burgbad Sinea 1.0 Fitting And Operating Instructions Download Page 7

7

DÄMPFERVERSTELLUNG

 / ADJUSTMENT OF DAMPER / RÉGLAGE DE L’ARMORTISSEUR / DEMPER VERSTELLING

AJUSTE DE L‘ AMORTIGUADOR / REGOLAZIONE DE L’ARMORTIZZATORE / 

РЕГУЛЯЦИЯ АМОРТИЗАТОРА / NASTAVENIE TLMIČOV

1.  Leichte Stufe - für leichte und schmale Türen
 

Low level –for light and small doors

 

Reglage léger – pour portes légères et étroites

 

Lichtste niveau – voor lichte en smalle deuren

 

Etapa escasa –para puertas fáciles y estrechas

 

Tappa debole–per porte facili e strette

 

Низкий уровень – для легких и узких дверей

 

Slabší stupeň - pre ľahšie a úzke dvierka

2.  Mittlere Stufe/Werkseinstellung –für Standardtüren
 

Middle level/factory setting –for standard doors

 

Reglage moyen – pour portes standards

 

Middelste niveau / fabrieksinstelling – voor standaad deuren

 

Etapa escasa/sjuste defabrica –para puertas estándar

 

Tappa medio/regolazione di fabricca–per ante standard

 

Средний уровень/заводской стандарт –для стандартных дверей

 

Stredný stupeň/továrenské nastavenie - pre štandardné dvierka

3.  Schwere  Stufe –für große und schwere Türen
 

High level –for large and heavy  doors

 

Reglage fort – pour portes grandes et lourdes

 

Zwaarste niveau – voor grote en zware deuren

 

Étape lourde –pour de portes grandes et lourdes

 

Tappa pesante –per porte grandi e pesanti

 

Высокий уровень – для больших и тяжелых дверей

 

Ťažký stupeň - pre veľké a ťažké dvere

1

2

3

SCHUBKÄSTEN UND AUSZÜGE

 / INSTRUCTION MANUAL FOR DRAWERS / TIROIRS / LADEB EB TEKESCOPEN

CAJONES Y GAVETAS / CASSETTI E GUIDE / 

ВЫДВИЖНЫЕ И ВЫТЯЖНЫЕ ЯЩИКИ / 

ŠUPLÍKY

2

3

4

5

1

6

Summary of Contents for Sinea 1.0

Page 1: ...gbad GmbH Robert Turcan Bosmanska 29 S C Reallize Consult Grafenberg Družstevná 367 1 80 888 Gdansk 75 Varful Inalt str Morsbacher Str 15 972 12 Nedožery Brezany Mobil 0048 502 125110 013132 Bukarest D 91171 Greding T 00421 46 5485589 Mobil 0040 722 654654 T 0049 8463 901 0 Mobil 00421 905318249 F 0040 31 8059904 UKRAINE FRANCE Lesia Khelemendyk burgbad france S A S Saksaganskogo str 89a of 1 Sièg...

Page 2: ... explained to the owner 15 Drywalls and plasterboard walls must have an adequate load bearing capacity Nachfolgend finden Sie wichtige Informationen zur Montage und für den Umgang mit Badmöbeln sowie Sicherheitshinweise Lesen und beachten Sie diese unbedingt bevor Sie die Möbel montieren Für Schäden die durch Nichtbeachtung entstehen können wir keinerlei Haftung übernehmen 1 Das Montieren unserer ...

Page 3: ...les côtés ainsi qu à la jointure entre la base du meuble sous vasque et le sol Utiliser uniquement du silicone sans solvant neutre et ramifié 14 Le fonctionnement la manipulation et l entretien des produits doivent être expliqués à leur propriétaire 15 Pour les cloisons sèches et de construction légère s assurer que la sous construction est solide F B NL B Hierna vindt u belangrijke informatie bet...

Page 4: ...ctos 15 En caso de paredes de yeso o de construcción ligera controlar la capacidad de soporte de la base E I Si riportano di seguito informazioni importanti per il montaggio e la manipolazione degli arredi da bagno con relative avvertenze di sicurezza Esse devono essere assolutamente lette ed osservate prima di montare gli arredi Di eventuali danni causati dall inosservanza delle stesse non ci si ...

Page 5: ...необходимо нанести силиконовый шов на заднюю кромку умывальника на боковые стыки мебели со стенками а также на места соединения умывальника и его подстолья Используйте силикон только с нейтральной полимеризацией без растворителей 14 Владельцу необходимо разъяснить принцип работы порядок обращения и правила ухода за изделиями 15 Если выполнены стены из гипсокартона или облегчённых конструкций необх...

Page 6: ...ТАЖУ PRÍPRAVA NA MONTÁŽ MONTAGEABLAUF ORDER OF INSTALLATION ORDRE DE MONTAGE MONTAGEVOLGORDE EJECUCIÓN DEL MONTAJE SEQUENZA DI MONTAGGIO ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ МОНТАЖАE POSTUP MONTÁŽE 1 2 3 5 4 Bis zum Ende till the end à fond 1 B A 5 3 2 4 6 CLICK 7 A C B 8 Einhängeposition mounting position position de montage Abhebesicherung lift off protection sécurité anti décrochement ...

Page 7: ... Reglage moyen pour portes standards Middelste niveau fabrieksinstelling voor standaad deuren Etapa escasa sjuste defabrica para puertas estándar Tappa medio regolazione di fabricca per ante standard Средний уровень заводской стандарт для стандартных дверей Stredný stupeň továrenské nastavenie pre štandardné dvierka 3 Schwere Stufe für große und schwere Türen High level for large and heavy doors R...

Page 8: ...ERRE DE SYNTHÈSE WASTAFEL MINERAALSTEEN LAVABO DE RESINA MINERAL LAVABO IN RESINA MINERALE УМЫВАЛЬНИК ИЗ МИНЕРАЛЬНОГО ЛИТЬЯ Silicon SPIEGEL AUFHÄNGER MIRROR HOOK CROCHET POUR MIROIR SPIEGELOPHANGER COLGADOR DE ESPEJOS SISTEMA DI AGGANCIO PER SPECCHIO ПОДВЕСКА ДЛЯ ЗЕРКАЛА ...

Page 9: ...Gelieve om af te dichten uitsluitend een transparante neutraal verbindende oplosmiddelvrije silicone te gebruiken Oplosmiddelhoudende siliconen kun nen de verflaag van de wastafel beschadigen Instrucciones de montaje importantes Lavabo de cristal No debe apretar excesivamente el sistema de desagüe y el armazón durante la instalación Atención Peligro de agrietamiento Para no correr peligro de agrie...

Page 10: ...g of washbasin Éclairage du meuble sous vasque wastafelverlichting Iluminación del lavabo Illuminazione lavabo Подсветка умывальника LED SENSORSCHALTER MIT TOUCH SWITCH TOUCH ACTIVATED LED SENSOR SWITCH COMMUTATEUR DE DÉTEC TION À LED AVEC TOUCH SWITCH LEDSENSORSCHAKELAAR MET AANRAAKSCHAKELAAR CONMUTADOR DE SENSOR LED CON INTERRUPTOR TÁCTIL INTERRUTTORE CON SENSORE A LED E INTERRUTTORE TOUCH СВЕТО...

Page 11: ...1 636 6 6 0 6 78 ϭ ϭ ϭ ϭ tdhϭϮϬ 78 78 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS CÔTES DE FIXATION MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE MISURE DI MONTAGGIO УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ MONTÁŽNE ROZMERY WTU16ED WTU16EA 1 ...

Page 12: ...12 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS CÔTES DE FIXATION MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE MISURE DI MONTAGGIO УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ MONTÁŽNE ROZMERY 63 6 78 5 78 78 78 78 78 1 ...

Page 13: ...78 9HUVLRQ LQNV 78 9HUVLRQ 5HFKWV MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS CÔTES DE FIXATION MONTAGEVOORSCHRIFT MEDIDAS DE MONTAJE MISURE DI MONTAGGIO УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ MONTÁŽNE ROZMERY 6 0 9HUVLRQ LQNV 1 3 2 ...

Page 14: ...d Then rub the surface dry Take care that no droplets of residue remain on the edges and backs No scouring agents or care products containing alcoholic substances should be used to clean high gloss surfaces High gloss surfaces are fully hardened within three weeks of the protective film being removed Please treat them with particular care during this period and do not clean or wipe them In the cas...

Page 15: ...y que secar la superficie Hay que tener cuidado de que no queden restos o gotas en los bordes ni en las partes posteriores En general para el cuidado de las superficies de brillo intenso no se deben utilizar ni productos de abrasivos ni productos para que contengan alcohol Una vez retirada la lámina protectora las superficies brillantes tardan tres semanas en endurecerse por completo Por favor dur...

Page 16: ...упали в контакт с твёрдыми и острыми предметами Не класть на поверхности горячие предметы Для сохранения блеска поверхностей из минерального литья мы рекомендуем время от времени наносить на них высокосортную автополитуру напр SONAX Xtreme Polish Wax 2 Hybrid NPT и полировать 1 2 3 SK Kúpeľňový nábytok je koncipovaný na dlhú životnosť v kúpeľni Aby ste sa z našich kvalitných výrobkov mohli dlho te...

Reviews: