background image

INstAllAtION, OpeRAtION ANd MAINteNANce INstRuctIONs

Commercial CondenSAFE units are designed to optimize raw condensate 
fl ow. A double walled reactor features additional buff er volume for 
preneutralization. Preneutralized conden sate fl ows up vertically through 
the reactive media. (Fig. 1) Screw the connectors or the unions onto 
each of the unit’s connections. The CondenSAFE inlet is situated on the 
MNPT side. It is important to connect the boiler’s drain outlet to your 
CondenSAFE unit’s inlet to ensure optimal treat ment of the condensate. 
Connect a pipe at the CondenSAFE unit’s outlet and make sure the 
neutralized condensate is directed safely towards the buildin’s drain. 
Do not allow the piping to pass through areas which could be exposed 
to temperatures below the freezing point. Ensure that the piping has a 
suffi

  cient incline to let the fl uid fl ow to the drain by gravity. 

Each unit is supplied with 4.6 kg of media capable of treating the conden-
sate equivalent to that of a 3500 MBH (1026 kWh) unit, appro ximately 
28 gallons (106 liters) per hour. To increase CondenSAFE’s treatment 
capacity, you can install up to 3 units in series using the union kit sold 
separately (#CSCUK).

At the beginning and end of the heating season, verify the acidity of 
the effl

  uent treated by CondenSAFE using test strips. Test strips are 

available at your local dealer (#CSPH). Contact local authorities to verify 
the reglementation regarding the authorized acidity level of effl

  uent 

(drain or septic tank). Replace the media (#CSM28)at least once per 
year, or as soon as the acidity level of the effl

  uent no longer meets 

local norms.

INstRuccIONes de INstAlAcIóN, OpeRAcIóN Y MANteNIMIeNtO

Atornille los conectores o uniones a cada extremo de la unidad. La entrada 
de la unidad CondenSAFE está ubicada en el extremo MNPT (conexión 
macho) y la salida en el extremo FNPT (conexión hembra). Es importante 
conectar la salida del drenaje de la caldera a la entrada del CondenSAFE
para asegurar el óptimo tratamiento del condensado. Las unidades 
comerciales CondenSAFE están concebidas para optimizar el modo de 
evacuación del condensado bruto. El reactor de doble pared ofrece un 
volumen tampón para la preneutralización. El condensado preneutralizado 
atraviesa verticalmente de manera ascendente todo el medio reactivo 
(Fig.1). Conecte un tubo a la salida de la unidad CondenSAFE cuidando 
de dirigir de modo seguro el condensado neutralizado hacia el drenaje 
del edifi cio. No haga pasar el tubo de drenaje por un lugar expuesto a 
temperaturas por debajo del punto de congelación. Asegúrese que la 
cañería esté lo sufi cientemente inclinada como para permitir al efl uente 
descargar hacia el drenaje por efecto de la gravedad.

Cada unidad está provista de 4.6 kg de medio condensante, lo que 
permite tratar el equivalente del condensado de un equipo de 3500 MBH 
(1026 kWh), aproximadamente 28 galones (106 litros) de condensado 
por hora. Para aumentar la capacidad de tratamiento del CondenSAFE 
es posible instalar hasta tres unidades en serie con ayuda de un equipo 
de unión que se vende por separado (#CSCUK).

Québec (Canada)

T

  450 951.0818   

F

  450 951.2165

 calefactio.com

INS

T-C

SC28-

20

16-0

3-

TRI

Fig. 1

Verifi que la acidez del efl uente tratado por CondenSAFE al principio y al 
fi nal de cada temporada de calefacción. Su proveedor puede procurarle 
tiras reactivas para la medición del pH (#CSPH). Verifi que ante las 
autoridades locales la reglamentación sobre la acidez autorizada del 
efl uente (drenaje o sistema séptico). Reemplace el medio (#CSM28) al 
menos una vez al año o cuando la acidez del efl uente no cumpla con las 
normas locales.

INstRuctIONs d’INstAllAtION, OpÉRAtION et eNtRetIeN

Les unités CondenSAFE commerciales sont conçues de façon à optimiser 
le mode d’écoulement du condensat brut. Le réacteur à double paroi off re 
un volume tampon pour pré neutralisation. Le condensat pré-neutralisé 
traverse verticalement d’une façon ascendante tout le média réactif. 
(Fig. 1) Vissez des connecteurs ou des unions à chaque embout de l’unité. 
L’entrée de l’unité CondenSAFE est située du côté MNPT et la sortie du 
côté FNPT. Il est important de brancher la sortie du drain de la bouilloire 
dans l’entrée de l’unité CondenSAFE afi n d’assurer le traitement optimal 
du condensat. Branchez un tuyau à la sortie de l’unité en prenant soin 
de diriger le condensat neutralisé vers le drain du bâtiment de façon 
sécuritaire. Ne faites pas passer le tuyau à un endroit qui peut être exposé 
à des températures sous le point de congélation. Assurez-vous que la 
tuyauterie est suffi

    samment inclinée afi n de permettre au débit de couler 

vers le drain par gravité. 

Chaque unité est fournie avec 4,6 kg de média, qui peut traiter l’équi-
valent du condensat d’un appareil de 3500 MBH (1026 kWh), soit environ 
28 gallons (106 litres) de condensat par heure. Pour augmenter la 
capacité de traitement de CondenSAFE, il est possible d’installer jusqu’à 
trois unités en série à l’aide de l’ensemble d’union vendu séparément 
(#CSCUK).

Vérifi ez l’acidité de l’effl

  uent traité par CondenSAFE en début et fi n de 

saison de chauff age. Des languettes de test sont disponibles auprès 
de votre détaillant (#CSPH). Vérifi ez la réglementation pour l’acidité 
autorisée à l’effl

  uent (drain ou système septique) auprès des autorités 

locales. Remplacez le média (#CSM28) au moins une fois l’an, où aussitôt 
que l’acidité de l’effl

  uent ne rencontre plus les normes locales.

OUTLET
SALIDA
SORTIE

INLET
ENTRADA
ENTRÉE

THE CONNECTION BETWEEN THE HEATING AND 

CONDENSAFE UNITS MUST BE DONE IN SUCH A 

WAY AS TO ENSURE THAT THE BACKFLOW DOES 

NOT RETURN TOWARDS THE UNIT.

LA CONEXIÓN ENTRE EL CALENTADOR Y LA 

UNIDAD CONDENSAFE SE DEBE REALIZAR 

DE MANERA QUE EL CONDENSADO NO SEA 

ENTREGADO AL DISPOSITIVO.

LE BRANCHEMENT ENTRE L’APPAREIL DE 

CHAUFFAGE ET L’UNITÉ CONDENSAFE DOIT 

ÊTRE FAIT DE MANIÈRE À CE QUE LE CONDENSAT 

NE REFOULE PAS VERS L’APPAREIL.

Reviews: