background image

ВВЕДЕНИЕ

Для использования всех возможностей
новой кофеварки внимательно прочтите
данные инструкции перед ее первым
использованием. Уделите особое
внимание мерам предосторожности.
Рекомендуется также сохранить эти
инструкции для последующего
использования, чтобы можно было
восстановить в памяти функции
кофеварки.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Обычное использование кофеварки

Неправильное использование
кофеварки может привести к травме
или повреждению устройства.

Используйте кофеварку только по
назначению. Изготовитель не несет
ответственности за какие-либо
повреждения, возникшие вследствие
неправильного использования или
обращения (см. также Гарантийные
условия).

Кофеварку можно подключать
только к сети переменного тока
напряжением 230 В, 50 Гц.

Запрещается включение кофеварки
без воды в емкости для воды или
кофе в кофейнике.

Не прикасайтесь к нагревательному
элементу.

Запрещается помещать кофеварку
или ее шнур в воду или любую
другую жидкость.

Не оставляйте работающую
кофеварку без присмотра и следите
за детьми.

Данная кофеварка не предназначена
для использования вне помещения
или в коммерческих целях. 

Размещение кофеварки

Всегда помещайте кофеварку в
дальнюю часть кухонной стойки, на
безопасном расстоянии от
легковоспламеняющихся предметов,
например занавесок, скатертей и т.п.

Не накрывайте кофеварку. 

Не допускайте свисания шнура с
края поверхности и держите его
вдали от горячих предметов и
источников открытого пламени.

Шнур, штепсельная вилка и
электророзетка

Регулярно проверяйте шнур на
наличие повреждений и не
используйте кофеварку, если они
есть, или если кофеварка упала или
была повреждена каким-либо иным
способом. 

В случае повреждения кофеварки,
шнура или штепсельной вилки
осмотр и необходимый ремонт
должен выполняться
уполномоченным специалистом; в
противном случае существует
опасность поражения электрическим
током. Запрещается
самостоятельный ремонт устройства.

Во время чистки вынимайте
штепсельную вилку из
электророзетки.

Не тяните за провод, вынимая вилку
из розетки. Держитесь за вилку. 

Убедитесь, что шнур кофеварки или
удлинитель невозможно случайно
задеть или дернуть. 

Обращение со стеклянной емкостью

Запрещается помещать стеклянную
емкость на горелку или в
духовку/микроволновую печь.

Запрещается ставить горячую
стеклянную емкость на холодную или
влажную поверхность.

RU

23

645-077_IM  28/09/05  9:37  Side 23

Summary of Contents for 645-077

Page 1: ...SE Kaffebryggare 2 DK Kaffemaskine 5 NO Kaffetrakter 8 FI Kahvinkeitin 11 UK Coffeemaker 14 DE Kaffemaschine 17 PL Ekspres do kawy 20 RU 23 645 077 645 077_IM 28 09 05 9 37 Side 1...

Page 2: ...alltid kaffebryggaren l ngst in p en k ksb nk och p s kert avst nd fr n br nnbart material t ex gardiner dukar och liknande T ck inte ver kaffebryggaren L t aldrig sladden h nga ver kanten p k ksb nke...

Page 3: ...pen s att indikatorlampan sl cks Dra ut kontakten ur v gguttaget DROPP STOPP FUNKTIONEN Din kaffebryggare r utrustad med en automatisk dropp stopp funktion som g r det m jligt att ta en kopp kaffe inn...

Page 4: ...laren s tter p kaffebryggaren och l ter vattnet rinna igenom 6 L t rent vatten rinna genom maskinen tre 3 g nger enligt beskrivningen i punkt 5 7 Kaffebryggaren kan nu anv ndas igen TIPS F R MILJ N N...

Page 5: ...lacering af kaffemaskinen Anbring altid kaffemaskinen bagest p k kkenbordet og i sikker afstand fra br ndbare genstande s som gardiner duge eller lignende Kaffemaskinen m ikke tild kkes Lad ikke ledni...

Page 6: ...end 30 sekunder RENG RING F r reng ring skal stikket tages ud af stikkontakten og kaffemaskinen skal k le af Glaskanden kan vaskes af i almindeligt opvaskevand Selve kaffemaskinen reng res bedst med...

Page 7: ...er der g lder i din kommune I de fleste tilf lde kan du komme af med produktet p din lokale genbrugsstation GARANTIBESTEMMELSER Garantien g lder ikke hvis ovenn vnte ikke iagttages hvis der har v ret...

Page 8: ...er avstand fra brennbare gjenstander som gardiner duker og lignende Kaffetrakteren m ikke tildekkes Ikke la ledningen henge over benkekanten og hold den unna varme gjenstander og pen flamme Leding st...

Page 9: ...en er sl tt av n r du er ferdig med trakte kaffe Drei av p bryteren slik at lampen ikke lyser og ta ut st pselet DRYPPSTOPP Kaffetrakteren har en dryppstoppfunksjon Hvis du nsker det kan du fjerne gla...

Page 10: ...nbeholderen sl r trakteren p og lar vannet renne igjennom 6 Kj r trakteren med rent vann 3 ganger som beskrevet i punkt 5 7 Kaffetrakteren er n klar til bruk MILJ TIPS N r et elektronisk apparat ikke...

Page 11: ...iseen tai ulkok ytt n Kahvinkeittimen sijoitus Aseta kahvinkeitin keitti tason takaosaan riitt v n kauas verhoista p yt liinoista ja muista syttyvist materiaaleista l peit kahvinkeitint l p st johtoa...

Page 12: ...ota pistoke pistorasiasta ja varmista ett kahvinkeitin on t ysin j htynyt ennen kahvinkeittimen puhdistusta Lasikannu voidaan pest tavallisella astianpesuaineella Kahvinkeitin kannattaa puhdistaa kost...

Page 13: ...attaen siten ett ymp rist lle aiheutuu mahdollisimman v h n haittaa S hk laitteet voidaan yleens toimittaa paikalliseen kierr tyspisteeseen TAKUUEHDOT Takuu ei ole voimassa jos edell olevia ohjeita ei...

Page 14: ...or use Positioning the coffee maker Always place the coffee maker at the back of a kitchen counter and at a safe distance from flammable objects such as curtains tablecloths or similar Do not cover th...

Page 15: ...shed using the coffee maker Turn the On Off switch so the indicator light is off then pull out the plug ANTI DRIP STOP Your coffee maker has been designed with an anti drip stop feature If you wish at...

Page 16: ...h the coffee maker on and pass the water through it 6 Pass fresh water through the machine 3 times as described in point 5 7 The coffee maker is now ready for use again ENVIRONMENTAL TIPS Once any ele...

Page 17: ...sich nicht f r den gewerblichen Gebrauch oder den Gebrauch im Freien Aufstellen der Kaffeemaschine Stellen Sie die Kaffeemaschine immer hinten auf der K chentheke auf und sorgen Sie f r einen Sicherh...

Page 18: ...n befolgen Nach beendeter Zubereitung das Ger t ausschalten und den Stecker abziehen ANTITROPFFUNKTION Ihre Kaffeemaschine ist mit einer automatischen Antitropffunktion ausgestattet so da Sie die Glas...

Page 19: ...esen Vorgang wie in 5 beschrieben dreimal wiederholen 7 Danach ist die Kaffeemaschine wieder einsatzbereit UMWELTTIPPS Ein Elektro Elektronikprodukt ist nach Ablauf seiner Funktionsf higkeit unter m g...

Page 20: ...zonych do samodzielnej naprawy przez u ytkownika Korzystanie z akcesori w nieoryginalnych lub niezalecanych przez producenta urz dzenia mo e by niebezpieczne Nie u ywa urz dzenia na wolnym powietrzu P...

Page 21: ...po rednio po zako czeniu pierwszego cyklu parzenia wy cz ekspres do kawy naciskaj c przycisk zasilania Czerwony wska nik zasilania zga nie Poczekaj 3 4 minuty a urz dzenie ostygnie a nast pnie powt rz...

Page 22: ...ocedur nale y powt rzy trzykrotnie Cz stotliwo usuwania kamienia z ekspresu do kawy zale y od twardo ci wody OCHRONA RODOWISKA Je li urz dzenie nie nadaje si ju do dalszego u ytku nale y si go pozby w...

Page 23: ...230 50 RU 23 645 077_IM 28 09 05 9 37 Side 23...

Page 24: ...A On Off B C D E F G 1x4 On Off 3 4 On Off 30 24 A B C D G E F 645 077_IM 28 09 05 9 37 Side 24...

Page 25: ...1 100 300 2 On Off 3 10 4 10 5 6 3 5 7 Adexi Group 25 645 077_IM 28 09 05 9 37 Side 25...

Page 26: ...26 645 077_IM 28 09 05 9 37 Side 26...

Reviews: