background image

3

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

!

FR

Vous trouverez ci-après des informations importantes pour le montage et la manipulation des meubles de salle de bain, ainsi que des con

-

signes de sécurité.Veuillez impérativement lire et respecter ces instructions avant de monter les meubles.Nous ne pourrons assumer aucune 

responsabilité pour les dommages qui résulteraient du non-respect de ces instructions.

Dans le cas où vous constateriez la présence de défauts sur les produits, vous devez les monter quand même. Si une des pièces n‘est pas en 

état d‘être montée en raison d‘un défaut majeur, vous devez préparer tous les éléments nécessaires au montage et poser/installer des rails de 

montage, crochets et vis sans tête à filetage partiel bois. L‘atelier du service après-vente n‘effectue pas de travaux de perçage. 

Le durcissement complet des surfaces laquées intervient dans les 3 semaines qui suivent le retrait du film protecteur. Pendant ce laps de temps, 

traiter le meuble avec la plus grande précaution et éviter de le nettoyer ou de l‘essuyer (ne pas utiliser de tissu en microfibres).

Le film protecteur ne doit pas être retiré avant le montage complet des éléments du meuble. 

Veiller à ce qu‘aucune poussière ne tombe dans les glissières ! Par conséquent, les meubles ne doivent être fixés/suspendus qu‘une fois tous les 

trous percés ou doivent être décrochés avant de percer d‘autres trous. Si nécessaire, aspirer ou rincer la poussière produite par le perçage. Ne 

jamais essuyer la poussière du meuble sous vasque. Ne poser aucun outil ou objet lourd ou pointu sur la surface du meuble sous vasque.

Le montage de nos produits ne pourra être confié qu‘à un technicien spécialiste des équipements sanitaires ou à une autre personne qualifiée. 

Les installations électriques doivent impérativement être confiées à un électricien et respecter la norme  DIN57100/VDE0100 partie 701. 

L‘état des prises de courant, de l‘éclairage et des fiches électriques doit être contrôlé.

Le matériel de fixation (vis, chevilles) est prévu pour des murs/parois épais et suffisamment solides. Pour une utilisation sur des murs ne répon

-

dant pas à ces critères, des fixations spéciales adaptées doivent être utilisées. Les vis sans tête à filetage partiel bois ne sont pas fournies  1  . 

SILICON

Pour éviter que l’eau ne pénètre entre le mur et la vasque, il faut réaliser un joint en silicone entre le bord de la vasque et le mur. Utiliser 

uniquement du silicone (sans solvant) neutre et ramifié.

i

Une fois montés, le positionnement des portes et des tiroirs doit être ajusté. Ce réglage relève des tâches d‘entretien courantes et dépend de 

l‘utilisation et de la charge des meubles et ne peut en aucun cas être un motif de réclamation. Vérifier l‘étanchéité au niveau de la prise d‘eau 

et du siphon. Nettoyer les meubles avant leur mise à disposition. Retirer la poussière de perçage, les étiquettes et les traces de colle.

Le fonctionnement, la manipulation et l‘entretien des produits doivent être expliqués à leur propriétaire.

Les mesures de montage sont indiquées par rapport à la surface supérieure du sol. Elles sont exprimées en mm. 

Pour les cloisons sèches et de construction légère, s‘assurer que la sous-construction est solide.

MONTAGEAANWIJZINGEN

NL

!

Hierna vindt u belangrijke informatie betreffende de montage en het correct behandelen van uw badmeubelen evenals veiligheidstips. Lees 

deze goed door voordat u de meubelen monteert.  Voor schade ontstaan door het niet volgen van deze aanwijzingen kunnen wij niet aans

-

prakelijk gesteld worden. 

Als u schade vaststelt aan een product, moet dit product toch gemonteerd worden. Wanneer de beschadiging zo erg is dat een onderdeel 

niet gemonteerd kan worden, moeten alsnog montagemaatregelen getroffen worden, zoals het plaatsen van montagerails, het aanbrengen 

van haken en stokschroeven. Onze monteurs voeren geen boringen uit.

Hoogglanzende oppervlakken harden binnen 3 weken na het verwijderen van de folie helemaal uit. Wees in deze periode  heel voorzichtig 

met deze oppervlakken. Niet schoonmaken of afstoffen (geen microvezeldoek).

Haal de beschermfolie pas van de meubelen als ze volledig gemonteerd zijn. 

Er mag geen stof in de ladegeleiders komen! Hang de meubelen dus pas op, ná het boren of verwijder de meubelen weer voordat u gaat 

boren. 

Boorstof eventueel opzuigen of (wegschuren) verwijderen, nooit van de wastafel wegvegen. Geen gereedschap, zware voorwerpen 

of voorwerpen met scherpe kanten op de wastafel leggen.

De montage van onze producten mag alleen door een ervaren vakman of een ander vakkundig persoon uitgevoerd worden. Alleen een vak-

kundige elektromonteur mag de elektrotechnische installaties monteren in overeenstemming met DIN57100/VDE0100 deel 701. Stopcontac-

ten, verlichting en wandcontactaansluitingen moeten gecontroleerd worden.  

Het bevestigingsmateriaal (schroeven, pluggen) is ontworpen voor massieve wanden met voldoende draagkracht. Bij andere inbouwsituaties 

moeten speciale bevestigingen gebruikt worden. Wastafelbouten  1  zijn niet in de leveringsomvang inbegrepen! De producten moeten aan 

alle geplande montagepunten bevestigd worden.

SILICON

Om te voorkomen dat er water tussen de wand en wastafel terecht komt, moet de aansluitrand met de wand met een siliconenvoegmiddel 

worden afgedicht. Gebruik hiervoor een neutraal (oplosmiddelvrij) silicone.

i

Deuren en lades moeten na montage correct afgesteld worden. Het afstellen is één van de standaard onderhoudswerkzaamheden en is af-

hankelijk van het gebruik en de belasting van de meubelstukken. Afstellen kan nooit een reden zijn tot het indienen van een klacht. Controleer 

de wateraansluiting en sifon op lekken! Meubelen voor overdracht schoonmaken. Boorstof, etiketten en kleefresten verwijderen! De functie, 

het gebruik en onderhoud moeten aan de eigenaar uitgelegd worden.

De montageafmetingen gelden voor de aan de bovenkant afgewerkte vloer. Alle afmetingen zijn vermeld in mm.

Bij scheidingswanden en lichte constructies moet het draagvermogen van de ondergrond gecontroleerd worden.

Summary of Contents for Lin20 HSPC040

Page 1: ...ert Turcan Bosmanska 29 S C Reallize Consult Grafenberg Družstevná 367 1 80 888 Gdansk 75 Varful Inalt str Morsbacher Str 15 972 12 Nedožery Brezany Mobil 0048 502 125110 013132 Bukarest D 91171 Greding T 00421 46 5485589 Mobil 0040 722 654654 T 0049 8463 901 0 Mobil 00421 905318249 F 0040 31 8059904 UKRAINE FRANCE Lesia Khelemendyk burgbad france S A S Saksaganskogo str 89a of 1 Siège social Zl L...

Page 2: ...ntagepunkten befestigt werden Die Montagemaße beziehen sich auf Oberkante fertiger Fußboden Alle Maße in mm Bei Trocken und Leichtbauwänden ist auf eine tragfähige Unterkonstruktion zu achten ASSEMBLY INSTRUCTIONS EN Below you will find important information for installing and handling bathroom furniture as well as safety instructions It is essential that you read and make note of these before ins...

Page 3: ...nctionnement la manipulation et l entretien des produits doivent être expliqués à leur propriétaire Les mesures de montage sont indiquées par rapport à la surface supérieure du sol Elles sont exprimées en mm Pour les cloisons sèches et de construction légère s assurer que la sous construction est solide MONTAGEAANWIJZINGEN NL Hierna vindt u belangrijke informatie betreffende de montage en het corr...

Page 4: ...tario la funzione la manipolazione e la cura dei prodotti I prodotti devono essere fissati in tutti i punti di montaggio previsti Le misure di montaggio si riferiscono al bordo superiore del pavimento finito Tutte le dimensioni sono espresse in mm Per le pareti in cartongesso e quelle divisorie fare attenzione alla sottostruttura portante MONTAJ BILGILERI TR Aşağıda banyo mobilyalarının montajı ve...

Page 5: ...едметы с острыми краями или тяжёлые предметы Монтаж наших изделий разрешается выполнять только мастеру сантехнику или другому квалифицированному специалисту Электромонтажные работы разрешается выполнять только специалисту с соблюдением стандарта DIN57100 VDE0100 часть 701 Штекерные соединения освещение и подключение к розетке должны быть проверены Крепёжный материал винты дюбели рассчитаны на масс...

Page 6: ...6 MONTAGEVORBEREITUNG PREPARATIONS FOR FITTING PRÉPARATION DU MONTAGE VOORBEREIDING VAN DE MONTAGE PREPARAZIONE AL MONTAGGIO MONTAJ HAZIRLIĞI ПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ 1 2 3 6 5 1 2 3 4 i 4 ...

Page 7: ...WICHTIGER MONTAGEHINWEIS IMPORTANT FITTING ADVICE REMARQUES IMPORTANTES BELANGRIJKE MONTAGE INSTRUCTIE SMONTAGGIO E SMALTI MENTO MONTAJ BILGILERI ВАЖНОЕ УКАЗАНИЕ ПО МОНТАЖУ i A B 2 A 0 12 A B MAX 12 MM GANZKÖRPERSPIEGEL SPQN I SPQM TALL MIRROR GRAND MIROIR VERTICAL KLEEDSPIEGEL SPECCHIO BOY AYNA ЗЕРКАЛО В ПОЛНЫЙ РОСТ Ø 8 MM 1 Ø 8 MM ...

Page 8: ... LAVABO ÜNITESI I ASKI ТУМБА ПОД УМЫВАЛЬНИК I ВЕШАЛКА 1 Ø 8 MM B A 2 A B LEUCHTSPIEGEL SIEG ILLUMINATED MIRROR MIROIR LICHTSPIEGEL SPECCHIO CON ILLUMINAZIONE ЗЕРКАЛО С ПОДСВЕТКОЙ 1 Ø 8 MM 2 LEUCHTSPIEGEL SIJN I SIIX ILLUMINATED MIRROR MIROIR LICHTSPIEGEL SPECCHIO CON ILLUMINAZIONE AYDINLATMALI ЗЕРКАЛО С ПОДСВЕТКОЙ 2 5MM 1 Ø 8 MM 2 ...

Page 9: ... I SGIW142 SGIX142 VANITY UNIT I HANGER MEUBLE SOUS VASQUE I ACCROCHE WASTAFELONDERKAST I HANGER MOBILE SOTTOLAVABO I GANCIO LAVABO ÜNITESI I ASKI ТУМБА ПОД УМЫВАЛЬНИК I ВЕШАЛКА 1 Ø 8 MM 250 B A 2 A B 250 B A 3 4 5 6 A B 6X 2X ...

Page 10: ...3 SGHO123 SGIB122 162 SGIC122 162 VANITY UNIT I HANGER MEUBLE SOUS VASQUE I ACCROCHE WASTAFELONDERKAST I HANGER MOBILE SOTTOLAVABO I GANCIO LAVABO ÜNITESI I ASKI ТУМБА ПОД УМЫВАЛЬНИК I ВЕШАЛКА 1 Ø 8 MM B A 3 4 5 6 A B 16X B A 2 A B 1 2 ...

Page 11: ...HRANK INKL KONSOLENPLATTE I METALLKONSOLE VANITY UNIT I CONSOLES MEUBLE SOUS VASQUE I SCONSOLES WASTAFELONDERKAST I CONSOLEN MOBILE SOTTOLAVABO I STAFFA LAVABO ÜNITESI I METAL KONSOLU ТУМБА ПОД УМЫВАЛЬНИК I КОНСОЛИ 2 3 4 5 6 8X 1 2 ...

Page 12: ...H CERAMIC WASHBASIN PLAN DE TOILETTE EN CÉRAMIQUE WASTAFEL KERAMIEK LAVABO IN CERAMICA SERAMIK LAVABO LAR ЕРАМИЧЕСКИЙ УМЫВАЛЬНИК 1 2 Ø 14 MM S I L I C O N 24H MINERALGUSS WASCHTISCH MINERAL CAST WASHBASIN PLAN DE TOILETTE EN PIERRE DE SYNTHÈSE WASTAFEL MINERAALSTEEN LAVABO IN RESINA MINERALE MINERAL DÖKÜM LAVABO УМЫВАЛЬНИК ИЗ МИНЕРАЛЬНОГО ЛИТЬЯ 1 2 S I L I C O N 24H Ø 14 MM ...

Page 13: ...USIQ SIDEBOARDS COMMODES SIDEBOARDS BASE YAN ÜNITELER САЙД БОРДЫ 1 2 Ø 14 MM UNTERSCHRANK USIS I USIT I USIU I USIV I USIW I USIS VANITY UNIT I CONSOLES MEUBLE SOUS VASQUE I SCONSOLES WASTAFELONDERKAST I CONSOLEN MOBILE SOTTOLAVABO I STAFFA LAVABO ÜNITESI I METAL KONSOLU ТУМБА ПОД УМЫВАЛЬНИК I КОНСОЛИ 1 Ø 14 MM 2 ...

Page 14: ...HUBLADEN I AUSZÜGE I JUSTIEREN DRAWER I PULL OUT DRAWER I ADJUSTMENT TIROIR I GRAND TIROIR I AJUSTAGE LADEN I VERSTELLEN CASSETTI I GUIDE I REGOLAZIO NE ÇEKMECELER ВЫДВИЖНЫЕ И ВЫТЯЖНЫЕ ЯЩИКИ 2 1 5 1 2 1 2 3 ...

Page 15: ...LICHTE EN SMALLE DEUREN MITTLERE STUFE WERKSEINSTELLUNG FÜR STANDARDTÜREN MIDDLE LEVEL FACTORY SETTING FOR STANDARD DOORS REGLAGE MOYEN POUR PORTES STANDARDS MIDDELSTE NIVEAU FABRIEKSINSTELLING VOOR STANDAAD DEUREN SCHWERE STUFE FÜR GROSSE UND SCHWERE TÜREN HIGH LEVEL FOR LARGE AND HEAVY DOORS REGLAGE FORT POUR PORTES GRANDES ET LOURDES ZWAARSTE NIVEAU VOOR GROTE EN ZWARE DEUREN ABDECKUNGEN COVERS...

Page 16: ...STOPCONTACT I LICHTTEMPERATUURREGELING DIMFUNCTIE SCATOLA ELETTRICA INTERRUTTORE ROTANTE PRESA I CONTROLLO DELLA TEMPERATURA DI LUCE FUNZIONE DI REGOLAZIONE DELLA LUMINOSITÀ ЭЛЕКТРОКОРОБКА ПОВОРОТНЫЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РОЗЕТКА I РЕГУЛИРОВКА ЦВЕТОВОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ ФУНКЦИЯ РЕГУЛИРОВКИ ЯРКОСТИ СВЕТА PUSH ON I OFF ROTATE 2800 6000 KELVIN HOLD HOLD AUSTAUSCH VON LEUCHTMITTELN REPLACEMENT OF ILLUMINANT REMPLAC...

Page 17: ...асса энергоэффективности F HSPH HSPN SPQK SPQL Diese Produkte enthalten eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G These products contain a light source of energy efficiency class G Ces produits contiennent une source lumineuse de la classe d efficacité énergétique G Deze producten zijn voorzien van een lichtbron uit de energie efficiëntieklasse G Questi prodotti contengono una sorgente luminos...

Page 18: ...760 600 600 10 724 39 39 10 780 1 0 476 355 216 357 126 252 252 S 060 0 USJG040 USJG060 617 257 350 10 62 561 126 800 1000 1200 400 500 600 400 500 600 1 1 1 39 39 0 USIQ 120 USIQ080 100 120 837 257 570 10 781 126 316 216 400 600 487 1 412 412 400 600 485 0 0 USIS060 USIS040 060 USIT040 060 USIU040 060 870 10 850 10 814 126 316 216 216 400 600 487 39 1 39 412 29 412 412 0 0 400 600 485 USIV060 USI...

Page 19: ... 570 35 130 35 130 300 630 280 175 175 912 858 1 0 476 355 216 126 18 254 254 375 S H 063 0 247 601 600 870 22 630 300 300 695 520 570 35 130 35 130 280 815 175 175 150 1 126 109 84 S H 063 0 SGHB063 SGHC063 SGHD063 880 600 22 630 300 75 75 725 520 570 35 130 35 130 300 280 857 912 175 175 1 0 316 405 216 216 415 126 109 68 254 254 254 S H 063 0 SGHE063 247 601 800 870 23 830 400 400 695 520 570 3...

Page 20: ...1200 330 330 540 1230 22 600 100 725 520 570 35 130 35 130 600 280 857 100 912 1 0 126 99 59 S H 123 SGHJ123 SGHK123 SGHI103 L MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS CÔTES DE FIXATION MONTAGEVOORSCHRIFT MISURE DI MONTAGGIO MONTAJ ÖLÇÜLERI УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 1 870 247 601 22 520 570 695 815 126 316 216 830 1030 1230 275 375 475 280 275 375 475 495 99 130 1 130 344 35 150 35 76 344 400 500 600 400 500 ...

Page 21: ...5 216 365 126 59 34 254 254 S HP062 0 0 880 600 902 620 300 75 75 759 520 570 35 130 35 130 300 280 170 852 170 1 0 1 S H 062 SGHP062 SGHQ062 257 601 800 820 12 870 400 400 75 75 725 520 570 35 130 35 130 270 280 270 820 1 316 355 216 365 126 59 34 254 254 S HP082 0 0 880 800 820 12 400 75 75 759 520 570 35 130 35 130 400 280 852 902 270 270 1 0 316 355 216 216 365 126 59 18 254 254 254 S H 082 0 ...

Page 22: ... 216 495 126 99 76 344 344 S H 122 0 0 SGHT122 880 1200 1220 12 600 75 75 725 520 570 35 130 35 130 600 200 200 280 270 270 852 902 1 1 0 316 485 216 216 495 126 99 59 344 344 344 S H 122 0 SGHU122 257 601 1200 1220 870 12 330 330 600 600 100 725 520 570 35 130 35 130 280 820 200 200 270 270 100 1 1 485 495 126 99 76 34 34 S H 122 0 SGHV122 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS CÔTES DE FIXATION MONTA...

Page 23: ...SGHX122 SGIJ122 L 880 1200 1220 12 400 75 75 725 520 570 35 130 35 130 800 280 852 902 270 280 220 170 1 1 0 316 485 216 216 495 126 99 59 344 344 344 S H 122 0 SGHY122 SGIK122 L 257 601 1200 1220 870 300 75 75 35 130 35 130 280 75 75 280 170 820 725 575 520 300 600 170 320 1 1 485 495 126 99 76 344 344 S H 122 0 SGHZ122 SGIB122 880 1200 1220 300 75 75 725 520 570 35 130 35 130 280 852 280 300 600...

Page 24: ...I MONTAGGIO MONTAJ ÖLÇÜLERI УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 1 WWYI060 080 100 120 900 1010 110 39 1 149 601 602 802 1002 1202 870 110 600 800 1000 1200 1 2 1 2 1 2 1 2 421 39 39 62 57 520 570 150 1 1 1 0 060 080 100 120 0 139 601 600 602 300 300 150 520 570 870 120 57 1 2 1 2 39 29 62 381 1 1 1 316 550 216 552 34 33 126 164 68 344 412 94 060 0 0 149 601 800 802 400 400 150 520 570 870 110 57 1 2 1 2 39 39 62...

Page 25: ...400 150 520 570 1010 110 1 2 1 2 39 39 62 481 843 1 1 1 080 0 WXOE080 1000 1002 900 500 500 150 520 570 1010 110 1 2 1 2 39 39 62 581 843 1 1 1 316 550 216 552 32 216 34 34 42 126 164 52 414 344 344 100 0 0 1200 1202 900 600 600 150 520 570 1010 110 1 2 1 2 39 39 62 681 843 1 1 1 126 164 52 120 0 WXOE100 WXOE120 SGIF140 601 1400 700 700 1402 149 350 150 870 430 39 110 520 570 59 78 S 140 0 0 485 3...

Page 26: ...844 S 140 0 0 485 316 216 216 487 344 126 58 344 344 99 1 1 SGIG140 SGRB140 SGIH160 SGRC160 601 1600 800 800 1602 149 400 150 870 320 39 110 59 78 480 520 570 150 400 S H160 0 1 1 1 880 1600 800 800 1602 10 150 1010 39 110 39 520 570 844 321 78 400 S 160 0 126 1 1 SGIG160 SGRB160 SGIH140 SGRC140 601 1400 700 700 1402 149 350 150 870 320 39 110 59 78 480 520 570 150 400 S H140 0 0 485 316 216 487 3...

Page 27: ... MONTAGGIO MONTAJ ÖLÇÜLERI УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 1 160 100 800 400 140 1980 1925 1650 SIEG040 L Ø8 0 26 0 601 400 420 520 570 663 150 32 32 257 200 200 870 S 042 0 0 446 31 120 245 260 126 601 22 400 430 520 570 150 870 248 200 200 656 32 133 32 133 S 043 0 0 446 31 120 271 245 260 126 ...

Page 28: ...n 2 De kabelverbindingen afkoppelen 3 De elektrische componenten afkoppelen en verwijderen 4 Elektrische materialen glas en onderdelen van meubels altijd apart en overeenkomstig de plaatselijke voorschriften verwijderen Elektrische apparaten recyclen of vakkundig verwijderen Elektrische apparaten nooit samen met het huishoudelijk vuil weg werpen De plaatselijk geldende voorschriften naleven SMONTA...

Page 29: ...vecchi mobili potranno essere smaltiti presso nel punto di riciclaggio della vostra regione Si prega di attenersi alle norme locali vigenti IT Uw oude meubels kunnen aan het einde van hun levenscyclus worden ingeleverd bij het recyclepunt in uw regio Let op de plaatselijk geldende voorschriften NL Vos vieux meubles peuvent être mis au rebut au point de recyclage de votre région Veuillez à ce sujet...

Page 30: ...oss surfaces are fully hardened within three weeks of the protective film being removed Please treat them with particular care during this period and do not clean or wipe them In the case of heavy soiling on mineral cast ceramic or glass please use a mild liquid cleaner without alcohol or cream cleaner such as the vinegar based cleaner from Frosch with warm water Please ensure that the water is no...

Page 31: ...ersivo per stoviglie delicato Infine asciugare la superficie strofinando È importante accertarsi che su bordi e parti posteriori non rimangano residui né gocce In linea generale per la cura delle superfici lucide non si devono utilizzare agenti abrasivi né prodotti che contengono sostanze alcoliche Le superfici lucide induriscono completamente entro 3 settimane dalla rimozione della pellicola prot...

Page 32: ...твом Затем насухо вытереть все поверхности Следует следить за тем чтобы по краям и на обратной стороне не оставалось следов от брызг Для ухода за поверхностями с зеркальным блеском принципиально не следует использовать абразивные чистящие средства и средства по уходу содержащие спирт Поверхности с зеркальным блеском полностью затвердевают после удаления защитной плёнки в течение 3 недель Просьба о...

Reviews: