background image

Byron No.SX212i (5L pg.2)      Size: 420 X 740mm     Date: 30 Jan 2009

433MHz

R&TTE

APPROVED

CH Byron Electrical United Kingdom. www.chbyron.com

CH Byron Electrical Ltd
Byron House
34 Sherwood Rd, Astonfield
Bromsgrove, B60 3DR
UK
Tel: 0845 2301231
e: [email protected]
w: www.chbyron.com

DE

ES

433MHz

R&TTE

APPROVED

CH Byron Electrical United Kingdom. www.chbyron.com

CH Byron Electrical Ltd
Byron House
34 Sherwood Rd, Astonfield
Bromsgrove, B60 3DR
UK
Tel: 0845 2301231
e: [email protected]
w: www.chbyron.com

Vibrations- und Stroboskop Funk-Türgong
SX-212i

Installation der Klingeltaste

• Benutzen Sie die Bohrlöcher zum Markieren der Bohrungen als 

Schablone.

• Bohren Sie die Löcher und setzen Sie Wanddübel ein, 

schrauben Sie die Klingeltaste an.

• Nicht auf Metall- oder UPVC-Türrahmen montieren.

5

5

Vibrations-Türgong Installation

• Bohren Sie ein Loch, setzen Sie einen Wanddübel und eine 

Schraube ein.

• Lassen Sie die Schraube 3 mm überstehen.
• Setzen Sie den Türgong mit der Wandhalterung auf die 

Schraube auf.

6

3mm

6

Stroboskop-Türgong Installation

Stellen Sie den Türgong an beliebiger Stelle flach auf, er ist 
betriebsbereit.

Batterie-Anzeige Vibrations-Türgong

Eine rote LED Anzeige auf dem Türgong blinkt, wenn die 
Batterien ausgetauscht werden müssen.

100m

8

Vibrations-Türgong Blinkmuster

Ist (a) Sound + Licht + Vibration ODER (b) Licht + Vibration Modus gewählt, so stellen Sie mit der Taste “Licht” auf 
der Rückseite des Türgongs das Blinkmuster um:
1. Sound + Vib Licht Modus: - Wenn der Türgong ertönt und vibriert, dann haben Sie folgende Blinkmuster:

a) Langsames Blinken für 5 Sekunden.
b) Schnelles Blinken für 5 Sekunden.
c) Unterbrochenes Blinken, 2 Sekunden AN, 1 Sekunde AUS und erneut 2 Sekunden AN.

2. Im Licht + Vibration Modus: - Wenn der Türgong vibriert, dann haben Sie folgende Blinkmuster:

a) Langsames Blinken für 10 Sekunden.
b) Schnelles Blinken für 10 Sekunden.
c) Unterbrochenes Blinken, 2 Sekunden AN, 1 Sekunde AUS und erneut 2 Sekunden AN, das Muster wird ein 

zweites Mal wiederholt.

Wichtige Hinweise

1. Montieren Sie keines der Geräte in unmittelbarer Nähe eines Kamins, setzen Sie die Geräte keinen hohen 

Temperaturen aus.

2. Setzen Sie den Türgong keiner direkten Sonneneinstrahlung oder Feuchtigkeit aus.
3. Entsorgen Sie erschöpfte Batterien umweltgerecht.
4. Stellen Sie keine offenen Flammen, wie beispielsweise Kerzen, auf dem Gerät ab.
5. Setzen Sie das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aus, stellen Sie keine wassergefüllten Gegenstände, wie 

beispielsweise Vasen, auf dem Gerät ab.

6. 

ACHTUNG:

 Ersetzen Sie Batterien nur mit dem gleichen Typ, wie von Hersteller empfohlen.

7. 

ACHTUNG:

 Achten Sie auf die Polarität, wie im Batteriefach markiert.

8. 

ACHTUNG:

 Explosionsgefahr bei nicht korrekt eingesetzten Batterien.

9. 

WICHTIG:

 Es befinden sich keine vom Verbraucher wartbaren Teile im Innern des Geräts, reparieren Sie das Gerät 

nicht selbst.

Tipps

Falls der Türgong einmal nicht funktioniert, versuchen Sie bitte folgendes:
1. Erschöpfte Batterien in der Klingeltaste oder in den Türgongs - Tauschen Sie die Batteries aus.
2. Falsche Polarität der Batterie in Klingeltaste oder Türgongs - Setzen Sie die Batterien neu ein.
3. Klingeltaste und Türgongs haben nicht den gleichen Code - Stellen Sie den Code zurück (siehe Digitalcode Setup). 
4. Die Reichweite ist überschritten - Verringern Sie den Abstand zwischen Klingeltaste und Türgong.

Spezifikationen

Betriebstemperatur: -10ºC bis +40ºC
Reichweite: 100 m (im freien Feld und unter besten Umständen)
Melodien: Es stehen 8 Melodien zur Verfügung
Digitalcode: Es stehen 256 mögliche Codes zur Verfügung

CH Byron Electrical United Kingdom. www.chbyron.com
“Typ R2 Gerät – Gerät mit Tonausgabe durch erstmaligen Tastendruck, der Ton wird unabhängig von der Länge des 
Tastendrucks vollständig abgespielt.”

Digitalcode Setup

• Drücken Sie den Klingelknopf einmal, ein neuer Registriercode 

wird nach dem Zufallsprinzip an den Türgong gesendet.

• Der Türgong ertönt, damit ist die Registrierung erfolgt und 

gespeichert.

4

Signal-Kontrollanzeige

Lautstärke einstellen

Mit einem kleinen Schraubendreher stellen Sie die Lautstärke ein.

Modus-Umschalter

Drücken Sie den Umschalter zur Auswahl zwischen folgenden 
Funktionen:
a) Sound und Licht    b) Nur Licht    c) Nur Sound

7

Volume

Mode   Light

Lautstärke

7

Mode

Volume

Modus  Licht

Vibrations- und Stroboskop Funk-Türgong                       SX-212i

Klingeltaste

Versorgung: 1 x 3 Volt Lithium-Knopfzelle (CR2032 - mitgeliefert)

Vibrations-Türgong

Versorgung: 2 x 1,5 Volt Alkali-Batterien (AA, UM3 und LR6 - nicht mitgeliefert)

Stroboskop-Türgong

Versorgung: 2 x 1,5 Volt Alkali-Batterien (C, UM2 und R14 - nicht mitgeliefert)

Melodiewahl

Ihnen stehen 8 Melodien zur Verfügung:
1) Gong 3-Ton
2) Big Ben
Erweiterung mit Byron “SX” Produkten ist möglich.

Digitalcode Setup

Der Türgong ist mit einer zufallscodierten Code-Einlesung ausgestattet, daher ist keine Einstellung notwendig. Bitte 
lesen Sie nachstehende Anleitungen vor Inbetriebnahme.
1. Erstbenutzung:

Nach dem Einsetzen der Batterien in Klingeltaste und Türgongs drücken Sie einmal die Klingeltaste, damit wird der 
neue Code automatisch über Funk übertragen. Der Türgong ertönt, damit ist der neue Code registriert und 
gespeichert.

2. Störungen, die von ähnlichen Geräten ausgehen:

a) Entnehmen Sie die Batterien für 10 Sekunden aus Klingeltaste und Türgongs, damit wird der Speicher gelöscht.
b) Setzen Sie die Batterien wieder in Klingeltaste und Türgongs ein. Es werden zwei Signaltöne zur Bestätigung der 

Empfangsbereitschaft des neuen Registriercodes abgegeben. Drücken Sie einmal die Klingeltaste, damit wird der 
neue Code automatisch über Funk übertragen. Der Türgong ertönt, damit ist der neue Code registriert und 
gespeichert. 

3. Haustür- und Hintertür-Betrieb:

a) Nehmen Sie die Batterien für 10 Sekunden aus den Klingeltasten (Haustür und Hintertür) und den Türgongs, 

damit wird der Speicher gelöscht.

b) Setzen Sie die Batterien in die Klingeltasten ein (Haustür und Hintertür) und die Türgongs wieder ein. Es werden 

zwei Signaltöne zur Bestätigung der Empfangsbereitschaft des neuen Registriercodes abgegeben.

c) Drücken Sie die Klingeltaste der Haustür einmal, damit wird der neue Code automatisch über Funk übertragen. 

Der Türgong ertönt, damit ist der neue Code registriert und gespeichert.

d) Anschließend (innerhalb von 2 Minuten) drücken Sie die Klingeltaste der Hintertür einmal, damit wird der neue 

Code automatisch über Funk übertragen. Der Türgong ertönt, damit ist der neue Code registriert und 
gespeichert. Der Türgong speichert beide Codes und arbeitet nun mit beiden Codes. 

e) Testen Sie den Betrieb vor der engültigen Montage.

Stroboskop-Türgong Bedienungshinweise

Der Funktionsumschalter (Modus) befindet sich auf der Geräterückseite. Mit Tastendruck wählen Sie zwischen 
folgenden Betriebsarten:
1. Sound und Licht: Der Türgong ertönt und das Stroboskop blitzt, um Ihre Aufmerksamkeit zu erregen.
2. Nur Licht: Das Stroboskop auf dem Türgong blitzt.
3. Nur Sound: Nur der Türgong ertönt.
Die Standardeinstellung ist “Nur Sound”.
Zur Wiederholung der Melodie drücken Sie erneut die Klingeltaste. Wenn Sie die Klingeltaste gedrückt halten, wird die 
Melodie 

NICHT

 wiederholt.

Vibrations-Türgong Bedienungshinweise

Der Funktionsumschalter (Modus) befindet sich auf der Geräterückseite. Mit Tastendruck wählen Sie zwischen 
folgenden Betriebsarten:
1. Sound + Vib Licht: Der Türgong ertönt und vibriert, das superhelle LED Licht blinkt, um Ihre 

Aufmerksamkeit zu erregen.

2. Licht + Vibration: Der Türgong vibriert und das superhelle LED Licht blinkt.
3. Nur Sound: Nur der Türgong ertönt.
Die Standardeinstellung ist “Nur Sound”.
Zur Wiederholung der Melodie drücken Sie erneut die Klingeltaste. Wenn Sie die Klingeltaste gedrückt halten, wird die 
Melodie 

NICHT

 wiederholt.

Klingeltaste

• Öffnen Sie die Klingeltaste mit einem kleinen Schraubendreher.
• Entfernen Sie den Isolierstreifen im Batteriefach, die 

Klingeltaste ist nun betriebsbereit.

• Achten Sie beim Austauschen der Batterie bitte auf die 

Polarität (+ nach oben) und setzen Sie die Batterie fest ein.

1

CR2032 3V
Lithium-Batterie

Isolierung
abziehen

3

Melody Selector

Melodie-

Umschalter

Melodie-Umschalter

Drücken Sie den Umschalter zur Auswahl einer der 8 Melodien 
für Ihren Türgong:
1) Gong 3-Ton
2) Big Ben
3) Gong 2-Ton
4) Solo
Erweiterung mit Byron “SX” Produkten ist möglich.

5) Gong
6) Klarinette
7) Saxophon
8) Morning Dew

Türgong

Öffnen Sie das Batteriefach.

Vibrations-Türgong:

 

Setzen Sie 2 x 1,5 Volt Alkali-Batterien (AA, UM3 und LR6 - 
nicht mitgeliefert) in das Batteriefach ein, achten Sie hierbei bitte 
auf die markierte Polarität.

Stroboskop-Türgong:

Setzen Sie 2 x 1,5 Volt Alkali-Batterien (C, UM2 und R14 - nicht 
mitgeliefert) in das Batteriefach ein, achten Sie hierbei bitte auf 
die markierte Polarität.
Schließen Sie das Batteriefach, Ihr Türgong ist betriebsbereit.

2

Volume

Mode   Light

Mode

Volume

Kit de timbre para puerta inalámbrico con 
vibración y luz SX-212i

Instalación del pulsador

• Mediante los agujeros de la parte trasera del pulsador como 

plantilla, marque la posición de fijación de la unidad.

• Taladre los agujeros, ponga los tacos y fije el pulsador a la 

pared con tornillos.

• No lo monte sobre superficies metálicas o marcos de puerta de 

UPVC.

5

5

Instalación del timbre con vibración

• Taladre un agujero, coloque un taco y tornillo.
• Deje un espacio de 3mm entre el cabezal del tornillo y la pared.
• Coloque la ranura de la parte posterior del timbre sobre el 

tornillo.

6

3mm

6

Instalación del timbre con luz

Ponga la unidad de timbre sobre cualquier mesa o superficie 
plana, y estará lista para el uso.

Indicador de batería baja - timbre con vibración

El indicador LED rojo en la unidad de timbre parpadeará cuando 
las baterías estén gastadas hasta el punto que deban cambiarse.

 

100m

8

Patrón de luz del timbre con vibración

Cuando se seleccione el modo (a) “ Vibración + Luz” O (b) “Luz + Vibración”, pulse el botón de patrón de 
luz parpadeante “Luz” en la parte posterior de la unidad de timbre para seleccionar el funcionamiento según el patrón 
siguiente:
1. Modo Vibración + Luz: - Cuando suene y vibre el timbre, parpadeará con el patrón siguiente:

a) Parpadeo lento durante 5 segundos
b) Parpadeo rápido durante 5 segundos
c) Parpadeo intermitente, 2 segundos “Encendido”, 1 segundo “Apagado” y 2 segundos "Encendido" de nuevo.

2. En modo luz + vibración: - Cuando vibre el timbre, parpadeará con el patrón siguiente:

a) Parpadeo lento durante 10 segundos
b) Parpadeo rápido durante 10 segundos
c) Parpadeo intermitente, 2 segundos “Encendido”, 1 segundo “Apagado” y 2 segundos "Encendido" de nuevo 2 

veces.

Importante

1. No monte ninguna de las unidades cerca del fuego ni las exponga a altas temperaturas.
2. No exponga la unidad de timbre a la luz del sol directa ni la humedad.
3. Deseche las baterías defectuosas y viejas de un modo respetuoso con el medio ambiente, de acuerdo con la 

legislación aplicable.

4. Asegúrese de que no se pongan fuentes de llama, como velas encendidas, sobre la unidad.
5. La unidad no debe exponerse a goteo o salpicaduras, ni deben colocarse objetos llenos de líquidos, como jarrones, 

sobre el equipo.

6. 

PRECAUCIÓN:

 Cambie solamente con el mismo tipo de batería o equivalente, recomendado por el fabricante.

7. 

PRECAUCIÓN:

 Asegúrese de instalar correctamente las baterías según las indicaciones internas.

8. 

PRECAUCIÓN:

 Riesgo de explosión si la batería se instala o cambia incorrectamente.

9. 

IMPORTANTE:

 No hay piezas reparables en las unidades, no intente repararlas.

Recomendaciones al usuario

Si la unidad de timbre no suena, compruebe lo siguiente:
1. Baterías gastadas en algún pulsador o el timbre - cambie las baterías.
2. Polaridad de batería incorrecta en algún pulsador o el timbre - reintroduzca la batería.
3. Las unidades de pulsador y timbre no están en los mismos códigos de funcionamiento - restablezca el código (ver 

configuración de código digital).

4. Las unidades están fuera de alcance - Use la unidad de timbre dentro del alcance de funcionamiento.

Especificaciones

Temperatura de uso -10C - +40C
Distancia de funcionamiento 100 metros (aprox. 330 pies - en campo abierto y en condiciones adecuadas) 
Tono seleccionable: Ocho (8) melodías disponibles
Código digital: Doscientos cincuenta y seis (256) códigos digitales posibles en total

“Dispositivo tipo R2” - dispositivo en el que la salida de sonido se genera con el funcionamiento inicial del control y 
en el que el periodo de salida de sonido continúa durante la duración establecida sin importar el estado del control. 

Pulsador

• Abra el pulsador presionando la pestaña en la parte inferior del 

pulsador con un destornillador pequeño plano.

• Saque la tira aislante del compartimiento de baterías y estará 

listo para el uso.

• Cuando cambie la batería, asegúrese de que la polaridad de la 

batería coincida con las indicaciones internas (“+” mirando 
hacia arriba), y presione la batería hacia abajo de modo que se 
asiente con firmeza en el compartimiento.

1

Batería de litio
CR2032 3V

Sacar la
tira aislante

Configuración del código digital

• Pulse una vez el pulsador, se generará aleatoriamente un 

código nuevo de funcionamiento y se enviará a la unidad de 
timbre.

• El timbre sonará, indicando que se ha registrado y memorizado 

un nuevo código de funcionamiento.

4

Testigo de envío de señal

Ajustar el volumen

Use un destornilador pequeño para ajustar el volumen del sonido.

Selector de modo

Pulse el selector de modo para seleccionar las funciones 
siguientes:
a) Luz y sonido  b) Sólo luz  c) Sólo sonido

7

Volume

Mode   Light

Volumen

7

Mode

Volume

Luz de modo

Kit de timbre para puerta inalámbrico con vibración y luz              SX-212i

Selección de melodía

Pulse el selector de melodía una vez para seleccionar una 
melodía como sonido del timbre de puerta. 
Pueden seleccionarse 8 melodías:
1) Tubular 3 notas
2) Big Ben
3) Tubular 2 notas
4) Solo
Pueden adquirirse productos adicionales de la gama “SX” de 
Byron por la compatibilidad.

3

Melody Selector

5) Escala tubular
6) Clarinete
7) Saxofón
8) Rocío

Selector de

melodía

Timbre de puerta

Abra el compartimiento de baterías

Timbre de vibración:

 

Introduzca 2 baterías alcalinas de 1,5 voltios (“AA”, UM3 y LR6 
- no incluidas) en el compartimiento de baterías, asegurándose 
de que la polaridad coincida con las indicaciones internas.

Timbre con luz:

Introduzca 2 baterías alcalinas de 1,5 voltios (“C”, UM2 y R14 
- no incluidas) en el compartimiento de baterías, asegurándose 
de que la polaridad coincida con las indicaciones internas.
Asegúrese de que la polaridad de las baterías coincida con las 
indicaciones internas.
Cierre la tapa de baterías y estará listo para el uso.

2

Volume

Mode   Light

Mode

Volume

Unidad de pulsador

Alimentación: 1 batería de litio de 3 voltios (CR2032 - incluida)

Unidad de timbre con vibración

Alimentación: 2 baterías alcalinas de 1,5 voltios (“AA”, UM3 y LR6 - no incluidas)

Unidad de timbre con luz

Alimentación: 2 baterías alcalinas de 1,5 voltios (“C”, UM2 y R14 - no incluidas)

Selección de melodía

Pueden seleccionarse 8 melodías:
1) Tubular 3 notas
2) Big Ben
Pueden adquirirse productos adicionales de la gama “SX” de Byron por la compatibilidad.

Configuración del código digital

El kit de timbre está equipado con una avanzada función de codificación aleatoria y auto memorizada, por lo 
que no precisa configuración. Lea las instrucciones siguientes antes del uso.
1. Primer uso: 

Después de instalar la batería en el pulsador y el timbre, presione el pulsador una vez y se generará aleatoriamente 
un nuevo código de funcionamiento, y se mandará una señal inalámbrica a la unidad de timbre. La unidad de 
timbre sonará, indicando que se ha registrado y memorizado un nuevo código de funcionamiento.

2. Interferencias de una unidad similar cercana: 

a) Saque la batería del pulsador y el timbre, déjelo 10 segundos, y se borrará la memoria. 
b) Introduzca las baterías en los pulsadores y enchufe el timbre a la corriente, la unidad de timbre emitirá 2 pitidos 

para indicar que está lista para el nuevo registro de código. Pulse el pulsador una vez, generará aleatoriamente 
un nuevo código de funcionamiento y enviará una señal inalámbrica al timbre, y sonará para indicar que se ha 
registrado y memorizado un nuevo código de funcionamiento.

3. Funcionamiento del pulsador de puerta delantera y posterior:

a) Saque la batería de los pulsadores (puertas delantera y posterior) y el timbre, déjelo 10 segundos, y se borrará 

la memoria.

b) Introduzca las baterías en los pulsadores y el timbre, la unidad de timbre emitirá 2 pitidos para indicar que está 

lista para el nuevo registro de código.

c) Pulse el pulsador de la puerta delantera una vez, generará aleatoriamente un nuevo código de funcionamiento y 

enviará una señal inalámbrica al timbre, y sonará para indicar que se ha registrado y memorizado un nuevo 
código de funcionamiento.

d) Después (en unos 2 minutos) pulse el pulsador de la puerta posterior una vez, generará aleatoriamente un 

nuevo código de funcionamiento y enviará una señal inalámbrica al timbre, y sonará para indicar que se ha 
registrado y memorizado un nuevo código de funcionamiento. La unidad de timbre puede memorizar ambos 
códigos de funcionamiento.

e) Pruébelo para garantizar un funcionamiento correcto antes de la instalación definitiva.

Funcionamiento del timbre con luz

El selector de función (Modo) se encuentra en la parte posterior de la unidad; pulse el botón para seleccionar una de 
las siguientes funciones para usar el timbre:
1. Luz y sonido: El timbre sonará y la luz parpadeará para maximizar la atención
2. Sólo luz: La luz del timbre parpadeará
3. Sólo sonido: Sonará el timbre.
El timbre comenzará a funcionar inicialmente en la función “Sólo sonido”.
Para repetir el sonido, pulse el botón de nuevo. Mantener pulsado el botón 

NO

 repetirá el sonido.

Funcionamiento del timbre con vibración

El selector de función (Modo) se encuentra en la parte posterior de la unidad; pulse el botón para seleccionar 
una de las siguientes funciones para usar el timbre:
1. Vibración + Luz: El timbre sonará y vibrará, y el LED súper brillante parpadeará para maximizar la 

atención.

2. Luz + Vibración: El timbre vibrará y el LED súper brillante parpadeará.
3. Sólo sonido: Sonará el timbre.
El timbre comenzará a funcionar inicialmente en la función “Sólo sonido”.
Para repetir el sonido, pulse el botón de nuevo. Mantener pulsado el botón 

NO

 repetirá el sonido.

3) Tubular 2 notas
4) Solo

7) Saxofón
8) Rocío

5) Escala tubular
6) Clarinete

3) Gong 2-Ton
4) Solo

7) Saxophon
8) Morning Dew

5) Gong
6) Klarinette

Aurtherised Represntative: 
Mr G Hunter
CH Byron Electrical  Ltd
Byron House
Sherwood Rd, Astonfield 
Bromsgrove, B60 3DR
UK
Tel: 01527 557700
Fax: 01527 557701

DECLARATION DE CONFORMITE

DECLARATION OF CONFORMITY

KONFORMITATSERKLARUNG

Société: CH  Byron Electrical Ltd
Adresse:
Byron House, Sherwood Rd,
Aston Fields, Bromsgrove 
B60 3DR

Pays: UK

Déclarons que le produit:

Description: 
SX212i - Kit De Carillon Sans Fil 
Référence produit:
SX212i =SX30 (Tx)+SX12i (Rx)
Marque de commercialisation BYRON 

Est certifié conforme aux exigences 
définies dans la Directive du Conseil 
d'approximation des Etats 
Membres suivante:

Compatibilité Electro 
magnétique (89/336/EEC)
LVD Directive   (73/23/EEC)
Directive R&TTE    (1999/5/EEC) 

L'évaluation de conformité du produit 
par rapport aux exigences 
de Compatibilité Electro Magnétique 
a été effectuée sur la base des normes 
suivantes :
EN 301 489-1: V1.4.1
EN 301 489-3: V1.4..1

Les exigences Electriques surette ont
été vérifiées par rapport 
a la norme suivante:
EN 60065:2002
IEC 62080:2001

Les exigences radio ont été vérifiées 
par rapport à la norme suivante :
EN 300 220-1 : V1.3.1
EN 300 220-3 : V1.1.1

Company:  CH  Byron Electrical Ltd
Address: 
Byron House, Sherwood Rd,
Aston Fields, Bromsgrove 
B60 3DR

Country: UK 

Declares that the product:

Description:  
SX212i Wireless Door  Bell 
(Transmitter & Receiver)
Product number: 
SX212i =SX30 (Tx)+SX12i (Rx)
Trade mark: BYRON

Is herewith confirmed to comply with 
the requirements set in the Council 
Directive on the Approximation of the 
Member States relating to:

Electro Magnetic Compatibility 
Directive (89/336/EEC)
LVD Directive   (73/23/EEC)
R&TTE Directive   (1999/5/EEC)

Assessment of compliance of the 
product with the requirements 
relating to EMC was based on the 
following standards:
EN 301 489-1: V1.4.1:
EN 301 489-3: V1.4..1

The requirements relating to Electrical 
Safety was based on the following 
standards:
EN 60065:2002
IEC 62080:2001

The requirements relating RF was 
based on the following standard:
EN 300 220-1 : V1.3.1
EN 300 220-3 : V1.1.1

Firma: CH  Byron Electrical Ltd
Adresse:
Byron House, Sherwood Rd,
Aston Fields, Bromsgrove 
B60 3DR

Land   UK

Erklärung des Produktes:

Artikelbeschreibung:
SX212i - Draadloze Gong  
Artikel-Nr.:
SX212i =SX30 (Tx)+SX12i (Rx)
Markenname: BYRON

Hiermit bestätigen wir, um die 
Anforderungen aus den Richtlinien 
des Rates über die Annäherung der 
Mitgliedsstaaten zu befolgen, die 
Anerkennung folgender Richtlinien:

Elektromagnetische Verträglichkeit 
(EMC) (89/336/EEC)
Niederspannungsrichtlinie (LVD)  
(73/23.EEC)
R&TTE-Anforderung   (1999/5/EEC)

Die Bewertung des Produktes 
bezüglich der Anforderung bezüglich 
EMC basiert auf den folgenden 
Standards:
EN 301 489-1: V1.4.1
EN 301 489-3: V1.4..1

Die Anforderungen bezuglich 
Elektrisch Sicherheit basiert auf den 
folgenden Standards:
EN 60065:2002
IEC 62080:2001

Die Anforderungen bezüglich RF 
basiert auf den folgenden Standards:
EN 300 220-1 : V1.3.1
EN 300 220-3 : V1.1.1

Reviews: