background image

- 12 -

   DE_Deutsch

    Vielen Dank, dass Sie sich für ein Burigotto Produkt 

entschieden haben.

  

 

WARNUNG

 _ WICHTIG: ANLEITUNGEN 

FÜR SPÄTERE RÜCKFRAGEN 

AUFBEWAHREN. Die Sicherheit 

des Kindes könnte gefährdet 

werden, sollten diese 

Anweisungen ni cht beachtet 

werden. 

 _ 

Dieser Artikel wurde für den 

Transport eines Kindes auf dem Sitz 

ausgelegt. 

 _ 

Diesen Artikel nicht für eine größere 

Anzahl Kinder verwenden, als vom 

Hersteller vorgesehen. 

 _ 

Dieses Produkt ist für Kinder von der 

Geburt an bis zu einem Alter von vier 

Jahren oder bis zu einem Gewicht 

von maximal 22 kg zugelassen. 

 _ WARNUNG: Verwenden Sie 

immer das Rückhaltesystem. 

Stets den 5-Punkte-

Sicherheitsgurt verwenden.

   Befestigen Sie immer den Bauchgurt 

am Schrittgurt.

 _ Für Neugeborene wird empfohlen, 

die Rückenlehne vollkommen nach 

unten zu neigen.

 _ Der Rückhaltebügel (falls vorhanden) 

ist nicht darauf ausgelegt, dem 

Gewicht des Kindes standzuhalten. 

Er ist nicht darauf ausgelegt, das 

Kind im Sitz hochzuheben und 

ersetzt nicht den Sicherheitsgurt.

 _ WARNUNG Vergewissern Sie 

sich vor Gebrauch, dass alle 

Verriegelungen eingerastet sind. 

 _ WARNUNG Vergewissern Sie sich 

vor der Verwendung, dass der 

Kinderwagenaufsatz oder der 

Sitzeinheit oder die 

   Befestigungselemente des 

Autositzes korrekt eingerastet 

sind. 

 _ WARNUNG Vergewissern Sie sich, 

dass das Kind beim Aufklappen 

und Zusammenklappen des 

Wagens außer Reichweite ist, um 

Verletzungen zu vermeiden. 

 _ WARNUNG Lassen Sie Ihr Kind 

nicht mit dem Produkt spielen.

 

Dieses Produkt ist kein Spielzeug. 

 _ 

WARNUNG Die Vorgänge zur 

Montage und Vorbereitung 

des Artikels dü  rfen nur von 

Erwachsenen ausgeführt werden. 

 _ 

Diesen Artikel nicht verwenden, 

wenn fehlende Teile oder Brüche 

festgestellt werden. 

 _ WARNUNG Lassen Sie das Kind 

nie unbeaufsichtigt. 

 _ 

Wenn der Wagen steht und 

während des Hereinsetzens und 

Herausnehmens des Kindes immer 

die Bremse betätigen. 

 _ 

Achten Sie darauf, die Finger nicht in 

die Mechanismen einzuklemmen. 

 _ 

Auf das Kind achten, wenn 

Vorgänge zum Einstellen der 

Mechanismen vorgenommen 

werden (Griff, Rückenlehne). 

 _ Jegliche Belastung von Griff und/

oder Rückenlehne bzw. seitliche 

Belastungen des Produkts 

können die Stabilität des Produkts 

beeinträchtigen. 

 _ 

Den Korb mit nicht mehr als 5 kg 

Gewicht belasten. Geben Sie in den 

Flaschenhalter (falls vorhanden) 

keine Gewichte, die über den 

Angaben auf dem Flaschenhalter 

selbst liegen und nie warme 

Getränke. Geben Sie in die Taschen 

des Verdecks (falls vorhanden) keine 

Gewichte von mehr als 0,2 kg. 

 _ 

Den Artikel nicht in der Nähe 

von Treppen oder Stufen 

verwenden. Nicht in der Nähe von 

Wärmequellen, offenem Feuer 

oder gefährlichen Gegenständen 

in Reichweite der Arme des Kindes 

verwenden. 

 _ 

Verwenden Sie ausschließlich vom 

Hersteller/Händler gelieferte oder 

empfohlene Ersatzteile. 

 _ WARNUNG dieses produkt ist 

nicht zum joggen oder skaten 

Summary of Contents for copa

Page 1: ...copa IT Istruzioni d uso EN Instructions for use FR Notice d emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso RU Инструкции по пользованию ...

Page 2: ...3 2 1 ...

Page 3: ...5 4 6 ...

Page 4: ...3 4 4 2 2 1 1 2 5 5 6 6 9 7 8 ...

Page 5: ...3 1 2 10 11 12 1 2 ...

Page 6: ...i che il bambino sia a debita distanza durante le operazioni di apertura e chiusura del prodotto _ ATTENZIONE Non lasciare che il bambino giochi con questo prodotto Questo articolo non è un gioco _ ATTENZIONE Le operazioni di assemblaggio e di preparazione dell articolo devono essere effettuate solo da adulti _ Non utilizzate questo articolo se presenta parti mancanti o rotture _ ATTENZIONE Non la...

Page 7: ... 10 CHIUSURA DEL PASSEGGINO Le ruote anteriori devono essere piroettanti Impugnare il maniglione e contemporaneamente premere verso sinistra la linguetta posta sul di esso freccia 1 e premere il pulsante posto sotto il maniglione freccia 2 per poi abbassare il passeggino verso il basso freccia 3 e chiuderlo Una volta chiuso il passeggino sta in piedi da solo 11 SGANCIO RUOTE ANTERIORI Per sganciar...

Page 8: ...ding or unloading children _ Do not insert fingers into the mechanisms _ Be careful not to hurt the child when adjusting the mechanisms handlebar backrest _ Any load applied to the handle and or the backrest and or laterally to the product can compromise the stability of the product _ Do not load the baskets over 5 Kg Do not put weight in the cup holder if present in excess of those indicated on t...

Page 9: ...troller stands upright 11 REMOVING THE FRONT WHEELS To remove the front wheels and reduce the overall dimensions of the stroller press on the tab and pull them out fig b PRODUCT INFORMATION 12 Product information This information is essential in the event of a complaint CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning must only be carried out by adults PRODUCT MAINTENANCE protect from the weather water rain or s...

Page 10: ...c ce produit Ce produit n est pas un jouet _ AVERTISSEMENT Les opérations d assemblage et de préparation de l article doivent être effectuées par des adultes _ Ne pas utiliser cet article si des pièces sont manquantes ou cassées _ AVERTISSEMENT Ne jamais laisser un enfant sans surveillance _ Toujours actionner le frein à l arrêt et lorsque l enfant est installé dans l article ou qu il en est retir...

Page 11: ... être pivotantes Saisir l anse et pousser simultanément vers la gauche la languette située dessus flèche 1 et appuyer sur le bouton situé sous l anse flèche 2 pour rabattre ensuite la poussette vers le bas flèche 3 et la fermer Une fois fermée la poussette tient debout toute seule 11 DÉCROCHAGE DES ROUES AVANT Pour décrocher les roues avant et réduire l encombrement de la poussette appuyer sur la ...

Page 12: ... beim Aufklappen und Zusammenklappen des Wagens außer Reichweite ist um Verletzungen zu vermeiden _ WARNUNG Lassen Sie Ihr Kind nicht mit dem Produkt spielen Dieses Produkt ist kein Spielzeug _ WARNUNG Die Vorgänge zur Montage und Vorbereitung des Artikels dü rfen nur von Erwachsenen ausgeführt werden _ Diesen Artikel nicht verwenden wenn fehlende Teile oder Brüche festgestellt werden _ WARNUNG La...

Page 13: ...am Körper des Kindes anliegt Pfeil_6 9 EINSTELLUNG DER BEINAUFLAGE Hebel unter dem Fußbrett drücken um die Beinauflage in die gewünschte Position zu bringen 10 BUGGY SCHLIESSEN Die Vorderräder müssen schwenkbar sein Lenkgriff festhalten und gleichzeitig den Schieber nach links schieben Pfeil 1 und den Knopf unter dem Lenkgriff drücken Pfeil 2 Buggy dann nach unten absenken Pfeil 3 und schließen Zu...

Page 14: ...asegúrese de que el niño se mantiene alejado durante el desplegado y el plegado de este producto _ ADVERTENCIA No permita que el niño juegue con este producto Este producto no es un juguete _ ADVERTENCIA Las operaciones de ensamblaje y preparación del artículo deben ser efectuadas solo por adultos _ No utilizar este artículo si alguna de sus partes falta o está averiada _ ADVERTENCIA No dejar nunc...

Page 15: ...peana 10 CIERRE DE LA SILLA DE PASEO Las ruedas delanteras deben estar en posición pivotante Agarre el asa y al mismo tiempo empuje hacia la izquierda la lengüeta ubicada encima flecha 1 y pulse el botón colocado debajo del asa flecha 2 para luego bajar la silla de paseo hacia abajo flecha 3 y cerrarla Cuando está cerrada la silla de paseo se mantiene de pie sola 11 DESENGANCHE DE LAS RUEDAS DELAN...

Page 16: ...ости установки устройств на корпусе коляски сиденья и автокресла _ ВНИМАНИЕ Во избежание травм при раскладывании и складывании коляски убедитесь что ребенка в ней нет _ ВНИМАНИЕ Не разрешайте ребенку играться с изделием Данное изделие не является игрушкой _ ВНИМАНИЕ Сборку и подготовку изделия должен выполнять взрослый _ Не пользуйтесь данным изделием в случае отсутствия каких либо деталей или при...

Page 17: ...ной ремень наружу стрелка_4 8 Для подтягивания поясного ремня потянуть с обеих сторон в направлении стрелки стрелка_5 чтобы отпустить выполнить обратное действие Для регулировки длины ремни протягиваются через прорези таким образом чтобы корпус ребенка был хорошо зафиксирован стрелка 6 9 РЕГУЛИРОВКА ОПОРЫ ДЛЯ НОГ Для того чтобы установить опору для ног в нужном положении следует нажать на рычаг ко...

Page 18: ... com сайт в интернете www burigotto com Изготовитель PEGPEREGO S P A Пег Перего С П А Адрес Via de Gasperi 50 20862 ARCORE MB Italy Виа де Гаспери 50 20862 Аркоре МБ Италия Страна производства Италия Соответствуеттребованиям техническогорегламентаТРТС 007 2011 ...

Page 19: ... 19 ...

Page 20: ...l 0039 039 6088213 www burigotto com FI002001I319 Tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi ai contenuti di questo manuale d istruzione appartengono a PegPerego S p A e sono tutelati dalle leggi vigenti All of the intellectual property rights for the contents of this instruction manual belong to PegPerego S p A and are protected by the laws in force ...

Reviews: