background image

Você pode baixar o manual completo no URL 

https://clogic-intl.com/clogic-615-md

DOWNLOAD MANUAL COMPLETO

Detector de movimento parede

C-LOGIC 615-MD

SKU: CLOGIC615MD230VCBINT

MANUAL DE INSTRUÇÕES

PORTUGUÊS 

POR

Este produto tem uma elevada sensibilidade e circuito integrado. Alia as funções automáti-

cas, conforto, segurança, poupança de energia e praticidade. Utiliza os raios infravermelhos 

do movimento humano como sinais de controle e pode ligar a carga quando uma pessoa 

entra na zona de detecção. Faz a diferença entre o dia e a noite automaticamente. É fácil 

de instalar e tem um campo extenso de utilização.

ESPECIFICACIONES:

•  Alimentação: 220-240V~                  

•  Ângulo de detecção: 180°

•  Frequência: 50Hz                       

•  Alcance de detecção: 12m máx. (<24ºC)

•  Ajuste Lux: <3-2000LUX (ajustável)         

•  Temperatura de funcionamento: -20~+40ºC

•  Retardamento de tempo: 

 • Mín.10sec±3sec                  

 • Máx.15min±2min 

•  Umidade de funcionamento: <93%RH                  

•  Consumo de energia: aprox. 0.5W

•  Carga máxima: 

 •

Máx.1.200W (lâmpada incandescente)    

 •

300W (lâmpada de baixo consumo)

•  Velocidade detecção de movimento: 0.6-1.5m/s    

•  Altura de instalação: 1.8-2.5m

FUNÇÕES:

•  Faz a diferença entre o dia e a noite: o usuário pode ajustar o estado de funcionamento 

nos diferentes níveis de luz ambiental. Pode funcionar de dia e de noite quando estiver 

ajustado na posição “sol” (máx.). Pode funcionar quando o nível de luz ambiental é inferior 

aos 3LUX quando estiver na posição “3” (mín.). Quanto ao padrão de ajustamento, 

consulte o padrão de teste.

•  Rearmamento do detector: Quando recebe os segundos sinais de movimento dentro da 

primeira temporização, é calculado de novo o tempo com base no primeiro retardamento 

de tempo.

CONSELHOS DE INSTALAÇÃO:

À medida que o detector responde às mudanças de temperatura, evite as seguintes situa-

ções:

• 

Evite direccionar o detector para objetos com superfícies altamente reflectoras, como 

espelhos, etc.

•  Evite a instalação do detector perto de fontes de calor, tais como saídas de ar quente, 

equipamentos de ar condicionado, lâmpadas, etc.

CONEXÃO:

¡Perigo!. ¡Risco de morte por choque elétrico!

• 

Deve ser instalado por un eletricista profissional.

•  Desligue a fonte de alimentação.

•  Cubra o proteja qualquer cualquier componente vivo próximo.

•  Fique seguro de que o dispositivo não está aceso.

• 

Verifique que a alimentação está desligada.

• 

Afrouxe o parafuso na parte posterior e remova a tampa (ver figura 1).

•  Encontre o orifício para o cabo na parte inferior e passe o cabo de alimentação através 

do buraco. Ligue o cabo de alimentação com a régua de conexão em concordância com 

o diagrama de cablagem.

• 

Fixe a tampa com o parafuso na posição selecionada. (ver figura 2)

•  Instale de novo o sensor na parte inferior, aperte os parafusos e ligue-o.

TESTE:

•  Rode o interruptor TIME no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio ao minimo(10s). 

Rode o interruptor LUX no sentido horário ao máximo (sol).

• 

Ligue a alimentação; a carga e o indicador da lâmpada não estão a funcionar. Depois 

de  um  aquecimento  de  30  seg,  o  indicador  da  lâmpada  acenderá.  Em  condições  de 

ausência de detecção, a carga deveria parar de funcionar em cerca de 10sec±3seg e o 

indicador da lâmpada deveria desligar-se.

•  Fixe “LUX” no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio ao minimo (lua). Se o nível de 

luz ambiental for maior dos 3LUX, a carga de indução não deveria funcionar. Se a janela 

de detecção é coberta com objetos opacos (toalha, etc), a carga deveria funcionar. Em 

condições de ausência de movimento, a carga deveria parar em cerca de 10seg±3seg.

Nota: quando é testado durante o dia, coloque o interruptor LUX na posição 

 

(SOL), em caso contrário o sensor da lâmpada não vai funcionar! 
PROBLEMAS E SOLUÇÕES:

•  A carga não funciona:

a. Verifique que a cablagem, a alimentação e a carga são corretos.

b. Verifique que a carga esteja em bom estado de funcionamento.

c. Fique seguro de que o nível de luz ambiental fixado corresponde ao nível de luz ambien

-

tal atual.

•  A sensibilidade é mà:

a. Verifique se há algum objeto diante da janela de detecção que esteja a alterar a recep

-

ção do sinal.

b. Fique seguro de que a temperatura ambiente não seja muito elevada. 

c. Verifique que a fonte de movimento fica dentro da zona de detecção.

d. Verifique que a altura de instalação corresponde à altura apresentada nas presentes ins

-

truções.

e. Fique seguro que a orientação do detector é a adequada.

•  O sensor não pode desligar a carga de maneira automática:

a. Verifique que não há sinal contínuo na zona de detecção.

b. Fique seguro que o retardamento de tempo não é o maior possível. 

c. Verifique que a alimentação corresponde às instruções.

SENSIBILIDADE

         

    

 

 

           

Boa sensibilidade   

 

            Má sensibilidade

CONDIÇÕES A EVITAR

  

 

 

 

MONTAGEM

 

                       

                        Figura/Figure 1                                  Figura/Figure 2

DIAGRAMA DE CABLAGEM

TEST

 

FABRICANTE: MGL International

APAC: 

MGL GLOBAL SOLUTIONS LTD

[email protected]

Flat 4-1, 4/F, No. 35, Section 3 Minquan 

East Road. Taipei, Taiwan.

Tel: +886 2-2508-0877

EMEA: 

MGL EUMAN S.L.

[email protected]

Parque Empresarial Argame, 33163 

Morcín. Asturias, Spain.

Tel: +34 985-08-18-70

AMERICAS: 

MGL AMERICA, LLC.

[email protected]  

US East Coast:

 2810 Coliseum Centre 

Drive, Ste. 100. Charlotte, North Carolina, 

28217 USA

Tel: +1 833 533-5899

US West Coast:

 760 Challenger Street. 

Brea, California 92821 USA

Tel: +1 310-728-6220

www.mgl-intl.com

Summary of Contents for 615-MD

Page 1: ...de conexión de acuerdo con el diagrama de cableado Fije la tapa con el tornillo en la posición seleccionada ver figura 2 Instale de nuevo el sensor en la parte inferior apriete los tornillos y enciéndalo TEST Gire el interruptor TIME en sentido antihorario al mínimo 10s Gire el interruptor LUX en sentido horario al máximo sol Conecte la alimentación la carga y el indicador de la lámpara no funcion...

Page 2: ...ire through hole Connect the power wire into connection wire column according to the connection wire diagram Fix the bottom with inflated screw on the selected position refer to figure 2 Install back the sensor on the bottom tighten the screw and then test it TEST Turn the TIME knob anti clockwise on the minimum 10s Turn the LUX knob clockwise on the maximum sun Switch on the power the load and th...

Page 3: ...mentation au bornier pour la connexion selon le schéma de câblage Fixez le couvercle avec la vis sur la position sélectionnée voir figure 2 Installez au nouveau le capteur sur la partie inférieure serrez les vis et allumez l appareil TEST Tournez l interrupteur TIME dans le sens inverse des aiguilles d une montre au minimum 10s Tournez l interrupteur LUX dans le sens horaire au maximum sol Connect...

Page 4: ...cia com o diagrama de cablagem Fixe a tampa com o parafuso na posição selecionada ver figura 2 Instale de novo o sensor na parte inferior aperte os parafusos e ligue o TESTE Rode o interruptor TIME no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio ao minimo 10s Rode o interruptor LUX no sentido horário ao máximo sol Ligue a alimentação a carga e o indicador da lâmpada não estão a funcionar Depois d...

Reviews: