Bushnell TRAIL SENTRY 11-9000 Instruction Manual Download Page 11

20

21

        

GUIDE RAPIDE : TRAIL SENTRY 11-9000 BUSHNELL

5.

 L’icône de « clé » clignote ensuite ; appuyez sur ENTER et tapez un mot de passe de quatre chiffres de votre choix (pour conserver le 

réglage par défaut « 0000 », appuyez simplement sur ENTER 4 fois) en utilisant les boutons UP/DOWN pour changer chaque chiffre et en 
appuyant sur ENTER pour passer au chiffre suivant. Une fois terminé, appuyez sur ENTER si vous voulez retourner au menu de réglage de 
la date/l’heure ou maintenez le bouton MENU enfoncé à n’importe quel moment pour sortir de tous les menus de configuration et retourner 
au mode de fonctionnement normal.

6.

 Au mode de fonctionnement normal, l’écran ne montre que l’icône de photo fixe ou de clip vidéo dans le coin inférieur gauche, l’icône de 

carte SD dans le coin inférieur droit et un ou plusieurs chiffres indiquant le nombre de fichiers photos ou clips vidéo enregistrés sur la carte. 
Pour tester le fonctionnement de l’appareil, remuez la main devant l’objectif et le détecteur PIR (passif infrarouge/mouvement), tout en 
regardant l’écran LCD. Chaque fois qu’un « événement » est détecté, l’écran indique « Plr », « EVNT », « rECd » tour à tour et l’événement 
est enregistré sur la carte SD, sur une nouvelle ligne de fichier texte, avec la date et l’heure de l’événement. Tant que des événements sont 
détectés, une nouvelle photo fixe ou un nouveau clip vidéo (selon la configuration dans le menu) est enregistré(e) toutes les 30 secondes, 
avec indication sur l’écran : « Plr », « SnAP » (déclencheur) puis « SAVE » (sauvegarde).  Remarque : pour les clips vidéo, l’écran indique 
« SnAP » pendant les 15 secondes de chaque clip. 

7.

  Passez la sangle à travers les fentes au dos du Sentry et attachez les boucles ; fixez ensuite l’appareil à un arbre approprié en vérifiant 

que la sangle est tendue et que l’appareil est dirigé vers l’endroit à observer. Activez l’appareil photo (en vérifiant qu’une carte SD neuve 
ou vide a été insérée) et quittez le lieu ; il y a un délai de 60 secondes suivant l’activation avant que la première photo soit prise. Le flash se 
déclenche automatiquement pour les photos fixes de nuit, mais pas pour les clips vidéo ; ceux-ci seront donc sombres à moins que l’endroit 
ne soit bien éclairé par le clair de lune ou une autre source lumineuse. Les piles durent généralement 30 jours ou plus, en fonction de la 
fréquence d’activation du Sentry, de la fréquence du déclenchement du flash, de la température ambiante, etc.

8.

  Une pression sur les boutons Up/Down durant le fonctionnement normal fait alterner l’affichage entre le nombre de photos mémorisées 

et  le  nombre  d’événements  enregistrés.  Pour  regarder  les  photos  prises,  vérifiez  que  l’appareil  est  désactivé  et  retirez  la  carte  SD  en 
appuyant légèrement sur son bord supérieur pour la faire ressortir. Utilisez un lecteur de carte SD avec un PC ou Mac (ou le Trail Scout 
Viewer Bushnell) pour visualiser, copier ou effacer les photos (fichiers JPG standard) et les clips vidéo (fichiers AVI), à l’intérieur du 
dossier « DCIM/100MEDIA », sur la carte. Faites un double clic sur un fichier individuel pour le voir, ou ouvrez les fichiers à l’aide du 
logiciel photo de votre choix. Le journal des événements est le fichier .TXT ; effectuez simplement un double clic pour l’ouvrir et regardez 
avec votre logiciel par défaut pour fichiers simple texte standard.   

Spécifications du Trail Sentry numérique

Capteur d’images

Capteur ¼ po CMOS VGA avec images perfectionnées converties en fichiers 1,3 MP par 
interpolation logicielle

Objectif

F/3,5, longueur focale effective 42 mm. Portée de visée : 45 degrés

Flash

Flash incandescent électronique, haute puissance.  Portée : 4,5 m.

Capteur PIR

Capteur passif infrarouge, à faible bruit, haute sensibilité.  Portée : 13,7 m. 

DEL indicatrice de mouve-
ment

Oui

Affichage

 Écran LCD monochrome. Désactivation automatique : 3 min.  Affichage événement et image 
à 2 chiffres.

Format fichier

Image fixe JPG 1280 x 960 pixels (SXGA). Clips vidéo AVI 320 x 240 pixels par image ; 
fréquence 1 image par seconde ; longueur 15 secondes.  Gestion de fichiers DCF ver. 1.0.

Exposition

Automatique

Balance des blancs

Automatique

Alimentation

4 piles alcalines type D  

Durée de vie des piles

Environ 30 jours (suivant la température, l’activité de l’appareil et l’usage du flash)

Compatibilité des cartes

Compatibilité vérifiée avec les cartes Secure Digital (SD) d’une capacité maxi. de 1 Go. 
L’utilisation de cartes MMC est déconseillée.

Mot de passe utilisateur

Oui, plage disponible : 0000 à 9999 (réglage par défaut = 0000)

Summary of Contents for TRAIL SENTRY 11-9000

Page 1: ...LIT 98 0637 07 05 Model 11 9000 TRAIL SENTRY Instruction Manual Manuel D instructions Manual de Instrucciones Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de Instru es Digital Trail Camera...

Page 2: ...2 3 CONTENTS English 4 Fran ais 17 Espa ol 31 Deutsch 45 Italiano 59 Portugu s 73...

Page 3: ...not included use any capacity from 16MB to 1GB in the slot to the right of the 5 buttons upside down brand name facing you Press the card down until you hear it click into place 2 Press and release t...

Page 4: ...ght for still photos but not movies so they will be dark unless the area is well lit by the moon or another light source Batteries typically last 30 days or more depending on how often the Sentry is a...

Page 5: ...vals in the Trail Sentry Camera Flash Incandescent Flash used for night or low light photography Automatically res if required SD Card Memory card used to store images and events Compatible with up to...

Page 6: ...ord to be changed After an incorrect password is entered for the third time the Sentry will automatically turn off a b Setup Guide cont Power must be turned on again before beginning a new password en...

Page 7: ...nt covered as it will ash when an event is detected Turn on the camera make sure a new or empty SD card has been inserted and leave the area there is a 60 second delay after power on before the rst ph...

Page 8: ...y life drops below 25 Motion LED lights when activity is detected by the sensor in regular imaging mode and during setup mode for aiming Weatherproof Comes complete with aircraft aluminum security cab...

Page 9: ...LN GERMANY T l 49 0 221 709 939 3 Fax 49 0 221 709 939 8 This warranty gives you speci c legal rights You may have other rights which vary from country to country 2004 Bushnell Performance Optics FCC...

Page 10: ...Mo et 1 Go dans la fente situ e droite des 5 boutons renvers e nom de marque vous faisant face Appuyez sur la carte vers le bas jusqu ce que vous l entendiez se mettre en place avec un d clic 2 Appuye...

Page 11: ...seront donc sombres moins que l endroit ne soit bien clair par le clair de lune ou une autre source lumineuse Les piles durent g n ralement 30 jours ou plus en fonction de la fr quence d activation d...

Page 12: ...de nuit ou en faible luminosit Se d clenche automatiquement si n cessaire Carte SD Carte m moire utilis e pour enregistrer les images et v nements Compatible avec les cartes SD d une capacit maximum...

Page 13: ...ez un mot de passe incorrect l cran indique ERRO et l appareil cesse de fonctionner et ne permet pas de changer a b le mot de passe Si vous tapez un mot de passe incorrect trois fois de suite le Sentr...

Page 14: ...Guide de con guration et d utilisation puis SAVE sauvegarde Remarque pour les clips vid o l cran indique SnAP pendant les 15 secondes de chaque clip 7 Passez la sangle travers les fentes au dos du Se...

Page 15: ...eut donc fonctionner aussi comme lecteur de cartes pour un ordinateur Champ de vision de l appareil photo 45 Zone de d tection du capteur 10 Guide de con guration et d utilisation 119600 Trail Scout V...

Page 16: ...ANS Votre produit Bushnell est garanti exempt de d fauts de mat riaux et de fabrication pendant deux ans apr s la date d achat Au cas o un d faut appara trait sous cette garantie nous nous r servons...

Page 17: ...se y suelte el bot n de encendido La pantalla mostrar cuatro rayas luego cambiar a HHHH con un icono de llave destellando debajo Es un mensaje para que introduzca la contrase a la cual se puede cambia...

Page 18: ...etc 8 Si se pulsan los botones de echa Arriba Abajo durante la operaci n normal la pantalla se cambiar entre mostrar el n mero de fotos guardadas y el n mero de eventos grabados Para ver las fotos ca...

Page 19: ...lizado para sacar fotograf as de noche o en condiciones de luz escasa Se dispara autom ticamente si se requiere Tarjeta SD Tarjeta de memoria utilizada para guardar im genes y eventos Compatible con t...

Page 20: ...uncionar Si se introduce la contrase a equivocada destellar ERRO en la pantalla y la c mara no funcionar ni permitir que se cambie la contrase a Despu s de haber introducido una contrase a a b incorre...

Page 21: ...on guraci n y Gu a de funcionamiento 7 Pase la correa a trav s de las ranuras de la parte posterior de la Sentry y conecte las hebillas luego tela a un rbol adecuado asegur ndose de que la correa est...

Page 22: ...i n del sensor Con guraci n y Gu a de funcionamiento 119600 Digital Trail Scout VGA Excelentes im genes y tecnolog a de seguimiento ofrecidos a un gran valor Esta c mara detectar un ciervo y dem s caz...

Page 23: ...e MORSESTRASSE 4 D 50769 K LN GERMANY T l 49 0 221 709 939 3 Fax 49 0 221 709 939 8 Esta garant a le ofrece derechos legales espec ficos Puede que tenga otros derechos que var an de un pa s a otro 200...

Page 24: ...sen Das Display zeigt vier Striche wechselt dann zu HHHH mit einem blinkenden Schl sselicon darunter Dies ist die Aufforderung das Passwort einzugeben das im Einstellungsmen ge ndert werden kann Beim...

Page 25: ...der Blitz funktioniert die Umgebungstemperatur usw 8 Mit Dr cken der Nach oben Nach unten Kn pfe w hrend des Normalbetriebs schaltet das Display zwischen der Anzeige der Anzahl gespeicherter Fotos un...

Page 26: ...Sentry auf 30 Sekunden Intervalle festgelegt Kamerablitz Gl hlampenblitz wird die Fotogra e in der Nacht oder bei geringem Licht benutzt Blitz bei Bedarf automatisch SD Karte Speicherkarte zum Ablege...

Page 27: ...und die Kamera funktioniert nicht und l sst keine nderung des Passworts zu Nachdem zum dritten Mal ein falsches Passwort eingegeben wurde schaltet die Sentry automatisch ab Der Strom muss erneut a b e...

Page 28: ...kwand der Sentry f hren und die Schnallen befestigen g f Einstellungs und Betriebsanleitung sie dann an einem passenden Baum befestigen und sichergehen dass der Riemen festsitzt und die Kamera auf die...

Page 29: ...nieren 45 Kamera Sehfeld 10 Sensor Entdeckungszone Einstellungs und Betriebsanleitung 119600 Digital Trail Scout VGA Grossartige Bilder und Sp htechnologie mit hohem Wert Diese Kamera sp rt mit ihrem...

Page 30: ...um Die Garantie erstreckt sich auf Material und Herstellungsfehler F r den Fall dass ein Mangel im Rahmen dieser Garantieauftritt werden wir das Produkt nach unserer Wahl reparieren oder austauschen v...

Page 31: ...olta il nome della marca rivolto verso di voi Premere in basso la scheda no a quando scatta in posizione 2 Premere e rilasciare l interruttore Power alimentazione Sul display appariranno quattro linee...

Page 32: ...normale premendo i pulsanti Up Down il display mostra alternativamente il numero di foto memorizzate e il numero di eventi registrati Per vedere le foto scattate veri care che l alimentazione sia disa...

Page 33: ...sh a incandescenza usato per fotogra e notturne o quando la luminosit di bassa intensit Scatta automaticamente quando necessario Scheda SD Scheda di memoria usata per conservare immagini ed eventi Com...

Page 34: ...iata viene immessa per tre volte la fotocamera Sentry si spegne automaticamente Prima di iniziare di nuovo una procedura di immissione della password spegnere la fotocamera a b 3 Se la fotocamera vien...

Page 35: ...a aiuta g f Impostazione della fotocamera e guida d uso a determinare l ampiezza dall area coperta dalla fotocamera e lampegger quando viene rilevato un evento Accendere la fotocamera accertarsi che u...

Page 36: ...a fotocamera per la cattura di immagini ed esplorazione ad un prezzo interessante Grazie al sensore passivo ad infrarossi questa fotocamera rileva a presenza di cervi ed altri animali ad una distanza...

Page 37: ...pa si pu anche contattare la Bushnell a questo numero BUSHNELL Performance Optics Gmbh European Service Centre MORSESTRASSE 4 D 50769 K LN GERMANY T l 49 0 221 709 939 3 Fax 49 0 221 709 939 8 Questa...

Page 38: ...r a Power O display exibir quatro tra os e em seguida mudar para HHHH com um cone de chave piscando abaixo Esta uma indica o para introduzir sua senha que pode ser alterada no menu de con gura o A pri...

Page 39: ...e a opera o normal alternar o display entre exibir o n mero de fotogra as armazenadas e o n mero de eventos gravados Para ver as fotogra as captadas certi que se de que a c mara esteja desligada e ret...

Page 40: ...mara Flash incandescente usado para tirar fotogra as durante a noite ou em condi es de baixa luminosidade Se necess rio o ash dispara automaticamente Cart o SD Cart o de mem ria usado para armazenar...

Page 41: ...a mudan a de senha A c mara Sentry desligar automaticamente quando uma senha incorreta for introduzida tr s vezes A for a dever ser religada antes de iniciar um novo ciclo de introdu o da senha a b 3...

Page 42: ...observar A l mpada LED vermelha na frente da c mara g f Guia de con gura o e opera o pode ajud lo a determinar a extens o da rea coberta pois ela piscar quando for detectado um evento Ligue a c mara...

Page 43: ...ns extraordin rias e tecnologia de explora o por um pre o excelente Essa c mara detectar cervos e outros animais at 12 metros com seu sensor passivo infravermelho O indicador de baixa carga das pilhas...

Page 44: ...b m pode ser contatada na Europa pelo telefone BUSHNELL Performance Optics Gmbh European Service Centre MORSESTRASSE 4 D 50769 K LN GERMANY T l 49 0 221 709 939 3 Fax 49 0 221 709 939 8 Esta garantia...

Page 45: ...2005 Bushnell Performance Optics www bushnell com...

Reviews: