background image

Documento:  

Fecha

Creado por: 

  

 

 LPN00855X0001A0_A  

 21-04-2021

 TMT 

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Serie C-WP-C-TR

http://lighting.cree.com/warranty      |     1-800-236-6800     

PRECAUCIONES

MEDIDAS DE SEGURIDAD 

IMPORTANTES

Al usar aparatos eléctricos, siempre deben seguirse ciertas 

medidas básicas de seguridad, incluidas las siguientes:

LEA Y SIGA TODAS LAS 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

1. 

PELIGRO

: Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte la 

alimentación eléctrica antes de la instalación.

DANGER

 – Risque de choc – Couper l’alimentation avant 

l’installation.

2.  Este producto se debe instalar de conformidad con el 

código de instalación correspondiente, y por una persona 

familiarizada con la construcción, la operación del 

producto y los riesgos involucrados. 

Ce Produit Doit Être Installé Selon Le Code D’installation 

Pertinent, Par Une Personne Qui Connaît Bien Le Produit 

Et Son Fonctionnement Ainsi Que Les Risques Inhérents. 

3.  Para montaje en la pared únicamente.

INSTALLATION MURALE SEULEMENT

4.  Este producto es adecuado para instalación en lugares 

húmedos.

Convient aux emplacements mouilles.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 

PARA CONSULTAS POSTERIORES 

INSTALACIÓN SOBRE UNA CAJA DE 

CONEXIONES EMPOTRADA

NOTA:

 Incluye orificios prepunzados para instalarse sobre cajas de 

conexiones octagonales de 3” (76 mm) u octagonales o cuadradas de 

4” (101 mm).

1. 

Retire el conjunto del lente afl ojando los tornillos en el costado del 

marco. No afl oje los tornillos a prueba de manipulaciones en el lado 

de la bisagra del marco. Deslice el conjunto del lente para abrirlo, 

desconecte los conectores de conexión rápida y levante el conjunto 

del lente hacia arriba para retirarlo de la carcasa.

2.  Perfore los orificios prepunzados adecuados en la caja trasera 

para fijarla a la caja de conexiones. También perfore los orificios 

prepunzados para el acceso de los cables.

NOTA: 

La luminaria no debe estar sostenida únicamente por la caja 

de conexiones. 

Perfore los orifi cios prepunzados en la parte inferior 

de las dos esquinas y en la parte superior central de la caja trasera 

para fi jar la caja trasera a la superfi cie de montaje.

3.  Jale los cables de suministro de la caja de conexiones a través de la 

pared de la caja trasera. Fije la caja trasera a la superficie de montaje 

usando los accesorios (suministrados por terceros) adecuados para 

la superficie de montaje.

NOTA:

 Se debe usar un sellador de alta calidad, como el sellador 

de silicona, alrededor del perímetro de la caja trasera (entre la caja 

trasera y la superficie de montaje) para evitar que entre agua a la 

luminaria o a la caja de conexiones.

4.  Vuelva a instalar el conjunto del lente con bisagras y vuelva a 

conectar el cableado de conexión rápida.

5.  Coloque los interruptores DIP para seleccionar el circuito y la potencia 

deseados. Ver 

Figura 1

.

NOTA:

 Los interruptores DIP están configurados de fábrica con el 

vataje más alto y 4000K.

6.  Realice las conexiones eléctricas conforme a la sección 

Conexiones 

eléctricas

.

7.  Coloque el lente en su sitio deslizándolo. Vuelva a apretar los tornillos 

que aflojó en el paso 1.

8.  Suministre alimentación a la luminaria.

1. 

Retire el conjunto del lente afl ojando los tornillos en el costado del 

marco. No afl oje los tornillos a prueba de manipulaciones en el lado 

de la bisagra del marco. Deslice el conjunto del lente para abrirlo, 

desconecte los conectores de conexión rápida y levante el conjunto 

del lente hacia arriba para retirarlo de la carcasa.

2. 

Perfore los orifi cios prepunzados en la parte inferior de las dos 

esquinas y en la parte superior central de la caja trasera para fi jar la 

caja trasera a la superfi cie de montaje.

3. 

Fije la caja trasera a la superfi cie de montaje usando los accesorios 

(suministrados por terceros) adecuados para la superficie de montaje.

NOTA:

 Se debe usar un sellador de alta calidad, como el sellador 

de silicona, alrededor del perímetro de la caja trasera (entre la caja 

trasera y la superficie de montaje) para evitar que entre agua.

4.  Quite los tapones roscados correspondientes en los costados de la 

luminaria y guíe el conducto eléctrico hacia los orificios deseados. 

Pase los cables de suministro a través del conducto al interior de la 

caja trasera.

NOTA:

 El uso de cinta de tefl ón sobre la rosca del conducto 

garantizará un sellado impermeable.

5.  Vuelva a instalar el conjunto del lente con bisagras y vuelva a 

conectar el cableado de conexión rápida.

6.  Coloque los interruptores DIP para seleccionar el circuito y la potencia 

deseados. Ver 

Figura 1

.

NOTA:

 Los interruptores DIP están configurados de fábrica con el 

vataje más alto y 4000K.

7.  Realice las conexiones eléctricas conforme a la sección 

Conexiones 

eléctricas

.

8.  Coloque el lente en su sitio deslizándolo. Vuelva a apretar los tornillos 

que aflojó en el paso 1.

9.  Suministre alimentación a la luminaria.

INSTALACIÓN EN PARED CON CONDUCTO

FIGURA 1

Selección de circuito

Selección de potencia

Summary of Contents for C-WP-C-TR Series

Page 1: ...lied by others appropriate for mounting surface NOTE A high grade caulking material such as silicone rubber should be used around perimeter of back box between back box and mounting surface to prevent...

Page 2: ...st 24 hours before conducting a long term test STEP 1 When AC power is applied the charging indicator light is illuminated indicating the battery is being charged When power fails the emergency driver...

Page 3: ...Connect ground bare or green wire lead to the supply ground lead STEP 2 Turn on unswitched voltage supply to luminaire Keep the switched voltage supply to luminaire off STEP 3 Connect the battery fema...

Page 4: ...TA Se debe usar un sellador de alta calidad como el sellador de silicona alrededor del per metro de la caja trasera entre la caja trasera y la superficie de montaje para evitar que entre agua a la lum...

Page 5: ...icadora de carga se ilumina indicando que la bater a se est cargando Cuando falla la energ a el controlador de emergencia cambia autom ticamente a energ a de emergencia haciendo funcionar la matriz de...

Page 6: ...verde con el cable de tierra del suministro PASO 2 Encienda el suministro de voltaje no conmutado a la luminaria Mantenga apagado el suministro de voltaje conmutado a la luminaria PASO 3 Conecte el c...

Page 7: ...chouc de silicone doit tre utilis autour du p rim tre de la bo te arri re entre la bo te arri re et la surface de montage pour emp cher toute fuite d eau dans le luminaire ou la bo te de jonction 4 Re...

Page 8: ...alimentation en alternatif est appliqu e le voyant de charge s allume indiquant que la batterie est en charge En cas de panne de courant le pilote d urgence passe automatiquement en mode d alimentati...

Page 9: ...u vert au fil de terre de l alimentation TAPE 2 Allumez l alimentation en tension non commut e du luminaire Maintenez coup e l alimentation en tension commut e du luminaire TAPE 3 Sur le pilote d urge...

Reviews: