background image

17

DEMONTAGE UND ENTSORGUNG

DE

!

Gefahr durch Stromschlag! Das Berühren von stromführenden Teilen 

kann zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen. Die Außerbe

-

triebnahme und Reparatur sind von einer Elektrofachkraft auszuführen.

Vorgehensweise Außerbetriebnahme

1. Leitungen stromfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern

2. Lösen der Kabelverbindungen

3. Lösen und Entfernen der Elektrokomponenten

4. Elektromaterialien, Glas und Möbelteile jeweils separat den 

    örtlichen Vorschriften entsprechend entsorgen

Elektrogeräte recyceln oder fachgerecht entsorgen. 

Elektrogeräte niemals über den Hausmüll entsorgen. 

Die vor Ort gültigen Vorschriften beachten.

REMOVAL AND DISPOSAL

EN

!

Risk of electric shock! Touching live parts can cause serious injury 

or death. Removal and repairs should only be carried out by a 

qualified electrician.

Removing an appliance

1. Switch off the power supply and ensure it cannot be switched 

    on again.

2. Disconnect the cables.

3. Loosen and remove the electrical components.

4. Dispose of electrical materials, glass and furniture separately 

    according to the regulations applicable in your area.

Recycling or disposing of electrical appliances. 

Never dispose of electronic equipment in your household waste. 

Observe the regulations applicable in your area.

DÉMONTAGE ET ÉLIMINATION

FR

!

Risque d‘électrocution ! Le contact avec des pièces conductrices 

peut entraîner de graves blessures, voire la mort. La mise hors ser-

vice et la réparation sont à effectuer par un électricien qualifié. 

Procédure de mise hors service

1. Mettre tous les câbles hors tension et les sécuriser contre la

    mise en marche

2. Déconnecter les jonctions de câbles

3. Desserrer et retirer les composants électriques

4. Toujours éliminer les matériels électriques, le verre et les éléments 

    de mobilier séparément conformément aux prescriptions locales.

Recycler ou éliminer les appareils électriques de manière appropriée. 

Ne jamais éliminer les appareils électroniques dans les ordures ména

-

gères. Respecter les prescriptions locales en vigueur.

DEMONTAGE EN VERWIJDEREN 

NL

!

Gevaar van elektrische schok! Het aanraken van stroomvoerende 

onderdelen kan ernstige letsels en zelfs de dood veroorzaken. De 

buitenbedrijfstelling en reparaties moeten door een geautoriseerd 

elektrotechnicus worden uitgevoerd.

Procedure voor buitenbedrijfstelling

1. De leidingen spanningsvrij maken en tegen opnieuw inschakelen

    beveiligen

2. De kabelverbindingen afkoppelen

3. De elektrische componenten afkoppelen en verwijderen

4. Elektrische materialen, glas en onderdelen van meubels altijd apart 

en overeenkomstig de plaatselijke voorschriften verwijderen

Elektrische apparaten recyclen of vakkundig verwijderen. 

Elektrische apparaten nooit samen met het huishoudelijk vuil weg

-

werpen. De plaatselijk geldende voorschriften naleven.

SMONTAGGIO E SMALTIMENTO

IT

!

Pericolo di scosse elettriche! Il contatto con parti a conduzione di 

corrente può provocare infortuni gravi o finanche il decesso. La 

messa fuori servizio e la riparazione devono essere effettuate da 

personale elettrotecnico specializzato.

Procedimento per la messa fuori servizio

1. Staccare i cavi dalla corrente elettrica e metterli in sicurezza 

    contro il reinserimento

2. Scollegare i cavi

3. Staccare e rimuovere i componenti elettrici

4. Smaltire separatamente i materiali elettrici, il vetro e le parti 

    di arredi, nel rispetto delle prescrizioni locali

Le apparecchiature elettriche devono essere riciclate oppure smaltite 

nel rispetto delle norme vigenti. Non smaltire mai le apparecchiature 

elettriche insieme ai rifiuti domestici. Osservare le norme vigenti locali.

SÖKME VE IMHA

TR

!

Elektrik çarpması riski! Canlı parçalara dokunmak ciddi yaralanmalara hatta 
ölüme neden olabilir. Devreden çıkarma ve tamir işlemleri kalifiye bir elektrik 
teknisyeni tarafından yapılmalıdır.

Hizmetten çıkarma prosedürü

1. Kabloları çıkarın ve tekrar açılmaya karşı emniyete alın
2. Kablo bağlantılarını serbest bırakın
3. Elektrikli bileşenleri gevşetin ve çıkarın
4. Elektrik malzemeleri, cam ve mobilya parçaları ayrı ayrı Yerel yönetmeliklere 
göre atın

Elektrikli aletleri geri dönüştürün veya uygun şekilde imha edin. Elektrikli 
aletleri asla evsel atıklarla birlikte atmayın. 
Yerel düzenlemelere uyun.

DEMONTAGE UND ENTSORGUNG

RU

!

Опасность поражения электрическим током! Прикосновение к токопроводящим 
деталям может привести к тяжелым травмам и даже летальному исходу. Снятие с 
эксплуатации и ремонт должны проводиться квалифицированным персоналом.

Процедура снятия с эксплуатации

1. Обесточьте электрические контуры и защитите их от повторного 
    включения.
2. Отключите кабельные соединения.
3. Открепите и снимите электрические компоненты.
4. Электрические материалы, стекло и детали мебели должны 
    утилизироваться отдельно в соответствии с местными предписаниями.

Электрические устройства должны отправляться на повторную переработку или 
утилизироваться надлежащим образом. Не выбрасывайте электрические устройства 
вместе с бытовым мусором. Соблюдайте требования, которые действуют в вашей 
местности.

Summary of Contents for Sinea 2.0 M1171

Page 1: ...ad GmbH Robert Turcan Bosmanska 29 S C Reallize Consult Grafenberg Družstevná 367 1 80 888 Gdansk 75 Varful Inalt str Morsbacher Str 15 972 12 Nedožery Brezany Mobil 0048 502 125110 013132 Bukarest D 91171 Greding T 00421 46 5485589 Mobil 0040 722 654654 T 0049 8463 901 0 Mobil 00421 905318249 F 0040 31 8059904 UKRAINE FRANCE TURKEY Lesia Khelemendyk burgbad france S A S Intema AŞ Saksaganskogo st...

Page 2: ...ntagepunkten befestigt werden Die Montagemaße beziehen sich auf Oberkante fertiger Fußboden Alle Maße in mm Bei Trocken und Leichtbauwänden ist auf eine tragfähige Unterkonstruktion zu achten ASSEMBLY INSTRUCTIONS EN Below you will find important information for installing and handling bathroom furniture as well as safety instructions It is essential that you read and make note of these before ins...

Page 3: ...nctionnement la manipulation et l entretien des produits doivent être expliqués à leur propriétaire Les mesures de montage sont indiquées par rapport à la surface supérieure du sol Elles sont exprimées en mm Pour les cloisons sèches et de construction légère s assurer que la sous construction est solide MONTAGEAANWIJZINGEN NL Hierna vindt u belangrijke informatie betreffende de montage en het corr...

Page 4: ...tario la funzione la manipolazione e la cura dei prodotti I prodotti devono essere fissati in tutti i punti di montaggio previsti Le misure di montaggio si riferiscono al bordo superiore del pavimento finito Tutte le dimensioni sono espresse in mm Per le pareti in cartongesso e quelle divisorie fare attenzione alla sottostruttura portante MONTAJ BILGILERI TR Aşağıda banyo mobilyalarının montajı ve...

Page 5: ...едметы с острыми краями или тяжёлые предметы Монтаж наших изделий разрешается выполнять только мастеру сантехнику или другому квалифицированному специалисту Электромонтажные работы разрешается выполнять только специалисту с соблюдением стандарта DIN57100 VDE0100 часть 701 Штекерные соединения освещение и подключение к розетке должны быть проверены Крепёжный материал винты дюбели рассчитаны на масс...

Page 6: ...6 MONTAGEVORBEREITUNG PREPARATIONS FOR FITTING PRÉPARATION DU MONTAGE VOORBEREIDING VAN DE MONTAGE PREPARAZIONE AL MONTAGGIO MONTAJ HAZIRLIĞI ПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ 1 2 3 6 5 1 2 3 4 i 4 ...

Page 7: ...ING ADVICE REMARQUES IMPORTANTES BELANGRIJKE MONTAGE INSTRUCTIE SMONTAGGIO E SMALTI MENTO MONTAJ BILGILERI ВАЖНОЕ УКАЗАНИЕ ПО МОНТАЖУ i LEUCHTSPIEGEL I AUFHÄNGER 01 ILLUMINATED MIRROR I HANGER 01 MIROIR I ACCROCHE 01 LICHTSPIEGEL I HANGER 01 SPECCHIO CON ILLUMINAZIONE I GANCIO 01 AYDINLATMALI AYNA 01 ЗЕРКАЛО С ПОДСВЕТКОЙ I ВЕШАЛКА 01 1 Ø 8 MM 2 A B 2 A 0 12 A B MAX 12 MM ...

Page 8: ...ТУМБА ПОД УМЫВАЛЬНИК I ВЕШАЛКА 1 Ø 8 MM B A 2 A B MINERALGUSS WASCHTISCH MINERAL CAST WASHBASIN PLAN DE TOILETTE EN PIERRE DE SYNTHÈSE WASTAFEL MINERAALSTEEN LAVABO IN RESINA MINERALE MINERAL DÖKÜM LAVABO УМЫВАЛЬНИК ИЗ МИНЕРАЛЬНОГО ЛИТЬЯ 1 2 S I L I C O N 24H Ø 14 MM SCHRÄNKE UNITS COLONNES KASTEN COLONNE DOLAPLARI ВЫСОКИЕ ШКАФЫ 1 Ø 8 MM A B 2 A 0 12 A B MAX 12 MM ...

Page 9: ... exempt de solvants Les silicones contenant des solvants peuvent endommager la peinture du plan de toilette BELANGRIJKE MONTAGE INSTRUCTIE GLAZEN WASTAFEL NL Het afvoergarnituur en armatuur mogen bij de installatie niet te vast aangetrokken worden Opgelet gevaar voor scheuren Om spanningsscheuren te vermijden moet er voor de bovenaan aangebrachte afvoerklep een duurzaam plastische dichtingsmassa i...

Page 10: ...HUBLADEN I AUSZÜGE I JUSTIEREN DRAWER I PULL OUT DRAWER I ADJUSTMENT TIROIR I GRAND TIROIR I AJUSTAGE LADEN I VERSTELLEN CASSETTI I GUIDE I REGOLAZIO NE ÇEKMECELER ВЫДВИЖНЫЕ И ВЫТЯЖНЫЕ ЯЩИКИ 2 1 5 1 2 1 2 3 ...

Page 11: ... I РЕГУЛИРОВКА 1 A B C 2 A B C 1 A B C 2 A B C CLICK CLICK 3 MM 3 5 MM PUSH PUSH PUSH SH PUSH SH S US TIP ON TECHNIK TIP ON TECHNIK SCHUBLADEN I AUSZÜGE I JUSTIEREN DRAWER I PULL OUT DRAWER I ADJUSTMENT TIROIR I GRAND TIROIR I AJUSTAGE LADEN I VERSTELLEN CASSETTI I GUIDE I REGOLAZIO NE ÇEKMECELER ВЫДВИЖНЫЕ И ВЫТЯЖНЫЕ ЯЩИКИ ...

Page 12: ...E DEUREN ABDECKUNGEN COVERS COUVERTURES COVERS COPERTURE DUVAR SAÇAĞI ПОКРЫТИЕ SCHARNIER HINGE CHARNIÈRE SCHARNIER CERNIERA MENTEŞE ШАРНИР SCHUBLADEN I AUSZÜGE DRAWER I PULL OUT DRAWER TIROIR I GRAND TIROIR LADEN CASSETTI ÇEKMECELER ВЫДВИЖНЫЕ И ВЫТЯЖНЫЕ ЯЩИКИ AUFHÄNGER HANGER ACCROCHE HANGER GANCIO AYDIN LATMALI AYNA ВЕШАЛКА TIP ON VERSTELLUNG TIP ON ADJUSTMENT RÉGLAGE TIP ON TIP ON SYSTEEM REGOLA...

Page 13: ...se E Questi prodotti contengono una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica E Bu ürünlere dahil olan ışık kaynağın enerji sınıfı E В этих изделиях установлен источник света класса энергоэффективности E ENERGIEBOX DREHSCHALTER STECKDOSE I LICHTTEMPERATUR STEUERUNG DIMMFUNKTION POWER SUPPLY UNIT ROTARY SWITCH SOCKET I LIGHT TEMPERATURE CONTROLLER DIMMER FEATURE COMMUTATEUR ROTATIF PRISE...

Page 14: ...00 600 360 840 480 600 1210 275 1650 1 Korpushöhe SFFQ121 SFFQ12T SFGZ121 SFGZ12T SFHA121 SPRN120 130 150 SPRO120 130 150 HSIN060 HSIN06T SFGY121 755 870 580 530 1950 1300 1580 640 20 20 280 50 800 400 900 75 75 20 20 900 490 400 400 385 970 1600 385 20 20 20 20 2000 360 540 480 600 275 910 1650 1 Korpushöhe SPRN040 090 SFFQ091 SFFQ09T SFGZ091 SFGZ09T SFGY091 SFHA091 UHIB040 UHIB04T UHIC040 UHIC04...

Page 15: ... 275 275 650 650 1210 SFFP0 1 SFFP0 T SFFP121 SFFP12T 1 SFHL121 SFHL0 1 1 640 1300 870 280 280 280 580 530 6 0 755 75 75 20 50 20 50 570 520 275 280 280 280 150 410 320 1300 870 700 17 17 820 360 480 600 400 400 00 00 275 1310 1310 20 20 650 17 SFF 131 SFF 13T SF 131 SF 131 SF 13T 1 1 SFFP131 SFFP13T SFH 131 SFHL131 520 570 50 280 370 280 1500 425 750 750 425 650 150 150 870 320 543 5 780 25 25 30...

Page 16: ...RI УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 1 530 580 700 755 50 75 75 75 20 20 20 20 750 750 1500 640 280 370 280 870 375 750 375 650 75 480 2 0 1510 2 0 600 SFF 151 SFF 15T SF 151 SF 15T SF 151 SFH 151 1 735 620 570 50 200 280 660 850 30 20 400 150 1 80 1835 800 400 70 70 210 450 670 620 1650 S HT040 SFH 067 SFH 06T SFH 067 1 ...

Page 17: ...n 2 De kabelverbindingen afkoppelen 3 De elektrische componenten afkoppelen en verwijderen 4 Elektrische materialen glas en onderdelen van meubels altijd apart en overeenkomstig de plaatselijke voorschriften verwijderen Elektrische apparaten recyclen of vakkundig verwijderen Elektrische apparaten nooit samen met het huishoudelijk vuil weg werpen De plaatselijk geldende voorschriften naleven SMONTA...

Page 18: ...18 2 1 1 2 DEMONTAGE UND ENTSORGUNG REMOVAL AND DISPOSAL DÉMONTAGE ET ÉLIMINATION DEMONTAGE EN VERWIJDEREN SMONTAGGIO E SMALTIMENTO SÖKME VE IMHA ДЕМОНТАЖ И УТИЛИЗАЦИЯ 1 2 1 2 ...

Page 19: ...rfaces are fully hardened within three weeks of the protective film being removed Please treat them with particular care during this period and do not clean or wipe them In the case of heavy soiling on mineral cast ceramic or glass please use a mild liquid cleaner without alcohol or cream cleaner such as the vinegar based cleaner from Frosch with warm water Please ensure that the water is not hott...

Page 20: ... per stoviglie delicato Infine asciugare la superficie strofinando È importante accertarsi che su bordi e parti posteriori non rimangano residui né gocce In linea generale per la cura delle superfici lucide non si devono utilizzare agenti abrasivi né prodotti che contengono sostanze alcoliche Le superfici lucide induriscono completamente entro 3 settimane dalla rimozione della pellicola protettiva...

Page 21: ...ом Затем насухо вытереть все поверхности Следует следить за тем чтобы по краям и на обратной стороне не оставалось следов от брызг Для ухода за поверхностями с зеркальным блеском принципиально не следует использовать абразивные чистящие средства и средства по уходу содержащие спирт Поверхности с зеркальным блеском полностью затвердевают после удаления защитной плёнки в течение 3 недель Просьба обр...

Reviews: