burkle ViscoSampler Directions For Use Manual Download Page 6

Español

Normas de seguridad generales

`

`

Lea detenidamente este manual de uso antes de 
utilizar el aparato.

`

`

Guarde el manual de uso en un lugar accesible para 
todos los usuarios.

`

`

El incumplimiento del manual de uso invalidará las 
condiciones de garantía del producto y puede pro-
vocar daños materiales y lesiones personales graves.

`

`

El aparato únicamente debe ser utilizado por perso-
nal especializado cualificado.

Indicaciones de seguridad previas al uso del 
aparato

`

`

Respete las especificaciones y las indicaciones de 
seguridad del fabricante de la sustancia de la que se 
quiere tomar la muestra. 

`

`

Al trabajar con sustancias explosivas respete la 
reglamentacion técnica para líquidos inflamables 
(según TRBF) y utilice el equipo de protección 
adecuado.

`

`

El aparato únicamente se debe utilizar respetando 
la resistencia de los materiales y el uso previsto. 
Cualquier otro tipo de uso invalidará la garantía.

`

`

No utilice la fuerza durante el manejo del aparato.

Indicaciones de seguridad durante y después de 
utilizar el aparato

`

`

El equipo puede usarse en un rango de temperatura 
de 0 - 60 °C.

`

`

Durante el trasvase, deje espacio suficiente hacia arri-
ba (altura mínima : altura máxima del pistón extendido 
+ 20 cm).

`

`

No realice ningú movimiento de palanca durante la 
aplicación. El instrumento se puede deformar.

Diseño y funcionamiento

`

`

El instrumento está fabricado en PP (artículos 5331-
1xx0) o en PTFE/FEP (artículos 5331-2xx0).

`

`

El instrumento es adecuado para tomar muestras 
de sustancias viscosas, tales como pastas, barros, 
cremas y aceites.

`

`

El aparato solo es adecuado para la toma de mue-
stras y no para una utilización continua.

`

`

El instrumento no es adecuado para almacenar 
muestras.

`

`

El aparato no requiere mantenimiento y se puede 
esterilizar por vapor (hasta 121 °C).

Piezas en contacto con el medio

`

`

PP (artículos 5331-1xx0)

`

`

PTFE/FEP (artículos 5331-2xx0)

Cualquier daño en el embalaje debe notificarse inme-
diatamente al transportista/proveedor.

Toma de muestras segura

Muestreo dirigido/Muestreo de suelo

1. Deslize el anillo raspador 

 hasta la profundidad 

deseada.

2. Deslize el vástago del pistón 

 con la ayuda de la 

empuñadura 

 en el instrumento, hasta llegar al 

tope.

3. Sumerja el instrumento en el medio a muestrear 

hasta llegar a  la altura deseada o hasta el fondo.

4. Tire de la empuñadura. De esta forma el medio es 

succionado por el pistón.

5. Retire el dispositivo del medio a muestrear.
6. Vacíe la muestra en un colector de muestras ade-

cuado, deslizando el vástago del pistón hacia abajo.

Muestreo multicapa

1. Deslize el anillo raspador 

 hasta la profundidad 

deseada.

2. Deslize el vástago del pistón 

 con la ayuda de la 

empuñadura 

 en el instrumento, hasta llegar al 

tope.

 ¡ADVERTENCIA!

Los vapores de las sustancias pueden provocar 
daños en las vías respiratorias y en otros órganos.

`

`

Durante el manejo de substancias peligrosas, 
siga las instrucciones de la ficha de seguridad 
del producto.

`

`

Utilice el equipo de protección adecuado.

¡NOTA!

Antes de utilizar, limpiar el aparato según el proto-
colo de validación de limpieza establecido.

`

`

Las medidas de limpieza manual, han de ser 
llevadas a cabo en las zonas de limpieza/desin-
fección y teniendo en consideración las reglas 
de seguridad y salud en el trabajo.

`

`

Tener en cuenta las resistencias químicas.

 ¡ADVERTENCIA!

Lesión corporal debido a la salida incontrolada de 
líquido bajo presión.

`

`

Utilice el equipo de protección adecuado.

Summary of Contents for ViscoSampler

Page 1: ...er Laborbedarf f r Labor Industrie und Wissenschaft Pumps Sampling Plastic Labware for Laboratory Industry Science Gebrauchsanleitung Directions for use Instrucciones para el uso Instruction d emploi...

Page 2: ...t beachten Aufbau und Funktion Das Ger t besteht aus PP Art Nr 5331 1xx0 bzw PTFE FEP Art Nr 5331 2xx0 Das Ger t ist zum Beproben von viskosen Subs tanzen wie Pasten Schl mme Cr mes und len geeignet D...

Page 3: ...n Sie unter www buerkle de Typ Spezifikation Anzahl Artikel Nr Reinigungsb rste PVC Edelstahl 100 cm 1 5304 0100 Abtropf Sicherheitsst nder Gesamtl nge 117 cm 35 mm 1 5618 1000 Probenflasche HDPE 250...

Page 4: ...he instrument is not suitable for the storage of samples The instrument is maintenance free and suitable for steam sterilisation up to 121 C Parts in contact with medium PP item no 5331 1xx0 PTFE FEP...

Page 5: ...e of tubes Troubleshooting Accessories More accessories can be found at www buerkle de Problem To eliminate the error The instrument doesn t fit through the container opening Srew off the discharge fu...

Page 6: ...no para una utilizaci n continua El instrumento no es adecuado para almacenar muestras El aparato no requiere mantenimiento y se puede esterilizar por vapor hasta 121 C Piezas en contacto con el medio...

Page 7: ...piezas Limpie el interior de los tubos con el cepillo de limpieza v anse los acce sorios Soluci n de problemas Accesorios Encontrar m s accesorios en www buerkle de Problema Soluci n El instrumento n...

Page 8: ...propri pour le pr l vement et n est pas appropri pour une utilisation en continu L appareil n est pas appropri pour le stockage d chantillons L appareil ne requiert aucun entretien et est approp ri po...

Page 9: ...brosse de nettoyage cf accessoires pour les c t s int rieurs du tube R solution des pannes Accessoires Probl me R solution des pannes L appareil ne passe pas par l ouverture du r cipient D visser l e...

Page 10: ...0 60 C 20 5331 1xx0 5331 2xx0 121 C 5331 1xx0 5331 2xx0 1 2 3 4 5 6...

Page 11: ...1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 1000 1 5304 0100 117 35 1 5618 1000 250 1 0342 0250 750 1 0342 0750 www buerkle de...

Page 12: ...Joint racleur Kolbenstange Piston rod Pist n Piston Handgriff Handle Asa Poign e Auslauftrichter Discharge funnel Cabezal de succi n Entonnoir de d versement F hrungsmutter Guide nut Tuerca gu a Ecrou...

Reviews: