background image

3

Safety Instructions 

 1.   All operators must be familiar with the stirrer and read this entire manual. 

If the stirrer is used in a manner not specified by the manufacturer, the 

protection provided by the equipment may be impaired.

 2. 

 The stirrer must be securely fixed to a stable support.  Mount to a Caframo 

stand using a Caframo heavy duty clamp.  If other stands or clamps are 

used, the stirrer must be secured such that it will not fall if tipped.

 3. 

 CAUTION:

 This is not an explosion proof stirrer.  Do not use in a highly 

flammable or explosive environment.

 4.   Spinning impellers can cause severe personal injuries.  Operators must 

use extreme care and good judgment when mixing at any speed.

 5.   All mixing paddles and impellers must be in good condition with straight 

shafts.  If the stirrer vibrates at high speeds check the paddle shaft for 

damage and repair or replace if needed.

 6.   Extreme care must be taken when mixing chemicals to ensure that no 

chemicals are splashed outside the mixing vessel.  Care must be taken 

when changing to faster mixing speeds.

 7. 

 Ensure that the mixing impeller does not contact the containment vessel.

 8.   Do not operate while standing in water.  Keep the stirrer dry and do not 

immerse any part, except the mixing paddle into any liquids.  Protect from 

splashing.

 9. 

 Ensure that no loose clothing, jewelry, or hair can become entangled in any  

rotating parts.  A fast spinning chuck can cause injury to operator.

 10.   Power can be interrupted to the stirrer by pressing the power button.  In an  

emergency, disconnect the mains cord.  

 11.   Ensure the power button and mains power cord of the stirrer can be 

accessed immediately, directly and without risk at any time, and above 

all, in case of fault. 

 12.   The stirrer must be used with supplied power cord. The cord and grounded 

plug type are important safety elements. Do not use an inadequately 

rated cord or ungrounded plug. Always connect the mixer to a grounded 

outlet. Do not alter the plug.

Summary of Contents for BDC2002

Page 1: ...Compact Digital Stirrer User Manual Reversing Digital Stirrer User Manual ...

Page 2: ...II Online Warranty Registration To register the warranty for your Caframo stirrer online please complete the registration found at CaframoLabSolutions com product registration ...

Page 3: ...l Operating Conditions 5 Auto Start 6 Torque Capabilities 7 BDC2002 Dimensions 8 BDC2010 Dimensions 9 BDC2002 Technical Data 10 BDC2010 Technical Data 11 BDC2002 General Operating Instructions 12 BDC2010 General Operating Instructions 13 Cleaning and Service 15 Warranty and Product Liability 16 BDCMN004 Rev00 Language Index English 1 French 17 Spanish 33 German 51 ...

Page 4: ...rrer is specifically designed for professional use in the laboratory and for use in industry to stir liquids with various properties and applications This stirrer uses a high efficiency brushless DC motor The speed is kept constant with continuous feedback to the motor When torque demands are outside the stirrer s range integrated electronic overload protection ensures no damage can occur to the e...

Page 5: ...ded 6 Extreme care must be taken when mixing chemicals to ensure that no chemicals are splashed outside the mixing vessel Care must be taken when changing to faster mixing speeds 7 Ensure that the mixing impeller does not contact the containment vessel 8 Do not operate while standing in water Keep the stirrer dry and do not immerse any part except the mixing paddle into any liquids Protect from sp...

Page 6: ... N0H 2T0 Canada Tel 519 534 1080 Toll Free 800 567 3556 within USA and Canada Website CaframoLabSolutions com E mail labsales caframo com Approvals Standards North America CAN CSA C22 2 No 61010 1 12 CAN CSA C22 2 No 61010 2 051 15 UL 61010 1 3rd Edition UL 61010 2 051 FCC Part 15 Class A ICES003 Europe Australia New Zealand IEC 61010 1 IEC 61010 2 051 EMC EMI standard IEC 61326 1 CSA Canadian Sta...

Page 7: ...low shaft allows the impeller shaft to come through the top of the stirrer if necessary Tighten the chuck s outer ring by hand and then secure with the chuck key CAUTION Operating a freely rotating impeller shaft through the top of the stirrer is not safe Do not allow the impeller shaft to touch or extend through the rubber gasket while the motor is powered on The gasket is for sealing purposes on...

Page 8: ...last set speed and resume mixing The stirrer ships from the factory with Auto Start disabled To set the Auto Start feature first ensure the stirrer is powered off Press and hold the Increase Button then press the Power Button When active Auto Start is indi cated by BDC2002 A solid LED dot in the bottom right corner of the display BDC2010 Flashing LED dots along the bottom of the display To disable...

Page 9: ...ies BDC2002 Torque Curve 0 10 20 30 40 50 60 70 80 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 Torque Ncm RPM BDC2010 Torque Curve 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 Torque Ncm RPM ...

Page 10: ... mm dia 1 5 in 76 1 mm 3 0 in 185 9 mm 7 3 in j Ergonomic Carry Handle Rubber Gasket Stirlight Button Power on off Button Increase rpm Button Decrease rpm Button Light on off Four Digit LED Display Chuck 1 2 in dia Support Rod Splash Guard Housing Molded Front Housing Cast Back ...

Page 11: ...in 185 9 mm 7 3 in j Rubber Gasket Stirlight Button Power on off Four Digit LED Display Multi Function Button Button Increase Decrease rpm Button Reverse direction Button Start Pause Button Light on off Chuck 1 2 in dia Support Rod Splash Guard Housing Molded Front Housing Cast Back Ergonomic Carry Handle ...

Page 12: ...rer Only Weight Power Supply 3 0 kg 7 lbs 0 5 kg 1 lbs Maximum Volume 25 litres 6 6 US gallons Maximum Viscosity 15 000 cps e g sour cream Molded Front Housing Flame retardant chemical resistant high impact nylon Recyclable PA Cast Back Housing Epoxy coated zinc Combined Housing Splash Proof IP42 Keypad Waterproof chemical resistant polyester Stirlight 5 Ultra Bright LEDs 100 000 hour life Power C...

Page 13: ... Brushless DC Motor Weight Stirrer Only Weight Power Supply 3 0 kg 7 lbs 0 6 kg 1 2 lbs Maximum Volume 25 litres 6 6 US gallons Maximum Viscosity 20 000 cps e g chocolate syrup Molded Front Housing Flame retardant chemical resistant high impact nylon Recyclable PA Cast Back Housing Epoxy coated zinc Combined Housing Splash Proof IP42 Keypad Waterproof chemical resistant polyester Stirlight 5 Ultra...

Page 14: ...being turned on it will stir at 40 rpm Light Power Button Turns the light on and off The stirrer must be plugged in for the light to function Safety is built into this stirrer When it is turned on it pauses for 5 seconds before it starts to mix The last speed used is displayed on the LED The user has three options 1 Do nothing The stirrer will start to stir at 40 rpm after five seconds 2 Press the...

Page 15: ...minutes and xRx agitation seconds Increase Button Increases the speed by one rpm or the countdown timer by one minute or the xRx agitation by one second Decrease Button Decreases the speed by one rpm or countdown timer by one minute or the xRx agitation by one second Reverse Reverses the direction that the impeller is turning The impel ler turns clockwise by default Start Pause Button Allows the s...

Page 16: ...on Cycle Turn the stirrer on by pressing the power button Set speed as above and count down timer if desired Press the multifunction button once more until the indicator light for cycle is illuminated Press the to set the number of seconds the impel ler will rotate in one direction before changing directions Press the start pause button Note xRx Agitation Cycle value cannot be changed during opera...

Page 17: ... water solution wipe the housing and control panel of the stirrer with a damp cloth Do not use chlor ine bleach chlorine based cleanser abrasives ammonia steel wool or scouring pads with metal content or similar harsh solvents or abrasives These may dam age the surface of the stirrer Service Do not attempt to service or repair stirrer If the stirrer housing is opened the war ranty becomes void Con...

Page 18: ...ts and labour If the stirrer housing is opened the warranty becomes void This warranty may only be altered by a specifically published amendment No individual has authorization to alter the provisions of this warranty policy or its amendments Expendable items are not covered by this warranty Damages due to corrosion or accidental breakage are not covered Product Liability Under no circumstances sh...

Page 19: ...t et conditions de fonctionnement 21 Auto Start 22 Capacités de couple 23 BDC2002 Dimensions 24 BDC2010 Dimensions 25 BDC2002 Données techniques 26 BDC2010 Données techniques 27 BDC2002 Consignes générales de fonctionnement 28 BDC2010 Consignes générales de fonctionnement 29 Nettoyage et maintenance 31 Garantie et responsabilité produit 32 Index Langue Anglais 1 Français 17 Espagnol 33 Allemand 51...

Page 20: ...e en laboratoire et pour une utilisation industrielle standard Il permet par une tech nique d agitation de remuer des liquides aux propriétés et applications diverses et variées L appareil est équipé d un moteur à courant continu sans balai à haut rendement La vitesse est constamment conservée grâce à une rétroaction permanente du moteur Lorsque les exigences de couple sont supérieures à celles de...

Page 21: ...e extrêmement attention en mélangeant des produits chimiques à éviter les projetions hors du récipient d agitation User de précaution pour augmenter la vitesse d agitation 7 S assurer que l hélice ne touche pas le récipient d agitation 8 Ne pas faire fonctionner l agitateur dans l eau Le garder sec et n immerger aucune de ses parties dans quelque liquide que ce soit sauf les pales d agitation Prév...

Page 22: ...framo Limited 501273 Grey Road 1 Georgian Bluffs ON N0H 2T0 Canada Tel 519 534 1080 Toll Free 800 567 3556 within USA and Canada Website CaframoLabSolutions com E mail labsales caframo com Homologations Normes Amérique du Nord CAN CSA C22 2 No 61010 1 12 CAN CSA C22 2 No 61010 2 051 15 UL 61010 1 3rd Edition UL 61010 2 051 FCC Part 15 Class A ICES003 Europe Australie Nouvelle Zélande IEC 61010 1 I...

Page 23: ... ouvert et régler l hélice à la hauteur souhaitée L arbre creux permet de faire dépasser l arbre par le haut de l agitateur si nécessaire ATTENTION Il est dangereux d actionner par le dessus de l agitateur un arbre de la pale tournant librement Ne pas laisser l arbre de la pale toucher ou traverser le joint en caoutchouc pendant que le moteur est en marche Les joints servent exclusivement à assure...

Page 24: ...ifiée avant l arrêt de l appareil La fonctionnalité Auto Start est désactivée sur l agitateur à sa sortie d usine Pour activer la fonctionnalité Auto Start s assurer dans un premier temps que l appareil n est pas sous tension Rester appuyer sur le bouton puis appuyer sur le bouton Marche Arrêt L activation de la fonctionnalité Auto Start sera indiquée par BDC2002 l illumination d un voyant LED fix...

Page 25: ...BDC2002 Courbe de couple 0 10 20 30 40 50 60 70 80 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 Torque Ncm RPM BDC2010 Courbe de couple 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 Torque Ncm RPM ...

Page 26: ... 9 mm 7 3 in j Poignée de transport ergonomique Joint en caoutchouc Stirlight Bouton Marche Arrêt Bouton Bouton Bouton Lumière Marche Arrêt Affichage à cristaux liquides à quatre chiffres Mandrin Tige de support de 1 2 po 13 mm de dia Protection contre les éclaboussures Boîtier avant moulé Boîtier arrière fondu ...

Page 27: ...ouc Stirlight Bouton Marche Arrêt Affichage à cristaux liquides à quatre chiffres Bouton Multifonction Bouton Bouton Inversion de sens Bouton Démarrage Pause Bouton Lumière Marche Arrêt Mandrin Tige de support de 1 2 po 13 mm de dia Protection contre les éclaboussures Boîtier avant moulé Boîtier arrière fondu Poignée de transport ergonomique ...

Page 28: ...que 3 0 kg 7 lbs 0 5 kg 1 lbs Volume maximal 25 litres 6 6 US gallons Viscosité maximale 15 000 cps équivalent à la crème sure Boîtier avant moulé Copolymère d acétal ignifugé et résistant aux produits chimiques Recyclable Boîtier arrière fondu Zinc revêtu d époxy Boîtier combiné Protégé contre les éclaboussures IP42 Clavier numérique Polyester imperméable à l eau et résistant aux produits chimiqu...

Page 29: ...r Poids bloc d alimentation électrique 3 0 kg 7 lbs 0 6 kg 1 2 lbs Volume maximal 25 litres 6 6 US gallons Viscosité maximale 20 000 cps équivalent au sirop de chocolat Boîtier avant moulé Copolymère d acétal ignifugé et résistant aux produits chimiques Recyclable Boîtier arrière fondu Zinc revêtu d époxy Boîtier combiné Protégé contre les éclaboussures IP42 Clavier numérique Polyester imperméable...

