
DE
Filterkapazität der Filterkerze muss bekannt sein und ist der jeweiligen Einbau- und Bedienungsanleitung zu
entnehmen.
EN
Filter capacity of the cartridge must be known and can be found in the installation and operation
instruction.
FR
La capacité de filtration de la cartouche filtrante doit être connue et peut être trouvée dans les
instructions d‘installation et d‘utilisation correspondantes.
ES
La capacidad del cartucho filtrante esta indicada en
las instrucciones de instalación y utilización.
IT
La capacità di filtraggio della cartuccia deve essere conosciuta e
si può trovarla nelle istruzioni di installazione e di operazione.
RU
Ресурс картриджа должен быть известен и
указан в инструкции по установке и эксплуатации.
PT
A capacidade de filtragem da vela filtradora tem de ser
conhecida e consultada nas respetivas instruções de instalação e de operação.
ad. 4:
DE
Durch Drücken der Taste „DISPLAY/RESET“ den gewünschten Wert einstellen.
EN
Set the desired value by
pressing the “DISPLAY/RESET” button.
FR
En appuyant sur la touche « DISPLAY/RESET », régler la valeur souhaitée.
ES
Pulsando la tecla “DISPLAY/RESET”, ajustar el valor que se desee.
IT
Impostare il valore desiderato premen-
do il tasto “DISPLAY/RESET”.
RU
Установите необходимое значение с помощью нажатия на кнопку „Дисплей/
Сброс“
PT
Ajustar o valor desejado pressionando a tecla “DISPLAY/RESET”.
ad. 5:
DE
Anschließend einmal die Taste „PROG“ drücken, um zur nächsten Zahl zu wechseln. Punkt 4 und 5 wieder-
holen, bis alle Ziffern eingestellt sind.
EN
Press the “PROG” button once to switch to the next digit. Repeat steps 4
and 5 until all digits have been set.
FR
Appuyer une fois sur la touche « PROG » pour passer au chiffre suivant. Ré-
péter l’étape 4 et 5 jusqu’à ce que tous les chiffres soient programmés.
ES
Pulsar una vez la tecla “PROG” para
cambiar a la cifra siguiente. Repetir los pasos 4 y 5 hasta que se hayan ajustado todas las cifras.
IT
Premere una
volta il tasto “PROG” per passare alla cifra successiva. Ripetere le fasi 4 e 5 fino ad avere impostato tutte le cifre.
RU
Нажмите „Установка“ один раз для перехода на следующую цифру. Повторите шаги 4 и 5 пока все зна-
чения не будут установлены.
PT
Pressionar uma vez a tecla “PROG” para mudar para o dígito seguinte. Repetir o
passo 4 e 5, até estarem ajustados todos os dígitos.
a
DE
Einstellung und Funktion der Zähleinheit
EN
Counting unit setting and function
FR
Réglage et fonction du compteur
ES
Reglaje y ajuste del contador
IT
Impostazione e funzione del contatore
RU
Настройки и функции Индикатора
ресурса фильтра
PT
Ajuste e função da unidade do contador
2.
22
Summary of Contents for AQA Monitor G with LED ring
Page 14: ...AA PROG RESET PROG RESET AQA Monitor AQA Monitor AQA Monitor 14...
Page 15: ...IN OUT 3 8 x 3 8 2 8 0 8 15 5 4 40 C 4 30 C 80 x 47 x 30 RU 15...
Page 23: ...3 oooo 4 oooo o 9 2 Prog 1 SEC 1 ltr ON 5 oooo 6 oooo ALL 7 1ooo INSTALLATION 23...
Page 25: ...Back to 2 a page 22 B INSTALLATION A 25...
Page 27: ...DE ROT EN RED DE ROT blinkend verblasst EN Flashing RED fading 0l AA INSTALLATION 27...