background image

5

4

6. To focus the image, first adjust the eyepiece diopter (9) and then rotate the objective lens (1) until the display screen is in focus 

and the view is clearest.   At this point, the eyepiece diopter is set for your individual eyesight and will not require further 

adjustment when viewing objects at different distances.  When changing the viewing distance, simply rotate the objective 

lens (1) until the image is in focus.     

7. To adjust the image brightness of the viewing screen, either press the “+” (6) to increase brightness or the “-“(7) to decrease 

brightness.   If the device is turned off and then back on, the brightness level will return to the previous brightness level.   

8. When you power the device on, the short range Infrared Illuminator (13) is automatically turned on.  

9. StealthView  Digital  Night  Vision  also  contains  a  “super”  infrared  (I.R.)  diode  (14)  for  illumination  of  objects  in  complete 

darkness where no ambient light source, such as moonlight, is available.  To activate the super IR, simply press the IR button 

(10) located next to the ON button.   If the device is focused on an object closer than 15 yards / meters, the emission spot 

of this “super” infrared (bright light circle) will be shifted to the right side of the display.   While focusing from one object to 

another object, it might be necessary to rotate the objective lens and increase or decrease image brightness of the viewing 

screen in order to achieve the best image quality.

10. The StealthView contains a video output port (11).  This port allows one to transmit images to an external LCD monitor or 

video recorder.  Plug the output video cable into the StealthView video output port (11).  When the StealthView is coupled 

with video equipment, the observed image can be recorded.  

11. The StealthView also contains a 12 volt auxiliary power port (12).  To connect the StealthView to this port, plug the power 

cable (not included) into the StealthView’s power input port and connect the other end of the cable to the vehicle’s auxiliary 

power  port.    To  connect  the  StealthView  to  a  household  outlet,  use  a  12  volt  dc  output  switching  power  adapter  (not 

included).

  NOTE:

  When the batteries are in the battery cartridge and the external power source is turned on, the device operates on the 

external power source.  If you unplug the external power source, and you want to use the battery source, you have to press 

the ON button (3) to make the device operate.      

TROUBLESHOOTING

StealthView will not turn on

1. Check that the batteries and battery cartridge (2) are installed correctly.  If the batteries and cartridge are installed correctly 

and the batteries are good, then the green LED indicator light should be on.

2. Check that the power button (3) has been depressed to the ON position.

 

Image is not focused.

1. Adjust the focus of the objective lens (1) and eyepiece diopter (9).

2. Adjust the LCD brightness screen up or down until satisfactory.

3. Try turning the super I.R. spotlight ON (10).  Typically, the super I.R spotlight needs to be on when viewing objects far away 

in complete darkness and can be off when viewing objects at close distances with some ambient light.

CARE AND MAINTENANCE

  Your Bushnell Digital Night Vision device was designed to provide many years of reliable service.  To ensure that you get the 

most enjoyment out of your Digital Night Vision device, always obey the following warning and precautions.

• Do not open the body of the device or otherwise attempt to service this device.

• Always store the device in a dry, well ventilated room.

• Keep the device away from any heating and air conditioning vents or other heating devices, direct sunlight, and moisture.

• Avoid  dropping  or  otherwise  shocking  the  unit.  Although  designed  for  rugged  outdoor  use,  this  device  incorporates  a 

sophisticated digital circuitry which could be damaged in extreme cases of misuse.

• Clean the optical lens with a professional lens cleaning supplies.

• Clean the exterior of the device with a soft clean cloth.

• Avoid removing the objective lens as the CMOS chip can be damaged.

• Do not leave the device in direct sunlight or rain.

• Do not cover the vent grid (8) of the super I.R.

• The device can be powered with 6 nickel cadmium batteries or 6 alkaline batteries.

• The super I.R. is focused correctly from the factory.  Do not attempt to adjust the focus of the super I.R.

• Remove the batteries if the device will not be used for longer than 2 months. 

26-0542 6LIM.indd   6-7

4/11/06   8:21:33 AM

Summary of Contents for Model 26-0542

Page 1: ...nuel d instructions Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Model 26 0542 Lit 98 0752 04 06 d i g i t a l night vision 5 x 42 StealthView 26 0542 6LIM indd 1 4 11 06 8 21 31 AM ...

Page 2: ...1 ENGLISH 2 Français 8 Español 14 Deutsch 20 Italiano 26 Português 32 26 0542 6LIM indd 2 3 4 11 06 8 21 31 AM ...

Page 3: ...always on when the device is on and a Super infrared illuminator used for objects at longer distances and for exceptionally dark conditions StealthView is ideal for camping caving scouting maritime navigation and observing wildlife under the veil of darkness patrolling warehouses and similar surveillance operations where light is scarce OPERATING INSRUCTIONS 1 Remove the objective lens cap from th...

Page 4: ...d NOTE When the batteries are in the battery cartridge and the external power source is turned on the device operates on the external power source If you unplug the external power source and you want to use the battery source you have to press the ON button 3 to make the device operate TROUBLESHOOTING StealthView will not turn on 1 Check that the batteries and battery cartridge 2 are installed cor...

Page 5: ...ed by someone other than a Bushnell Authorized Service Department Any return made under this warranty must be accompanied by the items listed below 1 A check money order in the amount of 10 00 to cover the cost of postage and handling 2 Name and address for product return 3 An explanation of the defect 4 Proof of Date Purchased 5 Product should be well packed in a sturdy outside shipping carton to...

Page 6: ... l exploration de grottes la reconnaissance la navigation maritime l observation de la faune dans l obscurité la surveillance d entrepôts et d autres opérations similaires où la lumière est faible NOTICE D UTILISATION 1 Retirez le capuchon de l objectif 1 2 Faites glisser le couvercle du compartiment des piles et retirez le logement des piles Insérez six piles alcalines AA ou six piles cadmium nic...

Page 7: ...ne Pour activer cette diode infrarouge puissante appuyez simplement sur le bouton IR 10 situé près du bouton de mise en marche ON Lorsque l appareil vise un objet à une distance inférieure à 15 mètres verges le point d émission de cette diode infrarouge puissante cercle de lumière intense se déplacera vers la droite de l écran Lorsque vous dirigez l appareil d un objet vers un autre il peut être n...

Page 8: ...u fourni par quelqu un d autre qu un centre de réparation agréé par Bushnell Tout retour effectué dans le cadre de la présente garantie doit être accompagné des articles indiqués ci dessous 1 un chèque ou mandat d une somme de 10 00 US pour couvrir les frais d envoi et de manutention 2 le nom et l adresse pour le retour du produit 3 une description du défaut constaté 4 la preuve de la date d achat...

Page 9: ...rar para la navegación marítima y observar la vida natural en la oscuridad patrullar almacenes y efectuar operaciones de vigilancia similares donde haya poca luz INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 1 Quite la tapa del objetivo 1 2 Abra la puerta de las pilas deslizándola y saque el cartucho de las pilas Introduzca seis pilas AA alcalinas o 6 pilas AA de níquel cadmio en el cartucho de las pilas 2 Asegúrese...

Page 10: ...jeto que esté a menos de 15 yardas metros el círculo de emisión de este superinfrarrojo círculo de luz brillante se desplazará al lado derecho de la pantalla Mientras se enfoca de un objeto a otro tal vez sea necesario girar el objetivo y aumentar o disminuir el brillo de la imagen de la pantalla para lograr la mejor calidad de imagen 10 El StealthView contiene un puerto de salida de vídeo 11 Este...

Page 11: ...propiados o el mantenimiento hecho por otro que no sea un Centro de Servicio Autorizado de Bushnell Cualquier envío que se haga bajo garantía deberá venir acompañado por lo siguiente 1 Un cheque giro postal por la cantidad de 10 dólares para cubrir los gastos de manejo y envío 2 Nombre y dirección donde quiere que se le envíe el producto 3 Una explicación del defecto 4 Prueba de fecha de compra 5 ...

Page 12: ...ie bei Kontrollgängen durch Lager und ähnliche Überwachungstätigkeiten bei wenig Licht BEDIENUNGSANWEISUNG 1 Nehmen Sie die Abdeckung von der Objektivlinse 1 2 Schieben Sie den Deckel des Batteriefachs auf und nehmen Sie das Batteriegehäuse heraus Legen Sie sechs AA Alkalibatterien oder 6 AA Nickel Kadmium Batterien in das Batteriegehäuse 2 Achten Sie dabei auf die im Gehäuse markierte Polaritätsr...

Page 13: ...em IR Knopf 10 neben dem ON Knopf aktiviert Liegt das beobachtete Objekt in unter 15 Yard Meter Entfernung wird der Strahl des Super IR ein heller Lichtkreis rechts neben die Anzeige verlagert Beim Wechsel von einem Objekt zum nächsten muss manchmal die Objektlinse gedreht oder die Bildhelligkeit des Bildschirms erhöht oder gesenkt werden um optimale Bildqualität zu erzielen 10 StealthView besitzt...

Page 14: ...kzuführen sind Jeder Rücksendung im Rahmen dieser Garantie müssen folgende Dokumente und Angaben beigefügt werden 1 Ein Scheck eine Zahlungsanweisung in Höhe von 10 00 USD zur Abdeckung der Porto und Bearbeitungskosten 2 Name und Anschrift für die Rücksendung des Produkts 3 Eine Erläuterung des Mangels 4 Nachweis des Kaufdatums 5 Das Produkt sollte zur Vermeidung von Transportschäden gut verpackt ...

Page 15: ...lthView è ideale per campeggio esplorazioni speleologiche ricognizioni navigazione marittima e osservazione di animali selvatici in oscurità sorveglianza di magazzini ed altre operazioni di sorveglianza dove la luce è scarsa ISTRUZIONI PER L USO 1 Togliete il coperchio dall obiettivo 1 2 Aprite lo sportello delle pile e rimuovere la cartuccia delle pile Inserite sei pile alcaline di tipo AA o 6 pi...

Page 16: ... strumento non sarà utilizzato per più di 2 mesi 28 7 Per regolare la luminosità dell immagine sullo schermo premete il pulsante 6 per aumentare la luminosità o il pulsante 7 per diminuirla Se il dispositivo viene spento e poi riacceso il livello di luminosità tornerà al livello di luminosità precedente 8 Quando accendete il dispositivo l illuminatore a infrarossi per brevi distanze 13 si accende ...

Page 17: ...tallazione o manutenzione eseguiti da persone non autorizzate dal servizio di assistenza Bushnell A un prodotto restituito e coperto da questa garanzia occorre allegare quanto segue 1 Assegno ordine di pagamento per l importo di 10 US per coprire i costi di spedizione 2 Nome e indirizzo da utilizzare per la restituzione del prodotto 3 Una spiegazione del difetto 4 Scontrino riportante la data di a...

Page 18: ...re se encontra ligado quando o dispositivo está ligado e um Super iluminador infravermelho usado para objetos que se encontram a maiores distâncias e para condições extremamente escuras O StealthView é ideal para acampamentos exploração de cavernas escoteirismo navegação marítima e observação da fauna no escuro patrulha de depósitos e operações de vigilância onde a luz é escassa INSTRUÇÕES DE OPER...

Page 19: ... e em seguida gire as lentes objetivas 1 até que a tela de exibição esteja em foco e a imagem esteja o mais nítido possível Neste momento a dioptria está definida para a sua visão individual e não exigirá ajustes posteriores quando você observar objetos a distâncias diferentes Ao mudar a distância de observação basta girar as lentes objetivas 1 até que a imagem esteja em foco 7 Para ajustar o bril...

Page 20: ...mento do Serviço de Manutenção Autorizada da Bushnell Qualquer devolução efetuada sob esta garantia deve incluir os itens relacionados a seguir 1 Um cheque ordem de pagamento no montante de 10 00 para cobrir as despesas de porte e gastos administrativos 2 Nome e endereço para a devolução do produto 3 Uma explicação do defeito 4 Comprovante da Data de Aquisição 5 O produto deve ser cuidadosamente e...

Page 21: ... 2006 Bushnell Outdoor Products www bushnell com 26 0542 6LIM indd 40 4 11 06 8 21 42 AM ...

Reviews: