burgbad Yso M1149 Fitting Instructions And Operating Manual Download Page 10

10

Auswurfkraft lässt sich nicht verstellen

- Harter Widerstand beim Verstellen der Auswurfkraft     Schubkasten durch Antippen

öffnen, um Auslösefeder zu 

entspannen. 

Auswurfkraft kann frei 

eingestellt werden.

DYNAPRO TIPMATIC SOFT-CLOSE FEHLERBEHEBUNG

5

Auswurfkraft läßt sich nicht verstellen.

Mögliche Ursache

Lösung

5.0

Harter Widerstand beim Verstellen der 
Auswurfkraft.
 

Schubkasten durch Antippen öffnen, 
um Auslösefeder zu entspannen.

Jetzt kann Auswurfkraft frei eingestellt werden. 

6

Schubkasten kann nicht geschlossen werden.

Mögliche Ursache

Lösung

6.1

Tipmatic Soft-close Einheit steht in einer 
Stellung, bei der der Mitnehmer im wege ist.

 

Kräftig drücken.
Deutliches Klackgeräusch ertönt.
Schubkasten öffnen.
Schubkasten kann geschlossen werden.
„Selbstheilung“.

6.2

Front beim Schließen nicht frühzeitig losgelas-
sen, so dass die Einheit erneut auslöst und den 
Schubkasten wieder ausstößt.

Beim Zudrücken frühzeitig die Front loslassen 
sobald die Feder der Schließeinheit wirkt. 

6.3

Nach dem Aktivieren bzw. dem Auslösen, 
wurde der Schubkasten weniger als 120 mm 
geöffnet. 

Schubkasten mindestens 120 mm öffnen und 
dann erneut schließen.

1

2

1

2

Min. 120 mm

1

2

2

3

1

DYNAPRO 

TIPMATIC SOFT-CLOSE

Störungen erkennen und beheben

05/2017

1

5

Auswurfkraft läßt sich nicht verstellen.

Mögliche Ursache

Lösung

5.0

Harter Widerstand beim Verstellen der 
Auswurfkraft.
 

Schubkasten durch Antippen öffnen, 
um Auslösefeder zu entspannen.

Jetzt kann Auswurfkraft frei eingestellt werden. 

6

Schubkasten kann nicht geschlossen werden.

Mögliche Ursache

Lösung

6.1

Tipmatic Soft-close Einheit steht in einer 
Stellung, bei der der Mitnehmer im wege ist.

 

Kräftig drücken.
Deutliches Klackgeräusch ertönt.
Schubkasten öffnen.
Schubkasten kann geschlossen werden.
„Selbstheilung“.

6.2

Front beim Schließen nicht frühzeitig losgelas-
sen, so dass die Einheit erneut auslöst und den 
Schubkasten wieder ausstößt.

Beim Zudrücken frühzeitig die Front loslassen 
sobald die Feder der Schließeinheit wirkt. 

6.3

Nach dem Aktivieren bzw. dem Auslösen, 
wurde der Schubkasten weniger als 120 mm 
geöffnet. 

Schubkasten mindestens 120 mm öffnen und 
dann erneut schließen.

1

2

1

2

Min. 120 mm

1

2

2

3

1

DYNAPRO 

TIPMATIC SOFT-CLOSE

Störungen erkennen und beheben

05/2017

5

Auswurfkraft läßt sich nicht verstellen.

Mögliche Ursache

Lösung

5.0

Harter Widerstand beim Verstellen der 
Auswurfkraft.
 

Schubkasten durch Antippen öffnen, 
um Auslösefeder zu entspannen.

Jetzt kann Auswurfkraft frei eingestellt werden. 

6

Schubkasten kann nicht geschlossen werden.

Mögliche Ursache

Lösung

6.1

Tipmatic Soft-close Einheit steht in einer 
Stellung, bei der der Mitnehmer im wege ist.

 

Kräftig drücken.
Deutliches Klackgeräusch ertönt.
Schubkasten öffnen.
Schubkasten kann geschlossen werden.
„Selbstheilung“.

6.2

Front beim Schließen nicht frühzeitig losgelas-
sen, so dass die Einheit erneut auslöst und den 
Schubkasten wieder ausstößt.

Beim Zudrücken frühzeitig die Front loslassen 
sobald die Feder der Schließeinheit wirkt. 

6.3

Nach dem Aktivieren bzw. dem Auslösen, 
wurde der Schubkasten weniger als 120 mm 
geöffnet. 

Schubkasten mindestens 120 mm öffnen und 
dann erneut schließen.

1

2

1

2

Min. 120 mm

1

2

2

3

1

DYNAPRO 

TIPMATIC SOFT-CLOSE

Störungen erkennen und beheben

05/2017

Schubkasten kann nicht geschlossen werden

- Tipmatic Soft-Close Einheit steht in einer Stellung bei der der Mitnehmer im Wege ist     

     Kräftig drücken; deutliches Klack-Geräusch ertönt; Schubkasten öffnen. Schubkasten 

     kann geschlossen werden. 

- Front beim Schließen nicht frühzeitig losgelassen, so dass die Einheit erneut auslöst und 

den Schubkasten wieder ausstößt     Beim Zudrücken frühzeitig die Front loslassen 

sobald die Feder der Schließeinheit wirkt

- Nach dem Aktivieren bzw. dem Auslösen, wurde der Schubkasten weniger als 120 

mm geöffnet     Schubkasten mindestens 120 mm öffnen und dann erneut schließen

1

2

5

Auswurfkraft läßt sich nicht verstellen.

Mögliche Ursache

Lösung

5.0

Harter Widerstand beim Verstellen der 
Auswurfkraft.
 

Schubkasten durch Antippen öffnen, 
um Auslösefeder zu entspannen.

Jetzt kann Auswurfkraft frei eingestellt werden. 

6

Schubkasten kann nicht geschlossen werden.

Mögliche Ursache

Lösung

6.1

Tipmatic Soft-close Einheit steht in einer 
Stellung, bei der der Mitnehmer im wege ist.

 

Kräftig drücken.
Deutliches Klackgeräusch ertönt.
Schubkasten öffnen.
Schubkasten kann geschlossen werden.
„Selbstheilung“.

6.2

Front beim Schließen nicht frühzeitig losgelas-
sen, so dass die Einheit erneut auslöst und den 
Schubkasten wieder ausstößt.

Beim Zudrücken frühzeitig die Front loslassen 
sobald die Feder der Schließeinheit wirkt. 

6.3

Nach dem Aktivieren bzw. dem Auslösen, 
wurde der Schubkasten weniger als 120 mm 
geöffnet. 

Schubkasten mindestens 120 mm öffnen und 
dann erneut schließen.

1

2

1

2

Min. 120 mm

1

2

2

3

1

DYNAPRO 

TIPMATIC SOFT-CLOSE

Störungen erkennen und beheben

05/2017

5

Auswurfkraft läßt sich nicht verstellen.

Mögliche Ursache

Lösung

5.0

Harter Widerstand beim Verstellen der 
Auswurfkraft.
 

Schubkasten durch Antippen öffnen, 
um Auslösefeder zu entspannen.

Jetzt kann Auswurfkraft frei eingestellt werden. 

6

Schubkasten kann nicht geschlossen werden.

Mögliche Ursache

Lösung

6.1

Tipmatic Soft-close Einheit steht in einer 
Stellung, bei der der Mitnehmer im wege ist.

 

Kräftig drücken.
Deutliches Klackgeräusch ertönt.
Schubkasten öffnen.
Schubkasten kann geschlossen werden.
„Selbstheilung“.

6.2

Front beim Schließen nicht frühzeitig losgelas-
sen, so dass die Einheit erneut auslöst und den 
Schubkasten wieder ausstößt.

Beim Zudrücken frühzeitig die Front loslassen 
sobald die Feder der Schließeinheit wirkt. 

6.3

Nach dem Aktivieren bzw. dem Auslösen, 
wurde der Schubkasten weniger als 120 mm 
geöffnet. 

Schubkasten mindestens 120 mm öffnen und 
dann erneut schließen.

1

2

1

2

Min. 120 mm

1

2

2

3

1

DYNAPRO 

TIPMATIC SOFT-CLOSE

Störungen erkennen und beheben

05/2017

3

Summary of Contents for Yso M1149

Page 1: ...ke Martin burgbad GmbH Robert Turcan Bosmanska 29 S C Reallize Consult Grafenberg Družstevná 367 1 80 888 Gdansk 75 Varful Inalt str Morsbacher Str 15 972 12 Nedožery Brezany Mobil 0048 502 125110 013132 Bukarest D 91171 Greding T 00421 46 5485589 Mobil 0040 722 654654 T 0049 8463 901 0 Mobil 00421 905318249 F 0040 31 8059904 UKRAINE FRANCE Lesia Khelemendyk burgbad france S A S Saksaganskogo str ...

Page 2: ...alls must have an adequate load bearing capacity Nachfolgend finden Sie wichtige Informationen zur Montage und für den Umgang mit Badmöbeln sowie Sicherheitshinweise Le sen und beachten Sie diese unbedingt bevor Sie die Möbel montieren Für Schäden die aufgrund von herunterfallenden Möbeln oder Möbelteilen Türen Glasböden Spiegeltüren durch Nichtbeachtung entstehen können wir keinerlei Haftung über...

Page 3: ... vasque il faut réaliser un joint en silicone entre le bord de la vasque et le mur Utiliser uniquement du silicone sans solvant neutre et ramifié 14 Le fonctionnement la manipulation et l entretien des produits doivent être expliqués à leur propriétaire 15 Pour les cloisons sèches et de construction légère s assurer que la sous construction est solide FR NL Hierna vindt u belangrijke informatie be...

Page 4: ...nformazioni importanti per il montaggio e la manipolazione degli arredi da bagno con relative avvertenze di sicurezza Esse devono essere assolutamente lette ed osservate prima di montare gli arredi Di eventuali danni causati dall inosservanza delle stesse non ci si assume alcun tipo di responsabilità 1 Il montaggio dei nostri prodotti può essere effettuato solo da personale specializzato nell inst...

Page 5: ...GORDE SEQUENZA DI MONTAGGIO ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ МОНТАЖАE 1 2 3 5 4 Bis zum Ende till the end à fond 1 B A 5 3 2 4 6 CLICK 7 A C B 8 Einhängeposition mounting position position de montage Protective film Protective film Protective film Protective film Protective film Protective film Protective film Protective film Protective film Protective film Protective film Protective film Protect Protect Protec...

Page 6: ...6 MONTAGEABLAUF ORDER OF INSTALLATION ORDRE DE MONTAGE MONTAGEVOLGORDE SEQUENZA DI MONTAGGIO ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ МОНТАЖАE 1 2 Klick 3 4 ü ...

Page 7: ...7 SCHUBKÄSTEN UND AUSZÜGE INSTRUCTION MANUAL FOR DRAWERS TIROIRS LADEB EB TEKESCOPEN CASSETTI E GUIDE ВЫДВИЖНЫЕ И ВЫТЯЖНЫЕ ЯЩИКИ ...

Page 8: ... ist nicht bestückt Nachbestücken 3 Frontspalt kleiner als Mindestfrontspalt von 2 5 mm Puffer montiert Frontspalt einstellen Prüfung mit einem 50 Eurocentstück 4 Schubkasten wird durch einen Gegenstand blockiert Gegenstand beseitigen 5 Bei hohen Fronten den Auslösebereich beachten Front im unteren Bereich bei 2 3 Bereich betätigen Parallelität der Front zum Korpus prüfen gegebenenfalls über die N...

Page 9: ...nstellung durchführen Schubkasten kommt nicht weit genug heraus Mögliche Ursache Lösung Auswurfkraft zu gering Auswurfkraft um eine Stufe erhöhen 1 Schwach 2 Mittel 3 Stark Schubkasten kommt zu weit heraus Mögliche Ursache Lösung Auswurfkraft zu stark eingestellt Auswurfkraft um eine Stufe verkleinern 1 Schwach 2 Mittel 3 Stark 2 3 1 2 3 1 grass eu Mögliche Ursache Lösung Synchronisationsstange is...

Page 10: ...ig losgelas sen so dass die Einheit erneut auslöst und den Schubkasten wieder ausstößt Beim Zudrücken frühzeitig die Front loslassen sobald die Feder der Schließeinheit wirkt 3 Nach dem Aktivieren bzw dem Auslösen wurde der Schubkasten weniger als 120 mm geöffnet Schubkasten mindestens 120 mm öffnen und dann erneut schließen 1 2 1 2 Min 120 mm 1 2 2 3 1 rungen erkennen und beheben 2017 Schubkasten...

Page 11: ...СОРНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ LED С ДВУХСТУПЕНЧАТЫМ СВЕТОМ 1x 1 sec 1x 1 sec LED LED LED LED 2700K 6400K LED LED LED LED LED LED 6400K 2700K LED LED LED LED LED SENSORSCHALTER MIT LICHTTEMPERATUR STEUERUNG LED SENSOR SWITCH WITH LIGHT TEMPERATURE CONTROL COMMUTATEUR DE DÉTECTION À LED AVEC COMMANDE DE LA TEMPÉRATURE DE L ÉCLAIRAGE LEDSENSORSCHAKELAAR MET LICHTTEMPERATUURSTURING IINTERRUTTORE CON SENSORE A LE...

Page 12: ...ggio Ajuste de altura depende de la base 2 mm 3 2 mm 2 5 mm Dämpfleistung erhöhen schwere Stufe Increase damping power high level Augmenter la puissance d amortissement étape lourde Aumentare la potenza di frenata tappa pesante Aumentar la potencia de amortización etapa pesada Dämpfleistung beibehalten mittlere Stufe Maintain damping power middle level Maintenir la puissance d amortissement étape ...

Page 13: ...800 838 20 20 1200 540 590 150 540 590 75 75 1650 49 49 796 49 796 1650 1180 49 1295 1217 850 12 1417 12 850 90 300 300 1200 800 1100 1400 400 400 600 100 1 1 S HA140 S HA080 820 S HA110 1120 S HA120 1220 S H 140 S H 080 820 S H 110 1120 S H 120 1220 SF 141 HH SF 141 HH LE SFAF141 1 HH L SFA 141 1 HH L LE SFA 141 2 HH SFA 141 2 HH LE SE H120 SE H080 800 SE H110 1100 SE H140 1400 SF H121 HH SFAE121...

Page 14: ...L SFA 121 1 HH L LE SFA 121 2 HH SFA 121 2 HH LE SF 111 HH SF 111 HH LE SFAF111 1 HH L SFA 111 1 HH L LE SFA 111 2 HH SFA 111 2 HH LE 1934 440 700 30 30 1938 800 838 20 20 1200 540 590 75 75 1650 796 49 796 1650 1180 49 1295 1217 850 12 90 1200 800 1100 1400 400 400 1 SE H120 SE H080 800 SE H110 1100 SE H140 1400 SF H121 HH SFAE121 1 HH L SFA 121 2 HH 1100 540 75 75 796 49 49 90 700 660 30 30 40 1...

Page 15: ...78 612 49 1417 700 40 600 100 1 1 1 SFER141 mit 2xHH SFES141 mit LED SFEP141 mit 1x SFEQ141 mit LE SFIJ141 ohne H SFIL141 mit LED 400 1760 220 90 90 400 1760 970 400 780 1940 780 1940 30 30 30 30 30 30 220 220 1140 220 1760 810 1910 320 260 30 HSHA058 HSHB040 L UHHE040 L SFAA058 L 700 540 590 1400 660 700 75 75 90 30 30 12 440 850 796 49 796 1498 50 8 50 49 612 78 612 49 1417 700 40 600 600 100 1 ...

Page 16: ...16 ...

Page 17: ...en rub the surface dry Take care that no droplets of residue remain on the edges and backs No scouring agents or care products containing alcoholic substances should be used to clean high gloss surfaces High gloss surfaces are fully hardened within three weeks of the protective film being removed Please treat them with particular care during this period and do not clean or wipe them In the case of...

Page 18: ...o detersivo per stoviglie delicato Infine asciugare la superficie strofinando È importante accertarsi che su bordi e parti posteriori non rimangano residui né gocce In linea generale per la cura delle superfici lucide non si devono utilizzare agenti abrasivi né prodotti che contengono sostanze alcoliche Le superfici lucide induriscono completamente entro 3 settimane dalla rimozione della pellicola...

Reviews: