background image

One Year Limited Warranty 

The product you have purchased has been guaranteed by the manufacturer 

for one year from the date of purchase against defects in workmanship and/or 

materials. This guarantee does not apply if the damage occurs because of 

accident, improper handling or operation, shipping damage, abuse, misuse, or 

unauthorized repairs made or attempted. Only parts that prove to be defective 

during the period of guarantee will be repaired or replaced without charge.  

Should repair become necessary, call the Customer Service Department at 

1-800-567-3556 to obtain a return authorization code and mailing instructions. 

Note: Products returned from outside Canada must be shipped via regular 

mail due to customs regulations.  Shipments via courier services cannot be 

accepted.

Garantie limitée d’un an 

Le produit que vous venez d’acheter est garanti par le fabricant pendant un an 

après l’achat contre les défauts de fabrication et de matériaux. Cette garantie 

ne s’applique pas en cas de dommage dû aux accidents, à une mauvaise 

manipulation ou utilisation, à l’expédition, aux abus, à un usage impropre ou 

à des réparations non autorisées. Seules les pièces trouvées défectueuses 

durant la période de garantie seront réparées ou remplacées gratuitement. 

Pour des réparations, appelez le service à la clientèle 1-800-567-3556 pour 

obtenir un numéro d’autorisation de retour et des instructions pour l’envoi. 

Note : Il faut envoyer par poste normale les produits retournés en provenance 

de l’extérieur du Canada à cause des règlements douaniers. Les expéditions 

par services de messagerie ne peuvent pas être acceptés.

Garantía limitada de 1 año 

El producto que ha comprado ha sido garantizado por el fabricante durante 

un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía cubre defectos de mano 

de obra y/o materiales. Esta garantía no es válida si el deterioro del artefacto 

se debe a un accidente, manipulación u operación indebidas, daños durante 

el envío, abuso, mal uso, o a reparaciones no autorizadas que se hayan 

efectuado o intentado efectuar. Sólo las piezas que se compruebe que estén 

defectuosas durante el período de garantía serán reparadas o reemplazadas 

sin costo adicional. En caso de que la reparación sea necesaria, llame al 

Departamento de Servicio al Cliente al número 1-800-567-3556 para obtener 

un código de autorización de devolución e instrucciones de envío por correo. 

Nota: Los productos devueltos desde fuera de Canadá deben enviarse por 

correo regular debido a los reglamentos de aduana. No se aceptan los envíos 

por servicio de mensajería.

Summary of Contents for Sanibel Island 760CA-WBX

Page 1: ...ad 12V Model 760CA WBX Specifications 12 volts 0 56 amp 2000 Hour Motor Especificaciones 12 voltios 56 amperios Motor de màs de 2000 horas Spécifications 12 volts 0 56 ampères Moteur de durée de 2000 heures et plus Caframo Limited RR 2 Wiarton ON N0H 2T0 Canada Toll Free 800 567 3556 Tel 519 534 1080 www caframo com ...

Page 2: ...ing lever back to on position Maintenance Clean fan with soapy cloth and wipe dry DO NOT use gasoline benzene thinners or other solvents Lubrication is not necessary as motor has been lubricated and sealed at factory Read and Save these Instructions Warning Do not position too close to any objects that may be drawn into the blades and stop the air flow Do not use outdoors Do not use on wet surface...

Page 3: ...côté lisse du support Fixez à la surface en vous assurant qu il est aligné aux languettes de montage 4 Fixez le support sur le mur languettes vers le haut 5 Fixez à l aide des vis fournies pour une fixation permanente 6 Positionnez le ventilateur sur le support en faisant glisser les languettes dans le ventilateur Instalación El abanico puede ser montado utilizando la cinta adhesiva o también pued...

Page 4: ...e d un chiffon savonneux et essuyez le NE PAS UTILISER d essence de benzène de diluants ou d autres solvants La lubrification n est pas nécessaire car le moteur a déjà été lubrifié et scellé en usine Lire les directives suivantes et les conserver pour consultation ultérieure Avertissement Ne pas placer à proximité d objets qui pourraient être aspirés par les pales et bloquer la circulation d air N...

Page 5: ...el interruptor de oscilación Mantenimiento Limpie el abanico con un trapo jabonoso y posteriormente enjuáguelo y séquelo No use gasolina benceno thinner u otros solventes El motor ha sido lubricado y sellado en la fábrica es por esto que el abanico no requiere lubricación Lea y Conserve Estas Instrucciones Advertencia No colocar demasiado cerca de objetos que puedan ser atraídos hacia las hojas y ...

Page 6: ...es durant la période de garantie seront réparées ou remplacées gratuitement Pour des réparations appelez le service à la clientèle 1 800 567 3556 pour obtenir un numéro d autorisation de retour et des instructions pour l envoi Note Il faut envoyer par poste normale les produits retournés en provenance de l extérieur du Canada à cause des règlements douaniers Les expéditions par services de message...

Reviews: