background image

ba

tt

er

y

sa

ving tab

DB313 Wirefree Portable & Plug-through Doorchime Kit

1

5

2

3

Zinc

Zink

immediately

PRESS

EN
DE
NL
FR
ES
IT 
SV 
PT 
TR 
PL 
CZ 
SK

Remove battery saving tab
Retirer le cache du compatiment à piles
Verwijder batterijbescherming
Retirer le cache du compatiment à piles
Retire la pestaña de ahorro de las pilas
Rimuovere la linguetta salva-batteria
Dra bort plastfliken från batteriet
Remova a patilha de proteção da pilha
Pil tasarruf sekmesini kaldırın
Wyj

ąć

 wkładk

ę

 zabezpieczaj

ą

c

ą

 bateri

ę

Odstran

ě

ní štítku pro úsporu baterií

Odstráni

ť

 tabulátor šetrenia batérie

Syncing the bell push to the door bell
Synchronisation des Türöffners mit der 
Türklingel
Synchroniseren drukknop op deurbel
Association du bouton de sonnette au 
carillon
Sincronizar el pulsador al timbre
Sincronizzazione del pulsante con il 
campanello
Synkronisera knappen och dörrklockan
Sincronização do botão da campainha 
com a campainha de porta
Zil dü

ğ

mesinin kapı ziline senkronize 

edilmesi
Synchronizacja przycisku dzwonka z 
dzwonkiem u drzwi
Synchronizace tla

č

ítka zvonku s 

dve

ř

ním zvonkem

Synchronizovanie tla

č

idla zvon

č

eka k 

zvon

č

eku pri dverách

EN
DE

NL
FR

ES
IT 

SV 
PT 

TR 

PL 

CZ 

SK

Setting the volume
Lautstärkeeinstellung
Volume instellen
Contrôle du volume
Ajustar el volumen
Regolazione del volume
Ställa in volymen
Ajustar o volume
Ses seviyesinin ayarlanması
Regulacja gło

ś

no

ś

ci

Nastavení hlasitosti
Nastavenie hlasitosti

EN
DE
NL
FR
ES
IT 
SV 
PT 
TR 
PL 
CZ 
SK

Operating distance.

 Please test the chime in the location before installing the bell push

Betriebsentfernung.

 Testen Sie die Klingel bevor Sie diese fest installieren

Werkafstand.

 Test de de deurbel op locatie voor het instellen van de beldrukker

Portée en champ libre.

 Merci de tester le carillon en conditions réelles avant installation 

du bouton de sonnette

Distancia de funcionamiento.

 Por favor, prueba el timbre en la que vaya a ser su 

localización final antes de instalar el pulsador

Distanza di funzionamento.

 Verificare la suoneria nella posizione prima di installare il 

pulsante del campanello

Fungerande avstånd.

 Testa dörrklockan på platsen innan du installerar tryckknappen

Distância de operação.

 Por favor ensaie o toque da campainha no local antes de instalar 

o botão da campainha

Çalı

ş

ma mesafesi.

 Zil dü

ğ

mesinin takılmasından önce lütfen zil ses seviyesini test edin.

Zasi

ę

g działania.

 Przed monta

ż

em przycisku dzwonka najpierw nale

ż

y sprawdzi

ć

 

brzmienie dzwonka w miejscu jego zamontowania

Provozní vzdálenost. 

P

ř

ed instalací tla

č

ítka zvonku otestujte laskav

ě

 zvonek na míst

ě

.

Prevádzková vzdialenos

ť

.

 Prosím, pred inštaláciou tla

č

idla zvon

č

eka vyskúšajte zvonenie 

v danom mieste

EN
DE
NL
FR

ES

IT

SV
PT

TR
PL

CZ
SK

4

Mounting the bell push
Befestigung des Türdrückers
Montage van de beldrukker
Fixation du bouton de sonnette
Montaje del pulsador
Montaggio del pulsante del campanello
Montera tryckknappen
Montagem do botão de campainha
Zil dü

ğ

mesinin takılması

Monta

ż

 przycisku dzwonkowego

Montáž zvonku
Montáž tla

č

idla zvon

č

eka

EN
DE
NL
FR
ES
IT 
SV 
PT 
TR 
PL 
CZ 
SK

Resetfunktion | Opnieuw instellen | Reinitialisation | Reinicializar | Resettaggio | Återställ | Reiniciar | Sıfırlama | Reset | Resetace | Resetova

ť

RESET

PULL

immediately

PRESS

+

=

ON

ON

ON

10

Wait

immediately

PRESS

ON

ON

immediately

PRESS

+

=

Reviews: