Byron No.SX212i (5L pg.2) Size: 420 X 740mm Date: 30 Jan 2009
433MHz
R&TTE
APPROVED
CH Byron Electrical United Kingdom. www.chbyron.com
CH Byron Electrical Ltd
Byron House
34 Sherwood Rd, Astonfield
Bromsgrove, B60 3DR
UK
Tel: 0845 2301231
e: [email protected]
w: www.chbyron.com
DE
ES
433MHz
R&TTE
APPROVED
CH Byron Electrical United Kingdom. www.chbyron.com
CH Byron Electrical Ltd
Byron House
34 Sherwood Rd, Astonfield
Bromsgrove, B60 3DR
UK
Tel: 0845 2301231
e: [email protected]
w: www.chbyron.com
Vibrations- und Stroboskop Funk-Türgong
SX-212i
Installation der Klingeltaste
• Benutzen Sie die Bohrlöcher zum Markieren der Bohrungen als
Schablone.
• Bohren Sie die Löcher und setzen Sie Wanddübel ein,
schrauben Sie die Klingeltaste an.
• Nicht auf Metall- oder UPVC-Türrahmen montieren.
5
5
Vibrations-Türgong Installation
• Bohren Sie ein Loch, setzen Sie einen Wanddübel und eine
Schraube ein.
• Lassen Sie die Schraube 3 mm überstehen.
• Setzen Sie den Türgong mit der Wandhalterung auf die
Schraube auf.
6
3mm
6
Stroboskop-Türgong Installation
Stellen Sie den Türgong an beliebiger Stelle flach auf, er ist
betriebsbereit.
Batterie-Anzeige Vibrations-Türgong
Eine rote LED Anzeige auf dem Türgong blinkt, wenn die
Batterien ausgetauscht werden müssen.
100m
8
Vibrations-Türgong Blinkmuster
Ist (a) Sound + Licht + Vibration ODER (b) Licht + Vibration Modus gewählt, so stellen Sie mit der Taste “Licht” auf
der Rückseite des Türgongs das Blinkmuster um:
1. Sound + Vib Licht Modus: - Wenn der Türgong ertönt und vibriert, dann haben Sie folgende Blinkmuster:
a) Langsames Blinken für 5 Sekunden.
b) Schnelles Blinken für 5 Sekunden.
c) Unterbrochenes Blinken, 2 Sekunden AN, 1 Sekunde AUS und erneut 2 Sekunden AN.
2. Im Licht + Vibration Modus: - Wenn der Türgong vibriert, dann haben Sie folgende Blinkmuster:
a) Langsames Blinken für 10 Sekunden.
b) Schnelles Blinken für 10 Sekunden.
c) Unterbrochenes Blinken, 2 Sekunden AN, 1 Sekunde AUS und erneut 2 Sekunden AN, das Muster wird ein
zweites Mal wiederholt.
Wichtige Hinweise
1. Montieren Sie keines der Geräte in unmittelbarer Nähe eines Kamins, setzen Sie die Geräte keinen hohen
Temperaturen aus.
2. Setzen Sie den Türgong keiner direkten Sonneneinstrahlung oder Feuchtigkeit aus.
3. Entsorgen Sie erschöpfte Batterien umweltgerecht.
4. Stellen Sie keine offenen Flammen, wie beispielsweise Kerzen, auf dem Gerät ab.
5. Setzen Sie das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aus, stellen Sie keine wassergefüllten Gegenstände, wie
beispielsweise Vasen, auf dem Gerät ab.
6.
ACHTUNG:
Ersetzen Sie Batterien nur mit dem gleichen Typ, wie von Hersteller empfohlen.
7.
ACHTUNG:
Achten Sie auf die Polarität, wie im Batteriefach markiert.
8.
ACHTUNG:
Explosionsgefahr bei nicht korrekt eingesetzten Batterien.
9.
WICHTIG:
Es befinden sich keine vom Verbraucher wartbaren Teile im Innern des Geräts, reparieren Sie das Gerät
nicht selbst.
Tipps
Falls der Türgong einmal nicht funktioniert, versuchen Sie bitte folgendes:
1. Erschöpfte Batterien in der Klingeltaste oder in den Türgongs - Tauschen Sie die Batteries aus.
2. Falsche Polarität der Batterie in Klingeltaste oder Türgongs - Setzen Sie die Batterien neu ein.
3. Klingeltaste und Türgongs haben nicht den gleichen Code - Stellen Sie den Code zurück (siehe Digitalcode Setup).
4. Die Reichweite ist überschritten - Verringern Sie den Abstand zwischen Klingeltaste und Türgong.
Spezifikationen
Betriebstemperatur: -10ºC bis +40ºC
Reichweite: 100 m (im freien Feld und unter besten Umständen)
Melodien: Es stehen 8 Melodien zur Verfügung
Digitalcode: Es stehen 256 mögliche Codes zur Verfügung
CH Byron Electrical United Kingdom. www.chbyron.com
“Typ R2 Gerät – Gerät mit Tonausgabe durch erstmaligen Tastendruck, der Ton wird unabhängig von der Länge des
Tastendrucks vollständig abgespielt.”
Digitalcode Setup
• Drücken Sie den Klingelknopf einmal, ein neuer Registriercode
wird nach dem Zufallsprinzip an den Türgong gesendet.
• Der Türgong ertönt, damit ist die Registrierung erfolgt und
gespeichert.
4
Signal-Kontrollanzeige
Lautstärke einstellen
Mit einem kleinen Schraubendreher stellen Sie die Lautstärke ein.
Modus-Umschalter
Drücken Sie den Umschalter zur Auswahl zwischen folgenden
Funktionen:
a) Sound und Licht b) Nur Licht c) Nur Sound
7
Volume
Mode Light
Lautstärke
7
Mode
Volume
Modus Licht
Vibrations- und Stroboskop Funk-Türgong SX-212i
Klingeltaste
Versorgung: 1 x 3 Volt Lithium-Knopfzelle (CR2032 - mitgeliefert)
Vibrations-Türgong
Versorgung: 2 x 1,5 Volt Alkali-Batterien (AA, UM3 und LR6 - nicht mitgeliefert)
Stroboskop-Türgong
Versorgung: 2 x 1,5 Volt Alkali-Batterien (C, UM2 und R14 - nicht mitgeliefert)
Melodiewahl
Ihnen stehen 8 Melodien zur Verfügung:
1) Gong 3-Ton
2) Big Ben
Erweiterung mit Byron “SX” Produkten ist möglich.
Digitalcode Setup
Der Türgong ist mit einer zufallscodierten Code-Einlesung ausgestattet, daher ist keine Einstellung notwendig. Bitte
lesen Sie nachstehende Anleitungen vor Inbetriebnahme.
1. Erstbenutzung:
Nach dem Einsetzen der Batterien in Klingeltaste und Türgongs drücken Sie einmal die Klingeltaste, damit wird der
neue Code automatisch über Funk übertragen. Der Türgong ertönt, damit ist der neue Code registriert und
gespeichert.
2. Störungen, die von ähnlichen Geräten ausgehen:
a) Entnehmen Sie die Batterien für 10 Sekunden aus Klingeltaste und Türgongs, damit wird der Speicher gelöscht.
b) Setzen Sie die Batterien wieder in Klingeltaste und Türgongs ein. Es werden zwei Signaltöne zur Bestätigung der
Empfangsbereitschaft des neuen Registriercodes abgegeben. Drücken Sie einmal die Klingeltaste, damit wird der
neue Code automatisch über Funk übertragen. Der Türgong ertönt, damit ist der neue Code registriert und
gespeichert.
3. Haustür- und Hintertür-Betrieb:
a) Nehmen Sie die Batterien für 10 Sekunden aus den Klingeltasten (Haustür und Hintertür) und den Türgongs,
damit wird der Speicher gelöscht.
b) Setzen Sie die Batterien in die Klingeltasten ein (Haustür und Hintertür) und die Türgongs wieder ein. Es werden
zwei Signaltöne zur Bestätigung der Empfangsbereitschaft des neuen Registriercodes abgegeben.
c) Drücken Sie die Klingeltaste der Haustür einmal, damit wird der neue Code automatisch über Funk übertragen.
Der Türgong ertönt, damit ist der neue Code registriert und gespeichert.
d) Anschließend (innerhalb von 2 Minuten) drücken Sie die Klingeltaste der Hintertür einmal, damit wird der neue
Code automatisch über Funk übertragen. Der Türgong ertönt, damit ist der neue Code registriert und
gespeichert. Der Türgong speichert beide Codes und arbeitet nun mit beiden Codes.
e) Testen Sie den Betrieb vor der engültigen Montage.
Stroboskop-Türgong Bedienungshinweise
Der Funktionsumschalter (Modus) befindet sich auf der Geräterückseite. Mit Tastendruck wählen Sie zwischen
folgenden Betriebsarten:
1. Sound und Licht: Der Türgong ertönt und das Stroboskop blitzt, um Ihre Aufmerksamkeit zu erregen.
2. Nur Licht: Das Stroboskop auf dem Türgong blitzt.
3. Nur Sound: Nur der Türgong ertönt.
Die Standardeinstellung ist “Nur Sound”.
Zur Wiederholung der Melodie drücken Sie erneut die Klingeltaste. Wenn Sie die Klingeltaste gedrückt halten, wird die
Melodie
NICHT
wiederholt.
Vibrations-Türgong Bedienungshinweise
Der Funktionsumschalter (Modus) befindet sich auf der Geräterückseite. Mit Tastendruck wählen Sie zwischen
folgenden Betriebsarten:
1. Sound + Vib Licht: Der Türgong ertönt und vibriert, das superhelle LED Licht blinkt, um Ihre
Aufmerksamkeit zu erregen.
2. Licht + Vibration: Der Türgong vibriert und das superhelle LED Licht blinkt.
3. Nur Sound: Nur der Türgong ertönt.
Die Standardeinstellung ist “Nur Sound”.
Zur Wiederholung der Melodie drücken Sie erneut die Klingeltaste. Wenn Sie die Klingeltaste gedrückt halten, wird die
Melodie
NICHT
wiederholt.
Klingeltaste
• Öffnen Sie die Klingeltaste mit einem kleinen Schraubendreher.
• Entfernen Sie den Isolierstreifen im Batteriefach, die
Klingeltaste ist nun betriebsbereit.
• Achten Sie beim Austauschen der Batterie bitte auf die
Polarität (+ nach oben) und setzen Sie die Batterie fest ein.
1
CR2032 3V
Lithium-Batterie
Isolierung
abziehen
3
Melody Selector
Melodie-
Umschalter
Melodie-Umschalter
Drücken Sie den Umschalter zur Auswahl einer der 8 Melodien
für Ihren Türgong:
1) Gong 3-Ton
2) Big Ben
3) Gong 2-Ton
4) Solo
Erweiterung mit Byron “SX” Produkten ist möglich.
5) Gong
6) Klarinette
7) Saxophon
8) Morning Dew
Türgong
Öffnen Sie das Batteriefach.
Vibrations-Türgong:
Setzen Sie 2 x 1,5 Volt Alkali-Batterien (AA, UM3 und LR6 -
nicht mitgeliefert) in das Batteriefach ein, achten Sie hierbei bitte
auf die markierte Polarität.
Stroboskop-Türgong:
Setzen Sie 2 x 1,5 Volt Alkali-Batterien (C, UM2 und R14 - nicht
mitgeliefert) in das Batteriefach ein, achten Sie hierbei bitte auf
die markierte Polarität.
Schließen Sie das Batteriefach, Ihr Türgong ist betriebsbereit.
2
Volume
Mode Light
Mode
Volume
Kit de timbre para puerta inalámbrico con
vibración y luz SX-212i
Instalación del pulsador
• Mediante los agujeros de la parte trasera del pulsador como
plantilla, marque la posición de fijación de la unidad.
• Taladre los agujeros, ponga los tacos y fije el pulsador a la
pared con tornillos.
• No lo monte sobre superficies metálicas o marcos de puerta de
UPVC.
5
5
Instalación del timbre con vibración
• Taladre un agujero, coloque un taco y tornillo.
• Deje un espacio de 3mm entre el cabezal del tornillo y la pared.
• Coloque la ranura de la parte posterior del timbre sobre el
tornillo.
6
3mm
6
Instalación del timbre con luz
Ponga la unidad de timbre sobre cualquier mesa o superficie
plana, y estará lista para el uso.
Indicador de batería baja - timbre con vibración
El indicador LED rojo en la unidad de timbre parpadeará cuando
las baterías estén gastadas hasta el punto que deban cambiarse.
100m
8
Patrón de luz del timbre con vibración
Cuando se seleccione el modo (a) “ Vibración + Luz” O (b) “Luz + Vibración”, pulse el botón de patrón de
luz parpadeante “Luz” en la parte posterior de la unidad de timbre para seleccionar el funcionamiento según el patrón
siguiente:
1. Modo Vibración + Luz: - Cuando suene y vibre el timbre, parpadeará con el patrón siguiente:
a) Parpadeo lento durante 5 segundos
b) Parpadeo rápido durante 5 segundos
c) Parpadeo intermitente, 2 segundos “Encendido”, 1 segundo “Apagado” y 2 segundos "Encendido" de nuevo.
2. En modo luz + vibración: - Cuando vibre el timbre, parpadeará con el patrón siguiente:
a) Parpadeo lento durante 10 segundos
b) Parpadeo rápido durante 10 segundos
c) Parpadeo intermitente, 2 segundos “Encendido”, 1 segundo “Apagado” y 2 segundos "Encendido" de nuevo 2
veces.
Importante
1. No monte ninguna de las unidades cerca del fuego ni las exponga a altas temperaturas.
2. No exponga la unidad de timbre a la luz del sol directa ni la humedad.
3. Deseche las baterías defectuosas y viejas de un modo respetuoso con el medio ambiente, de acuerdo con la
legislación aplicable.
4. Asegúrese de que no se pongan fuentes de llama, como velas encendidas, sobre la unidad.
5. La unidad no debe exponerse a goteo o salpicaduras, ni deben colocarse objetos llenos de líquidos, como jarrones,
sobre el equipo.
6.
PRECAUCIÓN:
Cambie solamente con el mismo tipo de batería o equivalente, recomendado por el fabricante.
7.
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de instalar correctamente las baterías según las indicaciones internas.
8.
PRECAUCIÓN:
Riesgo de explosión si la batería se instala o cambia incorrectamente.
9.
IMPORTANTE:
No hay piezas reparables en las unidades, no intente repararlas.
Recomendaciones al usuario
Si la unidad de timbre no suena, compruebe lo siguiente:
1. Baterías gastadas en algún pulsador o el timbre - cambie las baterías.
2. Polaridad de batería incorrecta en algún pulsador o el timbre - reintroduzca la batería.
3. Las unidades de pulsador y timbre no están en los mismos códigos de funcionamiento - restablezca el código (ver
configuración de código digital).
4. Las unidades están fuera de alcance - Use la unidad de timbre dentro del alcance de funcionamiento.
Especificaciones
Temperatura de uso -10C - +40C
Distancia de funcionamiento 100 metros (aprox. 330 pies - en campo abierto y en condiciones adecuadas)
Tono seleccionable: Ocho (8) melodías disponibles
Código digital: Doscientos cincuenta y seis (256) códigos digitales posibles en total
“Dispositivo tipo R2” - dispositivo en el que la salida de sonido se genera con el funcionamiento inicial del control y
en el que el periodo de salida de sonido continúa durante la duración establecida sin importar el estado del control.
Pulsador
• Abra el pulsador presionando la pestaña en la parte inferior del
pulsador con un destornillador pequeño plano.
• Saque la tira aislante del compartimiento de baterías y estará
listo para el uso.
• Cuando cambie la batería, asegúrese de que la polaridad de la
batería coincida con las indicaciones internas (“+” mirando
hacia arriba), y presione la batería hacia abajo de modo que se
asiente con firmeza en el compartimiento.
1
Batería de litio
CR2032 3V
Sacar la
tira aislante
Configuración del código digital
• Pulse una vez el pulsador, se generará aleatoriamente un
código nuevo de funcionamiento y se enviará a la unidad de
timbre.
• El timbre sonará, indicando que se ha registrado y memorizado
un nuevo código de funcionamiento.
4
Testigo de envío de señal
Ajustar el volumen
Use un destornilador pequeño para ajustar el volumen del sonido.
Selector de modo
Pulse el selector de modo para seleccionar las funciones
siguientes:
a) Luz y sonido b) Sólo luz c) Sólo sonido
7
Volume
Mode Light
Volumen
7
Mode
Volume
Luz de modo
Kit de timbre para puerta inalámbrico con vibración y luz SX-212i
Selección de melodía
Pulse el selector de melodía una vez para seleccionar una
melodía como sonido del timbre de puerta.
Pueden seleccionarse 8 melodías:
1) Tubular 3 notas
2) Big Ben
3) Tubular 2 notas
4) Solo
Pueden adquirirse productos adicionales de la gama “SX” de
Byron por la compatibilidad.
3
Melody Selector
5) Escala tubular
6) Clarinete
7) Saxofón
8) Rocío
Selector de
melodía
Timbre de puerta
Abra el compartimiento de baterías
Timbre de vibración:
Introduzca 2 baterías alcalinas de 1,5 voltios (“AA”, UM3 y LR6
- no incluidas) en el compartimiento de baterías, asegurándose
de que la polaridad coincida con las indicaciones internas.
Timbre con luz:
Introduzca 2 baterías alcalinas de 1,5 voltios (“C”, UM2 y R14
- no incluidas) en el compartimiento de baterías, asegurándose
de que la polaridad coincida con las indicaciones internas.
Asegúrese de que la polaridad de las baterías coincida con las
indicaciones internas.
Cierre la tapa de baterías y estará listo para el uso.
2
Volume
Mode Light
Mode
Volume
Unidad de pulsador
Alimentación: 1 batería de litio de 3 voltios (CR2032 - incluida)
Unidad de timbre con vibración
Alimentación: 2 baterías alcalinas de 1,5 voltios (“AA”, UM3 y LR6 - no incluidas)
Unidad de timbre con luz
Alimentación: 2 baterías alcalinas de 1,5 voltios (“C”, UM2 y R14 - no incluidas)
Selección de melodía
Pueden seleccionarse 8 melodías:
1) Tubular 3 notas
2) Big Ben
Pueden adquirirse productos adicionales de la gama “SX” de Byron por la compatibilidad.
Configuración del código digital
El kit de timbre está equipado con una avanzada función de codificación aleatoria y auto memorizada, por lo
que no precisa configuración. Lea las instrucciones siguientes antes del uso.
1. Primer uso:
Después de instalar la batería en el pulsador y el timbre, presione el pulsador una vez y se generará aleatoriamente
un nuevo código de funcionamiento, y se mandará una señal inalámbrica a la unidad de timbre. La unidad de
timbre sonará, indicando que se ha registrado y memorizado un nuevo código de funcionamiento.
2. Interferencias de una unidad similar cercana:
a) Saque la batería del pulsador y el timbre, déjelo 10 segundos, y se borrará la memoria.
b) Introduzca las baterías en los pulsadores y enchufe el timbre a la corriente, la unidad de timbre emitirá 2 pitidos
para indicar que está lista para el nuevo registro de código. Pulse el pulsador una vez, generará aleatoriamente
un nuevo código de funcionamiento y enviará una señal inalámbrica al timbre, y sonará para indicar que se ha
registrado y memorizado un nuevo código de funcionamiento.
3. Funcionamiento del pulsador de puerta delantera y posterior:
a) Saque la batería de los pulsadores (puertas delantera y posterior) y el timbre, déjelo 10 segundos, y se borrará
la memoria.
b) Introduzca las baterías en los pulsadores y el timbre, la unidad de timbre emitirá 2 pitidos para indicar que está
lista para el nuevo registro de código.
c) Pulse el pulsador de la puerta delantera una vez, generará aleatoriamente un nuevo código de funcionamiento y
enviará una señal inalámbrica al timbre, y sonará para indicar que se ha registrado y memorizado un nuevo
código de funcionamiento.
d) Después (en unos 2 minutos) pulse el pulsador de la puerta posterior una vez, generará aleatoriamente un
nuevo código de funcionamiento y enviará una señal inalámbrica al timbre, y sonará para indicar que se ha
registrado y memorizado un nuevo código de funcionamiento. La unidad de timbre puede memorizar ambos
códigos de funcionamiento.
e) Pruébelo para garantizar un funcionamiento correcto antes de la instalación definitiva.
Funcionamiento del timbre con luz
El selector de función (Modo) se encuentra en la parte posterior de la unidad; pulse el botón para seleccionar una de
las siguientes funciones para usar el timbre:
1. Luz y sonido: El timbre sonará y la luz parpadeará para maximizar la atención
2. Sólo luz: La luz del timbre parpadeará
3. Sólo sonido: Sonará el timbre.
El timbre comenzará a funcionar inicialmente en la función “Sólo sonido”.
Para repetir el sonido, pulse el botón de nuevo. Mantener pulsado el botón
NO
repetirá el sonido.
Funcionamiento del timbre con vibración
El selector de función (Modo) se encuentra en la parte posterior de la unidad; pulse el botón para seleccionar
una de las siguientes funciones para usar el timbre:
1. Vibración + Luz: El timbre sonará y vibrará, y el LED súper brillante parpadeará para maximizar la
atención.
2. Luz + Vibración: El timbre vibrará y el LED súper brillante parpadeará.
3. Sólo sonido: Sonará el timbre.
El timbre comenzará a funcionar inicialmente en la función “Sólo sonido”.
Para repetir el sonido, pulse el botón de nuevo. Mantener pulsado el botón
NO
repetirá el sonido.
3) Tubular 2 notas
4) Solo
7) Saxofón
8) Rocío
5) Escala tubular
6) Clarinete
3) Gong 2-Ton
4) Solo
7) Saxophon
8) Morning Dew
5) Gong
6) Klarinette
Aurtherised Represntative:
Mr G Hunter
CH Byron Electrical Ltd
Byron House
Sherwood Rd, Astonfield
Bromsgrove, B60 3DR
UK
Tel: 01527 557700
Fax: 01527 557701
DECLARATION DE CONFORMITE
DECLARATION OF CONFORMITY
KONFORMITATSERKLARUNG
Société: CH Byron Electrical Ltd
Adresse:
Byron House, Sherwood Rd,
Aston Fields, Bromsgrove
B60 3DR
Pays: UK
Déclarons que le produit:
Description:
SX212i - Kit De Carillon Sans Fil
Référence produit:
SX212i =SX30 (Tx)+SX12i (Rx)
Marque de commercialisation BYRON
Est certifié conforme aux exigences
définies dans la Directive du Conseil
d'approximation des Etats
Membres suivante:
Compatibilité Electro
magnétique (89/336/EEC)
LVD Directive (73/23/EEC)
Directive R&TTE (1999/5/EEC)
L'évaluation de conformité du produit
par rapport aux exigences
de Compatibilité Electro Magnétique
a été effectuée sur la base des normes
suivantes :
EN 301 489-1: V1.4.1
EN 301 489-3: V1.4..1
Les exigences Electriques surette ont
été vérifiées par rapport
a la norme suivante:
EN 60065:2002
IEC 62080:2001
Les exigences radio ont été vérifiées
par rapport à la norme suivante :
EN 300 220-1 : V1.3.1
EN 300 220-3 : V1.1.1
Company: CH Byron Electrical Ltd
Address:
Byron House, Sherwood Rd,
Aston Fields, Bromsgrove
B60 3DR
Country: UK
Declares that the product:
Description:
SX212i Wireless Door Bell
(Transmitter & Receiver)
Product number:
SX212i =SX30 (Tx)+SX12i (Rx)
Trade mark: BYRON
Is herewith confirmed to comply with
the requirements set in the Council
Directive on the Approximation of the
Member States relating to:
Electro Magnetic Compatibility
Directive (89/336/EEC)
LVD Directive (73/23/EEC)
R&TTE Directive (1999/5/EEC)
Assessment of compliance of the
product with the requirements
relating to EMC was based on the
following standards:
EN 301 489-1: V1.4.1:
EN 301 489-3: V1.4..1
The requirements relating to Electrical
Safety was based on the following
standards:
EN 60065:2002
IEC 62080:2001
The requirements relating RF was
based on the following standard:
EN 300 220-1 : V1.3.1
EN 300 220-3 : V1.1.1
Firma: CH Byron Electrical Ltd
Adresse:
Byron House, Sherwood Rd,
Aston Fields, Bromsgrove
B60 3DR
Land UK
Erklärung des Produktes:
Artikelbeschreibung:
SX212i - Draadloze Gong
Artikel-Nr.:
SX212i =SX30 (Tx)+SX12i (Rx)
Markenname: BYRON
Hiermit bestätigen wir, um die
Anforderungen aus den Richtlinien
des Rates über die Annäherung der
Mitgliedsstaaten zu befolgen, die
Anerkennung folgender Richtlinien:
Elektromagnetische Verträglichkeit
(EMC) (89/336/EEC)
Niederspannungsrichtlinie (LVD)
(73/23.EEC)
R&TTE-Anforderung (1999/5/EEC)
Die Bewertung des Produktes
bezüglich der Anforderung bezüglich
EMC basiert auf den folgenden
Standards:
EN 301 489-1: V1.4.1
EN 301 489-3: V1.4..1
Die Anforderungen bezuglich
Elektrisch Sicherheit basiert auf den
folgenden Standards:
EN 60065:2002
IEC 62080:2001
Die Anforderungen bezüglich RF
basiert auf den folgenden Standards:
EN 300 220-1 : V1.3.1
EN 300 220-3 : V1.1.1