Page 30: ...sse d un tr min Si vous appuyez sur ce bouton dans les 5 secondes suivant la mise en marche de l agitateur l appareil fonctionnera à la vitesse de 40 tr min Bouton Lumière Marche Arrêt allume et éteint la lumière L agitateur doit être branché pour que la lumière s allume La sécurité est intégrée dans cet agitateur Lorsque l agitateur est mis sous ten sion il reste en pause pendant 5 secondes avant...

Page 31: ...rnant la sécurité sont respectées Fonction des touches Bouton Marche Arrêt met en marche et arrête le moteur de l agitateur Bouton Multifonction règle trois paramètres la vitesse tr min la minuterie de compte à rebours minutes et l agitation xRx secondes Bouton accroît la vitesse d un tr min la minuterie de compte à rebours d une minute ou l agitation xRx d une seconde Bouton réduit la vitesse d u...

Page 32: ...e des fonctions entre la vitesse le temps et la durée de cycle L agitation cesse lorsque le compte à rebours atteint zéro Trois bips sonores sont émis Remarque La valeur de la minuterie de compte à rebours ne peut être modifiée une fois l agitateur en marche Cycle d agitation xRx Mettre l agitateur en marche en appuyant sur le bouton Marche Arrêt Régler la vitesse comme indiqué plus haut et la min...

Page 33: ...lée ce qui limite les écla boussures Codes d affichage OL Indique un état de surcharge La charge est trop importante pour l agitateur et doit être réduite Appuyer sur le bouton Marche Arrêt saisir les nouveaux paramètres et faire démarrer l agitateur OH Indique un état de surchauffe Les conditions de fonctionnement ont provo qué une surchauffe de l agitateur Réduire les charges de l agitateur et o...

Page 34: ...le produit décrit dans le présent document contre tout défaut de fabrication et tout défaut matériel ou de main d œuvre pendant trois ans à compter de la réception de cet appareil par l acheteur L enregistrement de la garantie est disponible en ligne sur CaframoLabSolutions com Cette garantie limitée couvre les pièces et la main d œuvre L ouverture du boîtier de l agitateur annulera la garantie Se...

Page 35: ...nto 37 Auto Start inicio automático 38 Capacidad de torque de la batidora 39 Dimensiones de la BDC2002 40 Dimensiones del BDC2010 41 Datos técnicos del BDC2002 42 Datos técnicos del BDC2010 43 Instrucciones generales de funcionamiento del BDC2002 44 Instrucciones generales de funcionamiento del BDC2010 45 limpieza y servicio 48 Garantía y responsabilidad del producto 48 Índice de idioma Inglés 1 F...

Page 36: ... específicamente diseñado para uso profesional en el laborato rio y en la industria para agitar líquidos con diversas propiedades y aplicaciones Este agitador usa un motor de CC de alta eficiencia sin escobilla La velocidad se mantiene constante con realimentación continua hacia el motor Cuando las exigencias de torsión se encuentran fuera del rango del agitador la protección integrada contra sobr...

Page 37: ...ecesario 6 Se debe tener extremo cuidado cuando se mezclan productos químicos asegúrese de que no sean arrojados hacia fuera del recipiente de mez cla Se debe tener cuidado al cambiar a velocidades más altas 7 Asegúrese de que el impulsor de mezcla no haga contacto con el reci piente 8 No opere el agitador si usted está parado en agua Mantenga seca la unidad y no sumerja ninguna de las piezas en l...

Page 38: ...ad 1 Georgian Bluffs ON N0H 2T0 Canada Tel 519 534 1080 Toll Free 800 567 3556 within USA and Canada Website CaframoLabSolutions com E mail labsales caframo com Aprobaciones Normas Técnicas Norteamericanos CAN CSA C22 2 No 61010 1 12 CAN CSA C22 2 No 61010 2 051 15 UL 61010 1 3rd Edition UL 61010 2 051 FCC Part 15 Class A ICES003 Europa Australia Nueva Zelanda IEC 61010 1 IEC 61010 2 051 EMC EMI s...

Page 39: ...el impulsor a la altura deseada El eje hueco permite que el eje del impulsor atraviese hasta la parte superior del agitador si es necesario PRECAUCIÓN No es seguro operar un eje de impulsor que esté girando libremente a través de la parte superior del agitador No permita que el eje del impulsor toque o sobresalga por la junta de caucho estando encendido el motor La única fun ción de la junta es se...

Page 40: ...idad y reanuda el mezclado El agitador se envía de fábrica con la función de Inicio automático desactivada Para configurar la función de Inicio automático asegúrese primero que el agitador esté apagado Mantenga presionado el botón Aumentar y luego presione el botón de encendido Cuando está activo el Inicio automático se indica mediante BDC2002 un punto de luz LED fija en la esquina inferior derech...

Page 41: ...la batidora BDC2002 Curva de par 0 10 20 30 40 50 60 70 80 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 Torque Ncm RPM BDC2010 Curva de par 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 Torque Ncm RPM ...

Page 42: ...Asa ergonómica para el transporte Junta de caucho Stirlight Botón de encender apagar la Botón de incrementar rpm Botón de disminuir rpm Botón de encender apagar la luz Pantalla LED de cuatro dígitos Cabezal ajustable Varilla de soporte de 13 mm de dia Protección contra salpicaduras Armazón del frente moldeada Armazón de atrás fundida ...

Page 43: ...er apagar la energía alimentación Pantalla LED de cuatro dígitos Botón multifunciones Botón de aumentar disminuir rpm Botón marcha atrás Botón de inicio pausa Botón de encender apagar la luz Cabezal ajustable Varilla de soporte de 13 mm de dia Protección contra salpicaduras Armazón parte del frente moldea da Armazón parte de atrás fundida Asa ergonómica para el transporte ...

Page 44: ...ximo 25 litros 6 6 galones US Viscosidad máxima 15 000 cps como crema agria Frente del armazón moldead Copolímero acetal retardante de llama resistente a los químicos reciclable Parte de atrás del armazón fundido Zinc con revestimiento epóxico Armazón combinado A prueba de salpicaduras IP42 Panel de control A prueba de agua de poliéster resistente a los agentes químicos Stirlight 5 LED ultra brill...

Page 45: ... alimentación 3 0 kg 7 lbs 0 6 kg 1 2 lbs Volumen máximo 25 litros 6 6 galones US Viscosidad máxima 20 000 cps como el jarabe de chocolate Frente del armazón moldeado Retarda el fuego resistente a los agentes químicos y nylon de alto impacto Reciclable PA Parte de atrás del armazón moldeado Zinc con revestimiento epóxico Armazón combinado A prueba de salpicaduras IP42 Panel de control A prueba de ...

Page 46: ...una rpm a la vez Si se oprime dentro de los primeros cinco segundos de haber encendido la batidora esta girará a la última velocidad que se Botón de disminuir disminuye la velocidad una rpm a la vez Si se oprime dentro de los primeros cinco segundos de haber encendido la batidora esta girará a 40 rpm Botón de energía alimentación de la luz enciende y apaga la luz Para que la luz funcione el agitad...

Page 47: ...tado firmemente según se especifica en las instrucciones de instalación Asegúrese que la propela o impulsor de mezclar esté firmemente sujeta en la posición que desea El agitador ya está lista para mezclar líquidos y soluciones líquido sólidas El operador deberá determinar las especificaciones correctas de los impulsores y contenedores asegurándose de seguir todas las instrucciones de seguridad Fu...

Page 48: ...itador La pantalla indicará 40 rpm y el punto de luz LED indicadora de velocidad se encenderá Aumente la velocidad hasta la velocidad deseada y presione el botón de inicio pausa El agita dor comenzará a girar en sentido de las agujas del reloj El punto de luz LED indi cadora de velocidad se encenderá fija y el valor de velocidad se mostrará en rpm Mezclado en sentido contrario a las agujas del rel...

Page 49: ...tos y el ciclo de agitación xRx es de 0 segundos El agitador éste recordará los valores originales establecidos para la velocidad el temporizador de cuenta regresiva y el ciclo de agitación xRx De esta forma las operaciones se repetirán cuando se vuelva a oprimir el botón inicio pausa La velocidad se puede cambiar aumentar o disminuir al estar funcionando el agitador Oprima el botón multifunciones...

Page 50: ...nte el transporte Siga las instrucciones de envío indicadas por Caframo cuando se autorice la devo lución y se emita la RMA Autorización de devolución del producto PRECAUCIÓN Si no se limpia hace mantenimiento o manipula el mezclador como se espe cificó anteriormente la unidad puede presentar fallas lo cual puede afectar la seguridad del usuario Garantía y responsabilidad del producto Garantía Caf...

Page 51: ... Responsabilidad Bajo ninguna circunstancia Caframo será responsable por daños indirectos emergentes o especiales de ningún tipo Caframo se reserva el derecho de efectuar cambios técnicos sin previo aviso ...

Page 52: ...50 ...

Page 53: ...ation 55 Umgebungsbedingungen für den Betrieb 55 Autostart 56 Drehmomentwerte 57 BDC2002 Maße 58 BDC2010 Maße 59 BDC2002 Technische Daten 60 BDC2010 Technische Daten 61 BDC2002 Allgemeine Betriebshinweise 62 BDC2010 Allgemeine Betriebshinweise 63 Reinigung Und Wartung 65 Garantie Und Produkthaftung 66 Sprachindex Englisch 1 Französisch 17 Spanisch 33 Deutsche 51 ...

Page 54: ...us trie entwickelt durchmischt Flüssigkeiten mit unterschiedlichen Eigenschaften gründlich und zuverlässig Der Rührer arbeitet mit einem hocheffizienten bürstenlosen Gleichstrommotor Durch kontinuierliche Synchronisierung mit dem Motor wird eine konstante Dre hzahl erzielt Falls das erforderliche Drehmoment die Kapazität des Rührers über steigt sorgt ein integrierter elektronischer Überlastungssch...

Page 55: ...rer bei hohen Drehzahlen vibrieren ist die Rührschaufelwelle auf Beschädigungen zu untersuchen und zu reparieren oder zu ersetzen 6 Chemikalien dürfen nur mit äußerster Vorsicht vermischt werden um ein Verspritzen aus dem Mischgefäß heraus zu vermeiden Besondere Vor sicht ist beim Erhöhen der Rührdrehzahl angebracht 7 Stellen Sie sicher dass der Rührflügel nicht mit dem Behälter in Berührung kommt...

Page 56: ...ers vollständig durchgelesen haben Bei Unklarheiten oder Fragen wenden sie sich bitte an Ihren Zulieferer oder direkt an Caframo Limited 501273 Grey Road 1 Georgian Bluffs ON N0H 2T0 Canada Tel 519 534 1080 Toll Free 800 567 3556 within USA and Canada Website CaframoLabSolutions com E mail labsales caframo com Zulassungen Normen Nordamerika CAN CSA C22 2 No 61010 1 12 CAN CSA C22 2 No 61010 2 051 ...

Page 57: ... ein und stellen Sie den Rührflügel auf die gewünschte Länge ein Durch die Hohlwelle kann die Rührflügelwelle gegebenenfalls aus dem Oberteil des Rührers hinausragen ACHTUNG Das Einführen einer frei rotierenden Rührflügelwelle in den Rührer von oben ist gefährlich Bei laufendem Motor darf die Rührflügelwelle nicht die Gum midichtung berühren oder hindurchgeführt werden Die Dichtung ist auss chließ...

Page 58: ...tellten Drehzahl fort Bei Auslieferung ab Werk ist die Autostartfunktion zunächst abge schaltet Zum Einschalten der Autostartfunktion sorgen Sie zunächst dafür dass der Rühr er abgeschaltet ist Halten Sie die Schneller Taste gedrückt drücken Sie dann zusätzlich die Ein Austaste Die aktive Autostartfunktion wird wie folgt angezeigt BDC2002 Permanent leuchtender LED Punkt unten rechts im Display BDC...

Page 59: ...DC2002 Drehmomentkurve 0 10 20 30 40 50 60 70 80 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 Torque Ncm RPM BDC2010 Drehmomentkurve 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 Torque Ncm RPM ...

Page 60: ...onomischer Tragegriff Gummidichtung Stirlight Bedientaste Ein und Ausschalten Bedientaste Drehzahl erhöhen Bedientaste Drehzahl verringern Bedientaste Licht ein und ausschalten LED Anzeige mit vier Zeichen Spannfutter Stabilisierungsstab 1 2 Zoll dia Spritzschutz Gehäuse Formgepresste Vorderseite Gehäuse Gegossene Rückseite ...

Page 61: ...ntaste Ein und Ausschalten LED Anzeige mit vier Zeichen Mehrfunktionstaste Bedientaste Drehzahl erhöhen verringern Bedientaste Richtung umkehren Bedientaste Start Pause Bedientaste Licht ein und ausschalten Spannfutter Stabilisierungsstab 1 2 Zoll dia Spritzschutz Gehäuse Formgepresste Vorderseite Gehäuse Gegossene Rückseite Ergonomischer Tragegriff ...

Page 62: ... 7 lbs 0 5 kg 1 lbs Maximales Fassungsvermögen 25 Liter 6 6 US Gallonen Maximale Viskosität 15 000 cps Wie Sauerrahm Gehäuse Formgepresste Vorderseite Chemikalienbeständiges flammhemmendes Copolymer Recyclingfähig Gehäuse Gegossene Rückseite Epoxidbeschichtetes Zink Kombiniertes Gehäuse Spritzgeschützt IP42 Tastenfeld Wasserdicht chemikalienresistentes Poly ester Stirlight 5 ultrahelle LEDs für 10...

Page 63: ...Gewicht Stromversorgung 3 0 kg 7 lbs 0 6 kg 1 2 lbs Maximales Fassungsvermögen 25 Liter 6 6 US Gallonen Maximale Viskosität 20 000 cps Wie Schokoladensirup Gehäuse Formgepresste Vorderseite Chemikalienbeständiges flammhemmendes Copolymer Recyclingfähig Gehäuse Gegossene Rückseite Epoxidbeschichtetes Zink Kombiniertes Gehäuse Spritzgeschützt IP42 Tastenfeld Wasserdicht chemikalienresistentes Polyes...

Page 64: ... Drehzahl um 1 U min Wenn Sie diese Taste innerhalb von fünf Sekunden nach Einschalten des Rührers betä tigen wird automatisch eine Rührdrehzahl von 40 U min eingestellt Lichtschalter Ein und Ausschalten des Lichts Das Licht funktioniert nur wenn der Rührer an die Stromversorgung angeschlossen ist Dieser Rührer ist mit wichtigen Sicherheitsmerkmalen ausgestattet Der Rührer läuft erst fünf Sekunden...

Page 65: ...ten des Rührers Das Gerät merkt sich die zuletzt eingestellte Drehzahl Mehrfunktionstaste Einstellen von drei Parametern Drehzahl U min Countdown Zeitschalter Minuten und xRx Agitation Sekunden Taste Hiermit erhöhen Sie die Drehzahl um 1 U min den Count down Zeitschalter um eine Minute oder die xRx Agitation um eine Sekunde Taste Hiermit senken Sie die Drehzahl um 1 U min den Count down Zeitschalt...

Page 66: ...wird eine 0 angezeigt Drücken Sie auf um den Countdown Zeitschalter auf Minuten einzustellen Press the start pause button to start mixing Press the multifunction button to tog gle the display between speed time and cycle Stirring stops when time is com pleted Three beeps will sound Note Countdown Timer value cannot be changed during operation xRx Agitationszyklus Schalten Sie den Rührer durch Betä...

Page 67: ...üfen Der Rührer verfügt aus Sicherheitsgründen über eine Funktion zum langsamen Er höhen der Rührdrehzahl nach dem Einschalten Die Drehzahl des Rührers steigt allmählich an sodass die Spritzgefahr minimiert wird Anzeigecodes OL Steht für Overload Überladen Die Lademenge kann vom Rührer nicht ver arbeitet werden Reduzieren Sie die Lademenge Drücken Sie die Netztaste geben Sie neue Parameterwerte ei...

Page 68: ... Ausfällen führen die zu einer Beeinträch tigung der Sicherheit des Bedieners führen können Garantie Und Produkthaftung Garantie Ab Übernahme des Caframo Gerätes durch den Käufer garantiert Caframo über einen Zeitraum von drei Jahren die Fehlerfreiheit des Produktes hinsichtlich Ma terial und Herstellungsfehlern Die Garantieregistrierung kann über CaframoLab Solutions com Diese eingeschränkte Gara...

Page 69: ......

Page 70: ...68 ...

Page 71: ...69 ...

Page 72: ...501273 Grey Road 1 Georgian Bluffs ON N0H 2T0 Canada Tel 519 534 1080 Toll Free 800 567 3556 USA and Canada Web site CaframoLabSolutions com E mail labsales caframo com ...

Reviews: