predmetov.
Dovodni priključek ventila je treba neposredno vezati na vodovodno omrežje brez prestreznih 
ventilov. Na dovodni priključek je treba namestiti avtomatski polnilni ventil.
Ventil ima ročico za ročno odzračevanje in odstranjevanje morebitne nečistoče. Ta postopek je 
treba izvesti enkrat letno.

Sustav u kojeg se ugrađuje sigurnosni termički ventil treba biti ispran i očišćen kako bi se 
odstranile sve nečistoće koje su se mogle akumulirati prilikom instalacije.
Ventil se može instalirati u vertikalnoj ili horizontalnoj poziciji, ali s otvorom za pražnjenje uvijek 
postavljenim prema dolje.
Ne smije biti instalirana obrnuto.
Ventil se treba instalirati na gornjem dijelu cijevi za dovod ili na najvišem dijelu bojlera.
Obavezno provjeriti da je tuljak instaliran tako je termostatski element potpuno uronjen u medij. 
Odvod ventila mora biti vidljiv i usmjeren u za to namijenjeni lijevak. 
Odvodna cijev ne smije ometati normalan rad ventila i ne smije ugrožavati ljude ili stvari. 
Dovodni priključak ventila treba spojiti neposredno na vodovodnu mrežu bez zapornih ventila. 
Na dovodni priključak treba spojiti automatski ventil za punjenje.
Ventil ima ručicu za ručno odzračivanje i odstranjivanje mogućih nečistoća.
Taj postupak treba izvesti barem jednom godišnje.

Max 1 m

Filling group

Cold water
inlet

To heating
system

Drain

Normally open valves,
only closed for strainer inspection

From heating
system

Schema applicativo

Application diagram

Anwendungsdiagramm

Schémas d’application

Esquema de aplicación

Esquema de aplicação

Toepassings-schema

Aplikačni schémata

Shematski prikazi uporabe  

Primjenjive shema

Summary of Contents for 544 Series

Page 1: ...Ablaufsicherung Art Nr 544501 ist eine Sicherheitseinrichtung zum Schutz von Festbrennstoffkessel vor berhitzung mit doppelter Funktion Die Einspeisung von Kaltwasser erfolgt direkt in das Heizungsys...

Page 2: ...eccia indicante l arrivo della tubazione della rete dell acqua fredda in ingresso When the setting temperature is reached the cold water inlet aperture A and the discharge aperture B are opened at the...

Page 3: ...egelijk gesloten De pijl op het ventiellichaam duidt de koudwateraanvoer aan P i dosa en nastaven teploty se otev e pr chod pro vstup studen vody A a z rove vypou t c otvor B dokud teplota neklesne po...

Page 4: ...as built up This procedure should be carried out at least once a year Vor dem Einbau des Ventils muss die Anlage geleert und gereinigt werden um w hrend der Installation angesammelte Schmutzpartikel z...

Page 5: ...a que o elemento termost tico esteja completamente submerso no fluido da instala o A descarga da v lvula deve estar vis vel e ser conduzida para o respectivo funil A tubagem de descarga deve ser reali...

Page 6: ...namenjeni lijak Odvodna cev mora potekati tako da ne ovira normalnega delovanja ventila in ne ogro a oseb ali predmetov Dovodni priklju ek ventila je treba neposredno vezati na vodovodno omre je brez...

Page 7: ...digungen mit Leckverlusten auftreten die eine Gefahr f r Personen und oder Gegenst nde darstellen Wassertemperaturen ber 50 C k nnen zu schweren Verbr hungen f hren Bei der Installation der Inbetriebn...

Page 8: ...en osob Tento n vod k obsluze ponechte u ivateli Za namestitev varnostno razbremenilnih ventilov morajo poskrbeti strokovno usposobljene osebe po navodilih iz tega priro nika in v skladu z veljavno za...

Reviews: