background image

12

Pli-Montage 12/13 • T

echnische Änderungen vorbehalten. / Pli 

fi

 tting instructions 12/13 •  Subjects to technical changes.

Instructions de montage Pli 12/13 • Sous réser

ve de modi

fi

 cations 

PFLEGEHINWEISE

 / CARE INSTRUCTIONS / INTRUCTIONS D’ENTRETIEN

D

Die Badmöbel sind für eine lange Lebensdauer im Badezimmer konzipiert. Um langjährige Freude an unseren Qualitätsprodukten zu haben, 
bitten wir Sie folgende Hinweise zu berücksichtigen:

1.  Installation Duschabtrennung zwingend vorgeschrieben, 
 

wenn die Möbel direkt an Wanne/Duschbereich anschließen

2.  ausreichend lüften (Fenster, Lüftung)
3.  überströmendes Wasser vermeiden, bzw. sofort beseitigen

Reinigung der Badmöbel, Spiegel und Glasfächen, Mineralguss und Keramik:

 

Zur schonenden Reinigung von Holz-, Kunststoff-, Lack- und Keramikober

fl

 ächen empfehlen wir ein sauberes, weiches, feuchtes Tuch. (kein Mikro-

fasertuch!) Verschüttete Substanzen sollten sofort entfernt werden. Besonders hartnäckige Flecken (Fett, Kosmetik etc.) lassen sich ohne Rückstände 
mit 1%iger Seifenlauge oder Feinspülmittel entfernen. Anschließend Fläche trocken reiben. Es ist darauf zu achten, dass an den Rändern und 
Rückseiten keine Tropfenrückstände verbleiben. Grundsätzlich sind für die P

fl

 ege von Hochglanzober

fl

 ächen keine Scheuermittel und keine P

fl

 ege-

mittel, die alkoholhaltige Stoffe beinhalten, zu verwenden.

 Hochglanzober

fl

 ächen härten nach dem Entfernen der Schutzfolie innerhalb von 3 Wochen vollständig aus. Bitte in diesem Zeitraum 

 

besonders vorsichtig behandeln und nicht reinigen oder abwischen.

Bei stärkerer Verschmutzung von Mineralguss, Keramik oder Glas verwenden Sie bitte einen milden Flüssigreiniger (ohne Alkohol und Scheuer-
milch), z.B. Essigreiniger von Frosch und warmes Wasser. Bitte achten Sie darauf, dass die Wassertemperatur 65°C nicht übersteigt.
Vermeiden Sie, dass diese hochwertigen Materialien mit harten und kantigen Gegenständen in Berührung kommen.
Keine heißen Gegenstände auf die Platten stellen! 
Um den Glanz der Mineralgussober

fl

 äche zu erhalten, empfehlen wir von Zeit zu Zeit hochwertige Autopolitur aufzutragen und nachzupolieren, 

z.B. SONAX Xtreme Polish & Wax 2 Hybrid NPT.

1.

2.

3.

GB

The bathroom furniture is design for a long service life in the bathroom. We ask that you follow the instructions below to ensure that you can enjoy 
our high quality products for many years:

1.  The installation of a shower wall is essential if the furniture is installed directly next to the tub/shower area
2.  Ensure suf

fi

 cient ventilation (windows, ventilator)

3.  Avoid or immediately mop up over

fl

 owing water

Cleaning the bathroom furniture, mirrors and glass surfaces, mineral cast and ceramic:

 

We recommend a clean, soft, damp cloth (no micro

fi

 ber cloth!) for gently cleaning wood, plastic, painted and ceramic surfaces. Particularly 

stubborn stains (oils, cosmetics etc.) should be removed immediately. This can be done without residue using 1% soapy water or 

fi

 ne 

washing-up liquid. Then rub the surface dry. Take care that no droplets of residue remain on the edges and backs. No scouring agents or care 
products containing alcoholic substances should be used to clean high gloss surfaces.

 

High gloss surfaces are fully hardened within three weeks of the protective 

fi

 lm being removed. Please treat them with particular 

 

care during this period and do not clean or wipe them.

In the case of heavy soiling on mineral cast, ceramic or glass, please use a mild liquid cleaner (without alcohol or cream cleaner) such as the 
vinegar-based cleaner from Frosch, with warm water. Please ensure that the water is not hotter than 65°C.
Do not allow these premium materials to come into contact with hard or sharp-edged objects.
Do not place hot objects on the plates!
In order to retain the sheen of the mineral cast surface, we recommend applying a high quality car polish such as SONAX Xtreme Polish & Wax 
2 Hybrid NPT and polishing it from time to time.

F/B

Les meubles sont conçus pour être utilisés pendant de longues années dans les salles de bain. A

fi

 n de pro

fi

 ter pleinement et durablement de la 

qualité de nos produits, veuillez suivre les recommandations suivantes:

1.  Installation impérative d‘un pare-douche lorsque le meuble est en contact direct avec le bac à douche ou la 
 baignoire.
2.  Assurer une aération suf

fi

 sante (fenêtre, système de ventilation)

3.  Éviter les projections d‘eau ou sécher immédiatement la zone aspergée.

Nettoyage des meubles de salle de bain, des miroirs et des surfaces miroirs, des vasques en résine ou en céramique:

Pour un entretien respectueux des surfaces en bois, en plastique, en céramique ou laquées, nous vous recommandons d‘utiliser un chiffon doux, 
humide et propre. (Jamais de tissu en micro

fi

 bres

 

!) Retirer immédiatement les tâches tenaces (résidus gras, cosmétiques, etc.) et éliminer tout 

résidu avec une in

fi

 me quantité (1

 

%) de lessive ou de produit à vaisselle doux. Essuyer ensuite la surface jusqu‘à ce qu‘elle soit sèche. Véri

fi

 er 

qu‘aucune trace de goutte ne reste sur les bords ou sur les panneaux arrière. D‘une manière générale, éviter l‘emploi de crèmes à récurer ou de 
produits d‘entretien contenant de l‘alcool sur les surfaces laquées.

 

Le durcissement complet des surfaces brillantes intervient dans les 3 semaines qui suivent le retrait du 

fi

 lm protecteur. Pendant ce laps 

 

de temps, traiter le meuble avec la plus grande précaution et éviter de le nettoyer ou de l‘essuyer.

Si les surfaces en résine, en céramique ou les vitres sont particulièrement encrassées, utiliser un produit d‘entretien liquide (sans alcool et sans 
crème à récurer), par ex. le nettoyant au vinaigre de Frosch et de l‘eau tiède. Veiller à ce que la température de l‘eau ne dépasse pas 65°C.
Éviter de mettre en contact les surfaces composées de matériaux de qualité supérieure avec des objets durs et pointus.
Ne pas poser d‘objets chauds ou brûlants sur le plateau du meuble sous vasque!
A

fi

 n de prolonger la brillance des surfaces laquées, nous vous recommandons d‘appliquer de temps en temps un peu de polish pour auto (par ex. 

SONAX Xtreme Polish & Wax 2 Hybrid NPT) et de lustrer la surface.

Summary of Contents for Pli M1004

Page 1: ... 27 United Kingdom T 0044 1604 844133 F 0044 1604 842940 NETHERLANDS POLAND ROMANIA RUSSIA burg Nederland B V Jacek Kozakiewicz Sönke Martin burgbad GmbH Koningsweg 2 37 Bosmanska 29 S C Reallize Consult Grafenberg NL 3762 EC Soest 80 888 Gdansk 75 Varful Inalt str Morsbacher Str 15 T 0031 26 3263240 Mobil 0048 502 125110 013132 Bukarest D 91171 Greding F 0031 26 3263250 Mobil 0040 722 654654 T 00...

Page 2: ...ies Silikon 14 Die Funktion Handhabung und Pflege der Produkte muss dem Besitzer erklärt werden D GB Below you will find important information for installing and handling bathroom furniture as well as safety instructions It is essential that you read and make note of these before installing the furniture We can accept no responsibility for damages that are the result of failure to adhere to these ...

Page 3: ...acer des joints en silicone le long du plan de toilette sur les côtés ainsi qu à la jointure entre la base du meuble sous vasque et le sol Utiliser uniquement du silicone sans solvant neutre et ramifié 14 Le fonctionnement la manipulation et l entretien des produits doivent être expliqués à leur propriétaire F B NL B Hierna vindt u belangrijke informatie betreffende de montage en het correct behan...

Page 4: ...onamiento el manejo y el cuidado de los productos E I Si riportano di seguito informazioni importanti per il montaggio e la manipolazione degli arredi da bagno con relative avvertenze di sicurezza Esse devono essere assolutamente lette ed osservate prima di montare gli arredi Di eventuali danni causati dall inosservanza delle stesse non ci si assume alcun tipo di responsabilità 1 Il montaggio dei ...

Page 5: ...e açıklanmak zorundadır TR ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ MONTAJ BILGILERI Ниже Вы найдёте важные сведения о монтаже и обращении с мебелью для ванных комнат а также указания по технике безопасности Перед началом монтажа обязательно прочтите и соблюдайте все указания За ущерб возникший в результате несоблюдения наших указаний мы не можем принять на себя никакой ответственности 1 Монтаж наших изделий разреша...

Page 6: ...RATIVOS PARA EL MONTAJE PREPARAZIONE AL MONTAGGIO ПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ MONTAJ HAZIRLIĞI 1 2 3 3 4 x 4 5 5a MONTAGEABLAUF ORDER OF INSTALLATION ORDRE DE MONTAGE MONTAGEVOLGORDE EJECUCIÓN DEL MONTAJE SEQUENZA DI MONTAGGIO ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ МОНТАЖАE MONTAJ AKIŞI 1 B A 2 3 4 5 7 CLICK 8 A C B 9 Silicon 6a 6 ...

Page 7: ...Stufe für leichte und schmale Türen Low level for light and small doors Reglage léger pour portes légères et étroites Lichtste niveau voor lichte en smalle deuren Etapa escasa para puertas fáciles y estrechas Tappa debole per porte facili e strette Низкий уровень для легких и узких дверей Düşük seviye hafif ve ufak kapakları için 2 Mittlere Stufe Werkseinstellung für Standardtüren Middle level fact...

Page 8: ...e afstelling Regulación inclinación Regolare l inclinazione Регулировка наклона Eğim ayarı Seitenverstellung adjustment tot he side Réglage latéral Zijdeafstelling Regulación lateral Regolare i lati Боковая регулировка Yan yüzlerin ayarı beidseitige Tiefenverstellung adjustment in depth Réglage de la hauteur des 2 cotés Diepteafstelling beide zijden Regulación profundidad en ambos lados Regolare l...

Page 9: ...0 75 800 530 600 800 75 1650 360 34 520 570 150 310 640 800 1 200 850 1900 1860 800 1860 1600 1900 800 25 25 400 WUAF120 WUAF160 SEAP080 SIAD036 MWAG120 MWAG160 280 280 360 280 280 1 150 1200 520 570 2000 20 400 640 800 850 19 1650 1600 25 25 1 1600 220 300 300 250 150 200 75 520 570 1250 640 170 1660 20 550 850 1800 500 400 1190 850 800 MWAG200 SEAM200 WUAI115 MWAA160 SIAC160 ...

Page 10: ...ОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ MONTAJ ÖLÇÜLERI 400 25 800 1860 1600 1900 1 160 120 620 640 800 850 505 685 SEAI120 SIAC040 150 1900 1860 800 1600 400 25 1 1650 550 25 792 850 400 400 1000 742 25 1200 415 20 1900 1242 1850 45 850 640 800 615 215 280 150 1200 520 570 1200 45 250 450 385 1650 1 SPAB120 USAC040 UHAA040 MWAH120 WUAD120 KOAA120 ...

Page 11: ...GGIO УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ MONTAJ ÖLÇÜLERI 100 1650 1 180 600 20 640 225 520 425 795 1860 360 34 750 1900 850 300 1 1 MWBA120 MWBA120 WUAI095 WUAI095 95 1190 95 285 410 50 50 50 375 50 250 435 1190 245 465 1000 1000 5 1190 5 385 510 50 50 50 425 50 300 385 1190 395 565 1200 1200 SELB100 SELA100 SELB120 SELA120 ...

Page 12: ...en rub the surface dry Take care that no droplets of residue remain on the edges and backs No scouring agents or care products containing alcoholic substances should be used to clean high gloss surfaces High gloss surfaces are fully hardened within three weeks of the protective film being removed Please treat them with particular care during this period and do not clean or wipe them In the case of...

Page 13: ...ue secar la superficie Hay que tener cuidado de que no queden restos o gotas en los bordes ni en las partes posteriores En general para el cuidado de las superficies de brillo intenso no se deben utilizar ni productos de abrasivos ni productos para que contengan alcohol Una vez retirada la lámina protectora las superficies brillantes tardan tres semanas en endurecerse por completo Por favor durant...

Page 14: ...PT RUS Мебель для ванных комнат рассчитана на длительный срок службы в ванной комнате Чтобы иметь возможность много лет с удовольствием пользоваться нашими качественными изделиями мы просим Вас соблюдать следующие указания 1 Если мебель вплотную примыкает к ванне или душевой зоне в обязательном порядке предписана установка душевого ограждения 2 Проветривать в достаточной степени окна вентиляция 3 ...

Page 15: ... MINERAAL GIETMATERIAAL BAÑERAS MINERALES VASCHE DA BAGNO IN RESINA MINERALE ВАННЫ ИЗ МИНЕРАЛЬНОГО ЛИТЬЯ KÜVET M1001 MONTAGEANLEITUNG FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEAANWIJZING INSTRUCCIONES DE MONTAJE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ MONTAJ KILAVUZU ...

Page 16: ...n Geberit Clou für Badewannen Es empfiehlt sich den Ablauf in den Boden auf der linken Seite von der Ablageplatte her gesehen vorzusehen da das Ablaufrohr der Garnitur auf dieser Seite leichter anzuschließenist Der Drehknopf für den Ablaufstopfen ist in die Blende Bohrung vorhanden zu montieren Bei dieser Wanne sind nur Armaturen einsetzbar die auf dem Fußboden montiert werden ...

Page 17: ... der Überlaufgarnitur an der Bohrung in der linken Seitenwand montieren Blende unter die Armaturenbank schieben und ggf mit den höhenverstellbaren Füßen ausrichten Silikon Um Staunässe und Wasserschäden zu vermeiden ist es unbedingt erforderlich rund um den Fuß der Wanne und um die Blende die Fugen mit Silikon zu versiegeln höhenverstellbare Füße der Blende Blende fertig montiert Blende fertig mon...

Page 18: ...20 9 0 728 2030 600 110 480 1030 Abwasser 30 2030 1550 580 850 700 995 480 90 580 WANNE PLI ...

Page 19: ...the Geberit Clou for bathtubs as pop up It is recommended to provide the waste at the left side on the bottom as seen from the shelf as the drain pipe of the fitting can be connected more easily The turning knob for the waste plug is to be mounted into the panel bore available Only such fittings can be used for this tub which are be installed on the floor ...

Page 20: ...the components Install the turning knob of the overflow set at the bore in the left side wall Slide the panel below the tap support and adjust it by means of the height adjustable feet if applicable Silicone We recommend sealing the joints around the foot of the tub and around the panel with silicone Assembling the panel Height adjustable feet of the panel Bathtub with panel BATHTUB PLI INSTALLATI...

Page 21: ...44 995 480 90 580 BATHTUB PLI 9 0 728 2030 600 110 480 1030 Abwasser 30 2030 1550 580 850 700 Waste water ...

Page 22: ...rit Clou pour baignoires en guise de système d écoulement Nous vous recommandons de prévoir l écoulement au plancher du côté gauche vu du plateau porte objet étant donné que le tuyau d écoulement se laisse raccorder plus facilement de ce côté Le bouton pour la bonde d écoulement doit être installé dans l habillage perçage prévu Cette baignoire n est compatible qu avec des robinetteries qui s insta...

Page 23: ... Installer le bouton du système de trop plein dans le perçage de la paroi gauche Glisser l habillage sous le support pour la robinetterie et l ajuster à l aide des pieds réglables en cas de besoin Silicone Nous vous conseillons d Etanchéifier les joints avec du silicone dans la zone autour du pied de la baignoire et autour de l habillage assembler l habillage pieds réglables en hauteur de l habill...

Page 24: ...68 995 480 90 580 BAIGNOIRE PLI 9 0 728 2030 600 110 480 1030 Abwasser 30 2030 1550 580 850 700 écoulement ...

Page 25: ...oopgarnituur de Geberit Clou voor badkuipen Het is aan te raden de afloop in de vloer aan de linkerzijde standpunt aflegplaat te voorzien omdat de afvoerbuis van het garnituur aan deze zijde gemakkelijk aan te sluiten is De draaiknop voor de afvoerstrop dient in de afschermkap boring voorhanden gemonteerd te worden Bij deze badkuip zijn de armaturen die op de vloer gemonteerd worden bruikbaar ...

Page 26: ...rdelen bijeen Draaiknop van het overloopgarnituur aan de boring in de linkse zijwand monteren Afschermkap onder de armaturenbank schuiven en eventueel met de in de hoogte verstelbare poten uitlijnen Silicone Wij raden aan rond de poot van de badkuip en rond de afschermkap de voegen met silicone af te dichten Afschermkapbekleding In de hoogte verstelbare poten van de afschermkap Badkuip met afscher...

Page 27: ...92 995 480 90 580 BADKUIP PLI 9 0 728 2030 600 110 480 1030 Abwasser 30 2030 1550 580 850 700 Afvalwater ...

Page 28: ...ma de desagüe el Geberit Clou para bañeras Es recomendable disponer el desagüe en el suelo en el lado izquierdo visto desde la placa apoya objetos puesto que es más sencillo conectar la tubería de desagüe de la grifería en este lado El botón giratorio para el tapón del desagüe debe ser montado en el panel perforación prevista En esta bañera sólo se puede utilizar grifería instalable en el suelo ...

Page 29: ...isto desde la placa apoya objetos puesto que es más sencillo conectar la tubería de desagüe de la grifería en este lado El botón giratorio para el tapón del desagüe debe ser montado en el panel perforación prevista En esta bañera sólo se puede utilizar grifería instalable en el suelo Silicona Recomendamos sellar con silicona las ranuras alrededor de los patas de la bañera y alrededor del panel Ens...

Page 30: ...116 995 480 90 580 BAÑERA PLI 9 0 728 2030 600 110 480 1030 Abwasser 30 2030 1550 580 850 700 Waste water ...

Page 31: ...to Per la vasca è previsto il sistema di scarico per vasche Clou della Geberit Consigliamo di predisporre lo scarico nel pavimento sul lato sinistro visto dal piano d appoggio poiché da questo lato il collegamento del tubo di scarico risulterà più agevole La manopola per il saltarello va montato sul pannello foratura prefabbricata Con questa vasca possono essere utilizzate esclusivamente rubinette...

Page 32: ...la del sistema di scari co e troppopieno nel foro sul lato sinistro del pannello Posizionare il pannello di rivestimento sotto il bordo per la rubinetteria e se necessario livellarlo mediante i piedini regolabili Silicone Consigliamo di sigillare con silicone tutte le fughe alla base della vasca e del pannello di rivestimento assemblare il pannello di rivestimento piedini regolabili del pannello d...

Page 33: ...140 995 480 90 580 VASCA PLI 9 0 728 2030 600 110 480 1030 Abwasser 30 2030 1550 580 850 700 Scarico ...

Page 34: ...атурой Клу для ванн производства компании Геберит Geberit Рекомендуется предусмотреть слив в полу слева если смотреть со стороны выступающей полки так как с этой стороны легче присоединить сливную трубу комплекта Поворотную ручку сливной пробки следует смонтировать в декоративном щитке отверстие имеется Для данной ванны может использоваться только арматура которая монтируется на полу ...

Page 35: ...отную ручку переливной арматуры в отверстии расположенном на левой боковой стенке Подставить декоративный щиток под арматурную панель и при необходимости выровнить с помощью регулируемых по высоте ножек Силикон Мы рекомендуем загерметизировать силиконом стыки вокруг основания ванны и вокруг декоративного щитка Декоративная облицовка в собранном состоянии Регулируемые по высоте ножки декоративного ...

Page 36: ...164 995 480 90 580 ВАННА ПЛИ PLI 9 0 728 2030 600 110 480 1030 Abwasser 30 2030 1550 580 850 700 сточные воды ...

Page 37: ...LI KÜVET UYARI Küvet doğrudan zemine yerleştirilir Atık su gider sistemi olarak küvetler için Pan Geberit kullanılmaktadır Atık su giderini küvetin uzantısına göre rafa sol tarafta bırakmanız önerilir Böylece atık su bağlantilari sol taraftan daha kolay yapılabilecektir Bu küvet için sadece zemin üzerine monte edilebilen armatürler kullanılabilir ...

Page 38: ...turtacak şekilde parçaları bir arada tutarak sıkıştırınız Taşma kontrol topuzunu sol tarafa monte ediniz Diyaframı armaturbankının altında getirerek yüksekliği ayarlanabilen ayaklar yardımı ile yerleştiriniz Silikon Küvetin ve diyaframın çevresini silikon ile korumanızı öneriyoruz Panelin yüksekliği ayarlanabilen ayakları Monte edilmiş diyafram Monte edilmiş diyafram PLI KÜVET MONTAJI ...

Page 39: ...188 995 480 90 580 KÜVET PLI 9 0 728 2030 600 110 480 1030 Abwasser 30 2030 1550 580 850 700 Atık su ...

Page 40: ... de nettoyage abrasifs sont extrêmement mauvais pour la brillance des surfaces Nous vous conseillons d appliquer de temps en temps un peu de polish pour voiture sur votre baignoire et de la polir tout de suite après pour qu elle reste brillante très longtemps Veillez à ce que la tempéra ture de l eau ne dépasse pas 65 C Il convient d enlever immédiatement toutes substances renversées Onderhoud van...

Page 41: ... accidentalmente versate vanno ripulite immediatamente Уход за ваннами из минерального литья Для чистки ванн используйте мягкое жидкое чистящее средство и тёплую воду Абразивные чистящие средства это яд для глянцевой поверхности Для сохранения блеска время от времени стоит натирать свою ванну обычной автополитурой а затем сразу же полировать Следите за тем чтобы температура воды не превышала 65 С ...

Page 42: ...burgbad GmbH Grafenberg Morsbacher Str 15 D 91171 Greding T 49 0 84 63 901 0 F 49 0 84 63 901 143 info burgbad com www burgbad com ...

Reviews: