background image

64

65

IT

ES

NL

FR

EN

DE

7. Cargar la batería 

El foco cuenta con una batería de iones de litio fijamente integrada, que debe cargarse primero antes del 
primer uso. Para cargar la batería, abrir la tapa trasera en el foco o desmontar el foco Eyro del soporte. 
Conectar el cable USB adjunto al conector Micro USB  

4

 

del foco. Para cargar, conectar el cable USB al 

bloque de alimentación, en su caso, adjunto, a otro bloque de alimentación USB estándar (máx. 1000 mA, 
5 V) o a un ordenador. Durante el proceso de carga se enciende el LED azul en el botón encender/apagar. 
El proceso de carga ha terminado cuando se apaga el LED. Durante el proceso de carga con un equipo 
ajeno o un ordenador se enciende el LED azul en el botón. Una sobrecarga queda en todo caso excluida, 
ya que se desconecta automáticamente la alimentación de energía eléctrica. Cargar la batería tan sólo a 
temperaturas de más de 0°C. El foco puede cargarse también cuando está encendido. 

 ADVERTENCIA

 Como precaución se recomienda supervisar siempre la foco durante el proceso de 

carga y colocarla sobre una superficie no inflamable.

!

 

Se ruega observar:

 El foco no es impermeable a las precipitaciones y salpicaduras de agua durante 

el proceso de carga. Se excluye cualquier garantía por daños ocasionados por la entrada de humedad 
durante el proceso de carga.

!

 Consejo para no desgastar la batería: Cuando no se usa el foco durante un período prolongado, se 

recomienda almacenarlo en un lugar lo más fresco y seco posible con una capacidad restante de aprox. 
30 – 50 %. Si el foco se descarga a menos de un 10 % de capacidad y se vuelve a recargar seguidamente 
a tope, el foco se recalibra. Un recalibrado ocasional ayuda a indicar siempre con la 
mayor exactitud posible la duración de alumbrado restante.

Tiempos de carga

Con el bloque de alimentación original de Busch & Müller: 
Eyro aprox. 5 horas / Core aprox. 3,5 horas / Fyre aprox. 5 horas.
Con otros bloques de alimentación USB o mediante conexión USB al ordenador: Tiempos de 
carga más largos.
No se asume ninguna garantía por daños causados por el uso de bloques de alimentación ajenos.

Cargar baterías con la energía de marcha

Con un cargador E-WERK (modelo 361) o un cargador USB-WERK (modelo 361BW) de Busch + 
Müller se puede aprovechar la energía eléctrica de un dínamo de cubo para cargar los focos 
durante la marcha.

8. Manejo & señalización

Alta potencia: Core aprox. 50 lux / Fyre y Eyro aprox. 30 lux, más de 3 horas de autonomía de 
alumbrado, luminosidad constante.
Baja potencia: Core aprox. 12 lux / Fyre y Eyro aprox. 10 lux, aprox. 15 horas de autonomía de 
alumbrado, luminosidad constante.
En caso de baja carga de la batería se cambia automáticamente el modo de alumbrado de alta 
potencia a baja potencia. El modo de alumbrado de alta potencia queda entonces inhabilitado 
para evitar una descarga total.

Summary of Contents for 163

Page 1: ...L FR EN DE Gebrauchsanweisung Instruction Manual Notice d utilisation Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l uso IXON Eyro Typ Type Nr 163 IXON Core Typ Type Nr 180 IXON Fyre Typ Type Nr 195 ...

Page 2: ...YRO FYRE CORE 1 1 1 Bedien Taster Indikator LED push button indicator LED Bouton de commande LED indicator Bedieningsknop Indicatie LED Botón de funcionamiento Indicador LED Pulsante operative Indicatore LED ...

Page 3: ... jedoch nicht auf eine Gefahr hinweisen z B Informationen zu Sachschäden Das Symbol weist auf andere nützliche Informationen zu Ihrer neuen Fahrradbeleuchtung hin 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Busch Müller bietet ein unterschiedliches Produktportfolio von Fahrradbeleuchtungen an Nicht jede Beleuchtung ist für jede Anwendung und für das Befahren jeder Oberflächenbeschaffenheit geeignet Hier gibt es...

Page 4: ...etzungen zu vermeiden verwenden Sie ausschließ lich die vorinstallierte Montagehalterung von Busch Müller Werden zur Montage einer Fahrradbe leuchtung ungeeignete oder nicht ordnungsgemäß platzierte Halterungen verwendet kann sich der Scheinwerfer möglicherweise lösen herunterrutschen und in den Radspeichen verfangen ANMERKUNG Halterungen niemals an konischen Bauteilen montieren Alle Schrauben fes...

Page 5: ...em Abblendlicht 6 2 1 Montagehinweise Core und Fyre Die Scheinwerfer Core und Fyre sind unbedingt am Lenker anzubringen Den beiliegenden Gummiring um den Lenker legen Feststellschraube und Verschlussknopf ab hängig vom Lenkerdurchmesser wählen und in den Lenkerhalter einschrauben Den Lenkerhalter mit dem Verschlussknopf zum Sattel zeigend über den Gummiring setzen Schenkel unter dem Lenker zusamme...

Page 6: ...eher zu lösen um 180 zu drehen und dann wieder zu fixieren Der Scheinwerfer kann vertikal und für wenige Grad horizontal geschwenkt werden In beiden Fällen ist die Feststellschraube des Halters zu lösen Vertikal Die Neigung des Scheinwerfers wird über die Stellung der Lenkerbefestigung geregelt Horizontal Der Scheinwerfer ist auf dem Gummiring in begrenztem Umfang stufenlos nach links oder rechts ...

Page 7: ...in dringende Feuchtigkeit entstehen sind von der Gewährleistung ausgeschlossen Tipp zum Schonen des Akkus Bei längerer Nichtbenutzung den Scheinwerfer möglichst kühl und trocken sowie mit ca 30 50 Restkapazität lagern Wird der Akku auf unter 10 Kapazität entladen und anschließend wieder voll aufgeladen kalibriert sich der Akku neu Eine gelegentliche Kalibrierung hilft dabei dass die Restleuchtdaue...

Page 8: ...ausschaltet Dies kann schwere Stürze und Verletzungen zur Folge haben Fahren Sie nicht wenn die rote LED im Taster durchgehend blinkt 9 Weitere Anmerkungen Wird das Fahrrad mit Wasser gereinigt oder beispielsweise auf dem Auto transportiert muss der Scheinwerfer entfernt werden Entsorgung Elektronische Bauteile gehören nicht in den Hausmüll sondern müssen als Sonder müll entsorgt werden Achtung De...

Page 9: ...or serious injury NOTICE Indicates information considered important but not hazard related e g information related to property damage The symbol is used to provide other useful information about your new bicycle lights 3 Intended use Busch Müller offer different types of bicycle lights Not every bicycle light can be used for every application and for riding bicycles on every surface There are limi...

Page 10: ...ability for possible splash water damage likely to occur when the headlight is mounted underneath the handlebar WARNING Avoid falls accidents and serious injuries Use only the pre installed Busch Müller bicycle light mounting brackets Installing a bicycle light on a bicycle using brackets which are not suitable or are positioned inappropriately can lead to the light becoming loose slipping and get...

Page 11: ...lebar only Place the rubber ring included in the scope of supply around the handlebar Insert the locking screw selected to fit the handlebar diameter into the side of the locking knob selected according to the handlebar diameter and screw it into the handlebar holder Place the handlebar holder over the rubber ring with the locking button facing the saddle Join the legs of the holder underneath the...

Page 12: ... the top of the holder turn it by 180 and then affix it again The headlight can be swivelled vertically and horizontally by a few degrees In both cases the locking screw of the holder must be loosened Vertically The headlight s tilting angle is determined by the position of the handlebar attachment Horizontally The headlight can be swivelled infinitely to a limited extent to the left or right on t...

Page 13: ...likely to be caused by moisture entering the headlight during the charging process How to preserve the battery When not in use over an extended period of time store the headlight in a cool and dry environment as well as with approx 30 50 residual capacity If the battery is discharged to below 10 capacity and then fully charged again the battery recalibrates itself Occasional calibration helps to e...

Page 14: ... charged There is now about one hour left before the headlight finally switches off Depending on the ambient temperature this period of time can also be longer or shorter so that the headlight may switch off abruptly at some point This can result in serious crashes and injuries Do not cycle if both indicator LEDs in the button are flashing continuously 9 Further notes If the bike is cleaned with w...

Page 15: ...s informations certes importantes mais qui ne signalent pas un danger par exemple des informations sur les dommages matériels Le symbole signale d autres informations utiles concernant votre nouvel éclairage pour vélo 3 Emploi conforme à l usage prévu Busch Müller propose une gamme variée de produits d éclairage pour vélos Tous les types d éclairage ne conviennent pas toujours à chaque application...

Page 16: ...les accidents et les blessures graves utilisez exclusivement le support de montage préinstallé de Busch Müller Si des supports inadaptés ou placés incorrectement sont utilisés pour effectuer le montage d un éclairage de vélo le phare risque de se détacher de glisser vers le bas et aussi de se coincer dans les rayons des roues REMARQUE Ne jamais monter les supports sur des composants coniques sauf ...

Page 17: ... du guidon l anneau caoutchouc inclus dans les fournitures livrées Insérer la vis de blocage sélectionnée en fonction du diamètre du guidon dans le côté du bouton d obturation sélectionné en fonction du diamètre du guidon et la visser dans le support de guidon Placer le support de guidon sur l anneau caoutchouc le bouton d obturation étant dirigé vers la selle Assembler les pans du support sous le...

Page 18: ... au moyen d un tournevis faire pivoter le support de fixation de 180 et le fixer à nouveau ensuite Le phare peut être pivoté à la verticale et de quelques degrés à l horizontale Dans les deux cas il faut desserrer la vis de fixation du support Verticale l inclinaison du phare se règle par le biais du positionnement de la fixation du guidon Horizontale le phare peut être pivoté sur l anneau caoutch...

Page 19: ...au de pluie n est pas assurée Les dommages causés par la pénétration d humidité lors de l opération de recharge sont exclus de la garantie Conseils pour préserver l accumulateur En cas de non utilisation prolongée conserver le phare si possible dans un endroit frais et sec et avec au moins 30 50 de sa capacité restante Si l accumulateur est déchargé à moins de 10 de sa capacité puis complètement r...

Page 20: ...icher la capacité restante avant écoulement des deux minutes changer de mode ou bien éteindre puis rallumer le phare Si la charge est inférieure à un certain seuil de capacité le phare commute automatiquement dans le mode LowPower la DEL témoin rouge clignote AVERTISSEMENT La DEL témoin clignote Le phare n atteint plus les exigences légales minimales et doit être rechargé Après une heure environ l...

Page 21: ...la sécurité du montage et les conséquences qui en découlent immersion dans l eau ouverture du cache arrière en cas de pluie ou d humidité etc sont exclus de la garantie Par ailleurs la garantie expire également si le phare est ouvert ou enlevé à un endroit autre que le cache arrière Nous vous souhaitons de profiter longuement et en toute sécurité de votre nouveau phare Sous réserve de modification...

Page 22: ...e die weliswaar belangrijk is evenwel niet op een gevaar wijst bijv informatie over materiële schade Het symbool verwijst naar andere nuttige informatie over uw nieuwe fietsverlichting 3 Beoogd gebruik Busch Müller biedt een uitgebreid productportfolio van fietsverlichtingen aan Niet iedere verlichting is voor iedere toepassing en voor het rijden op elke soort van wegoppervlak geschikt Hier bestaa...

Page 23: ... ernstig letsel dient uitsluitend de vooraf geïnstalleerde montagehouder van Busch Müller te worden gebruikt Wanneer voor het monteren van fietsverlichting ongeschikte of niet correct geplaatste houders worden gebruikt kan de koplamp losraken naar onderen zakken en tussen de spaken raken OPMERKING Houders nooit aan konische onderdelen monteren behalve het fietsstuur Alle schroeven stevig aanhalen ...

Page 24: ... de stuurstang worden gemonteerd De meegeleverde rubberen ring rondom de stuurstang leggen De vastzetschroef naargelang de doorsnede van de stuurstang uitkiezen naargelang de doorsnede van de stuurstang de zijde van de vergrendelingsknop uitkiezen en de knop daar inzetten en in de stuurstanghouder schroeven De stuurstanghouder met de vergrendelingsknop naar het zadel wijzend over de rubberen ring ...

Page 25: ... de opname voor de houder aan de bovenzijde van de houder met een schroevedraaier losgemaakt 180 gedraaid en dan weer vastgezet te worden De koplamp kan verticaal en enkele graden horizontaal worden gezwenkt In beide gevallen moet de vastzetschroef van de houder worden losgedraaid Verticaal De straalhoek van de koplamp wordt door de positie van de stuurstangbevestiging ingesteld Horizontaal De kop...

Page 26: ... dichtheid tegen spatwater of regen Voor beschadigingen die door binnendringend vocht tijdens het laden zijn ontstaan wordt geen aansprakelijkheid aanvaard Tip voor een voorzichtige omgang met de accu Wordt de koplamp langere tijd niet gebruikt deze voor zover mogelijk koel en droog en met een resterende capaciteit van ongeveer 30 50 opbergen Wordt de accu zo ver ontladen dat de capaciteit nog min...

Page 27: ...apaciteit vóór afloop van de twee minuten te laten aangeven ofwel van modus wisselen of de koplamp af en dan weer aanzetten Wordt een bepaalde capaciteit niet meer bereikt schakelt de koplamp automatisch in de Low Power modus rode indicatie led knippert WAARSCHUWING Indicatie led knippert De koplamp bereikt niet meer de wettelijk vereiste minimale lichtkracht en moet worden opgeladen Totdat de kop...

Page 28: ...aten vallen van de koplamp ontoereikend veilige montage en de gevolgen daarvan onderdompelen in water openen van de afdekkap aan de achterzijde bij regen of vochtig weer De garantie komt eveneens te vervallen wanneer de koplamp op een andere plaats dan aan de afdekkap aan de achterzijde wordt geopend of gedemonteerd Wij wensen U veel plezier en altijd veilig fietsen met uw nieuwe koplamp Technisch...

Page 29: ...efiere a información que si bien importante no señala un peligro por ejemplo información sobre daños materiales El símbolo señala otra información de interés en relación con su nuevo dispositivo de alumbrado 3 Uso conforme Busch Müller ofrece una variada gama de productos para el alumbrado de bicicletas No cada alumbrado es adecuado para cada aplicación y para la marcha sobre cualquier superficie ...

Page 30: ...agua cuyas consecuencias no cubrirá entonces la garantía ADVERTENCIA A fin de evitar caídas accidentes y graves lesiones utilice exclusivamente el soporte de montaje preinstalado de Busch Müller El uso de soportes inadecuados o indebidamente posicionados para el montaje de un dispositivo de alumbrado puede provocar que el foco se suelte se deslice hacia abajo y se enganche en los radios de la rued...

Page 31: ...ido en el volumen de entrega en torno al manillar Insertar el tornillo prisionero elegido en función del diámetro del manillar en el lado del botón de cierre elegido en función del diámetro del manillar y atornillarlos al soporte del manillar Colocar el soporte del manillar con el botón de cierre apuntando al sillín sobre el anillo de goma Reunir las ramas del soporte debajo del manillar y fijarla...

Page 32: ...estornillador girarlo en 180 y volverlo a fijar El foco se puede girar en sentido vertical y tan sólo unos pocos grados en sentido horizontal En ambos casos se debe soltar el tornillo prisionero del soporte Sentido vertical La inclinación del foco se regula a través de la posición de la fijación al manillar Sentido horizontal El foco se puede girar hasta cierto punto de forma continua a la izquier...

Page 33: ...l proceso de carga Consejo para no desgastar la batería Cuando no se usa el foco durante un período prolongado se recomienda almacenarlo en un lugar lo más fresco y seco posible con una capacidad restante de aprox 30 50 Si el foco se descarga a menos de un 10 de capacidad y se vuelve a recargar seguidamente a tope el foco se recalibra Un recalibrado ocasional ayuda a indicar siempre con la mayor e...

Page 34: ...o bien cambiar el modo o bien apagar y reencender el foco Si la carga está por debajo de una capacidad determinada el foco cambia automáticamente al modo de baja potencia el LED rojo centellea ADVERTENCIA El indicador de LED rojo centellea El foco no alcanza más la capacidad mínima legal y debe recargarse El foco se apagará entonces por completo al cabo de aprox una hora Esto puede durar también m...

Page 35: ...jemplo caída del foco montaje insuficientemente seguro y sus efectos inmersión en agua apertura de la tapa trasera en caso de precipitaciones o humedad etc La garantía quedará asimismo excluida si se abre o desmonta el foco por otro lugar que su tapa trasera Le deseamos mucho éxito con su nuevo foco y una circulación siempre segura Modificaciones técnicas reservadas ...

Page 36: ...il decesso o gravi lesioni NOTA Contiene informazioni importanti ma che non riguardano pericoli per es informazioni su possibili danni materiali Il simbolo segnala altre informazioni utili riguardanti il nuovo sistema d illuminazione per la vostra bicicletta 3 Utilizzo conforme allo scopo Busch Müller offre una svariata gamma di fanali per biciclette Non tutti i fanali sono adatti ad ogni applicaz...

Page 37: ...adute incidenti e gravi lesioni utilizzare esclusivamente il supporto di montaggio preinstallato di Busch Müller Se per il montaggio di un fanale per bicicletta vengono utilizzati supporti inadeguati o se essi non vengono applicati correttamente il fanale potrebbe staccarsi scivolare verso il basso e anche incastrarsi nei raggi della ruota NOTA Non montare mai i supporti su componenti di forma con...

Page 38: ...di gomma fornito in dotazione attorno al manubrio Inserire la vite di bloccaggio scelta in funzione del diametro del manubrio nel lato del pulsante di chiusura anch esso scelto a seconda del diametro del manubrio e avvitarla nel supporto del manubrio Infilare il supporto del manubrio sopra l anello di gomma badando che il pulsante di chiusura sia rivolto verso la sella Unire i lati del supporto so...

Page 39: ...riore del supporto con un cacciavite ruotarlo di 180 e poi fissarlo nuovamente Il fanale può essere ribaltato in verticale e di pochi gradi in orizzontale In entrambi i casi si deve svitare la vite di bloccaggio del supporto In verticale l inclinazione del fanale viene regolata attraverso la posizione del fissaggio al manubrio In orizzontale il fanale è orientabile sull anello di gomma limitatamen...

Page 40: ... agli spruzzi d acqua e all acqua piovana Eventuali danni che dovessero essere riconducibili alla penetrazione di umidità durante la ricarica sono esclusi dalla garanzia Consiglio per risparmiare la batteria in caso non si utilizzasse il fanale per un periodo prolungato conservarlo in un luogo possibilmente fresco e asciutto e con una capacità residua di ca 30 50 Se la batteria si scarica a un liv...

Page 41: ...za dei due minuti occorre o passare a un altra modalità o spegnere e riaccendere il fanale Qualora si andasse al di sotto di una certa capacità il fanale passa automaticamente alla modalità Low Power l indicatore LED rosso lampeggia AVVERTENZA l indicatore LED lampeggia il fanale non raggiunge più i requisiti di minima previsti dalla legge e deve venire ricaricato Fino al completo spegnimento del ...

Page 42: ...er es caduta del fanale montaggio non sufficientemente sicuro e sue conseguenze immersione in acqua apertura della copertura posteriore in caso di pioggia o umidità ecc La garanzia si estingue inoltre se il fanale viene aperto o smontato in un punto diverso dalla copertura posteriore Vi auguriamo buon divertimento e una guida sicura on il vostro nuovo fanale Con riserva di modifiche tecniche ...

Page 43: ...Busch Müller KG Auf dem Bamberg 1 58540 Meinerzhagen Germany Tel 49 2354 915 6000 info bumm de 890127 0521 bumm de ...

Reviews: