background image

12

DEMONTAGE UND ENTSORGUNG

DE

!

Gefahr durch Stromschlag! Das Berühren von stromführenden Teilen 

kann zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen. Die Außerbe

-

triebnahme und Reparatur sind von einer Elektrofachkraft auszuführen.

Vorgehensweise Außerbetriebnahme

1. Leitungen stromfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern

2. Lösen der Kabelverbindungen

3. Lösen und Entfernen der Elektrokomponenten

4. Elektromaterialien, Glas und Möbelteile jeweils separat den 

    örtlichen Vorschriften entsprechend entsorgen

Elektrogeräte recyceln oder fachgerecht entsorgen. 

Elektrogeräte niemals über den Hausmüll entsorgen. 

Die vor Ort gültigen Vorschriften beachten.

REMOVAL AND DISPOSAL

EN

!

Risk of electric shock! Touching live parts can cause serious injury 

or death. Removal and repairs should only be carried out by a 

qualified electrician.

Removing an appliance

1. Switch off the power supply and ensure it cannot be switched 

    on again.

2. Disconnect the cables.

3. Loosen and remove the electrical components.

4. Dispose of electrical materials, glass and furniture separately 

    according to the regulations applicable in your area.

Recycling or disposing of electrical appliances. 

Never dispose of electronic equipment in your household waste. 

Observe the regulations applicable in your area.

DÉMONTAGE ET ÉLIMINATION

FR

!

Risque d‘électrocution ! Le contact avec des pièces conductrices 

peut entraîner de graves blessures, voire la mort. La mise hors ser-

vice et la réparation sont à effectuer par un électricien qualifié. 

Procédure de mise hors service

1. Mettre tous les câbles hors tension et les sécuriser contre la

    mise en marche

2. Déconnecter les jonctions de câbles

3. Desserrer et retirer les composants électriques

4. Toujours éliminer les matériels électriques, le verre et les éléments 

    de mobilier séparément conformément aux prescriptions locales.

Recycler ou éliminer les appareils électriques de manière appropriée. 

Ne jamais éliminer les appareils électroniques dans les ordures mé

-

nagères. Respecter les prescriptions locales en vigueur.

DEMONTAGE EN VERWIJDEREN 

NL

!

Gevaar van elektrische schok! Het aanraken van stroomvoerende 

onderdelen kan ernstige letsels en zelfs de dood veroorzaken. De 

buitenbedrijfstelling en reparaties moeten door een geautoriseerd 

elektrotechnicus worden uitgevoerd.

Procedure voor buitenbedrijfstelling

1. De leidingen spanningsvrij maken en tegen opnieuw inschakelen

    beveiligen

2. De kabelverbindingen afkoppelen

3. De elektrische componenten afkoppelen en verwijderen

4. Elektrische materialen, glas en onderdelen van meubels altijd apart 

en overeenkomstig de plaatselijke voorschriften verwijderen

Elektrische apparaten recyclen of vakkundig verwijderen. 

Elektrische apparaten nooit samen met het huishoudelijk vuil weg

-

werpen. De plaatselijk geldende voorschriften naleven.

SMONTAGGIO E SMALTIMENTO

IT

!

Pericolo di scosse elettriche! Il contatto con parti a conduzione di 

corrente può provocare infortuni gravi o finanche il decesso. La 

messa fuori servizio e la riparazione devono essere effettuate da 

personale elettrotecnico specializzato.

Procedimento per la messa fuori servizio

1. Staccare i cavi dalla corrente elettrica e metterli in sicurezza 

    contro il reinserimento

2. Scollegare i cavi

3. Staccare e rimuovere i componenti elettrici

4. Smaltire separatamente i materiali elettrici, il vetro e le parti 

    di arredi, nel rispetto delle prescrizioni locali

Le apparecchiature elettriche devono essere riciclate oppure smaltite 

nel rispetto delle norme vigenti. Non smaltire mai le apparecchiature 

elettriche insieme ai rifiuti domestici. Osservare le norme vigenti locali.

ДЕМОНТАЖ И УТИЛИЗАЦИЯ 

RU

!

Опасность поражения электрическим током! Прикосновение к токопроводящим 
деталям может привести к тяжелым травмам и даже летальному исходу. Снятие с 
эксплуатации и ремонт должны проводиться квалифицированным персоналом.

Процедура снятия с эксплуатации

1. Обесточьте электрические контуры и защитите их от повторного 
    включения.
2. Отключите кабельные соединения.
3. Открепите и снимите электрические компоненты.
4. Электрические материалы, стекло и детали мебели должны 
    утилизироваться отдельно в соответствии с местными предписаниями.

Электрические устройства должны отправляться на повторную переработку или 
утилизироваться надлежащим образом. Не выбрасывайте электрические устройства 
вместе с бытовым мусором. Соблюдайте требования, которые действуют в вашей 
местности.

Summary of Contents for Cona 2.0 SFJN091

Page 1: ...önke Martin burgbad GmbH Robert Turcan Bosmanska 29 S C Reallize Consult Grafenberg Družstevná 367 1 80 888 Gdansk 75 Varful Inalt str Morsbacher Str 15 972 12 Nedožery Brezany Mobil 0048 502 125110 013132 Bukarest D 91171 Greding T 00421 46 5485589 Mobil 0040 722 654654 T 0049 8463 901 0 Mobil 00421 905318249 F 0040 31 8059904 UKRAINE FRANCE Lesia Khelemendyk burgbad france S A S Saksaganskogo st...

Page 2: ...ntagepunkten befestigt werden Die Montagemaße beziehen sich auf Oberkante fertiger Fußboden Alle Maße in mm Bei Trocken und Leichtbauwänden ist auf eine tragfähige Unterkonstruktion zu achten ASSEMBLY INSTRUCTIONS EN Below you will find important information for installing and handling bathroom furniture as well as safety instructions It is essential that you read and make note of these before ins...

Page 3: ...nctionnement la manipulation et l entretien des produits doivent être expliqués à leur propriétaire Les mesures de montage sont indiquées par rapport à la surface supérieure du sol Elles sont exprimées en mm Pour les cloisons sèches et de construction légère s assurer que la sous construction est solide MONTAGEAANWIJZINGEN NL Hierna vindt u belangrijke informatie betreffende de montage en het corr...

Page 4: ... manipolazione e la cura dei prodotti I prodotti devono essere fissati in tutti i punti di montaggio previsti Le misure di montaggio si riferiscono al bordo superiore del pavimento finito Tutte le dimensioni sono espresse in mm Per le pareti in cartongesso e quelle divisorie fare attenzione alla sottostruttura portante ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ RU Ниже Вы найдёте важные сведения о монтаже и обращении ...

Page 5: ...5 MONTAGEVORBEREITUNG PREPARATIONS FOR FITTING PRÉPARATION DU MONTAGE VOORBEREIDING VAN DE MONTAGE PREPARAZIONE AL MONTAGGIO ПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ 1 2 3 5 4 X 1 2 3 4 5 ...

Page 6: ...ÖSUNG CORNER SOLUTIONS SOLUTIONS D ANGLE HOEKOPLOSSINGEN SOLUZIONI AD ANGOLO УГЛОВЫЕ РЕШЕНИЯ A B 2 1 5 3 B A 4 6 X X X Ø 8 MM X A B Ø 8 MM A B 1 2B 2A Lichtsegel Light Hochschrank Unit i X X 24H S I L I C O N ...

Page 7: ...7 ECKLÖSUNG CORNER SOLUTIONS SOLUTIONS D ANGLE HOEKOPLOSSINGEN SOLUZIONI AD ANGOLO УГЛОВЫЕ РЕШЕНИЯ 8 2 5MM 7 9 10 X X X Ø 8 MM X ...

Page 8: ...8 SCHUBLADEN I AUSZÜGE I JUSTIEREN DRAWER I PULL OUT DRAWER I ADJUSTMENT TIROIR I GRAND TIROIR I AJUSTAGE LADEN I VERSTELLEN CASSETTI I GUIDE I REGOLAZIO NE ВЫДВИЖНЫЕ И ВЫТЯЖНЫЕ ЯЩИКИ 2 1 5 1 2 1 2 3 ...

Page 9: ...СОКИЙ ШКАФ DEMONTAGE SCHIENE I DISMANTLING RAIL DEMONTAGE FRONT I DISMANTLING FRONT MONTAGE FRONT I INSTALLATION FRONT CLICK MONTAGE SCHIENE I INSTALLATION RAIL CLICK CLICK A B C FRONT JUSTIEREN I FRONT ADJUSTMENT FRONT JUSTIEREN I FRONT ADJUSTMENT A B C ...

Page 10: ... E Ces produits contiennent une source lumineuse de la classe d efficacité énergétique E Deze producten zijn voorzien van een lichtbron uit de energie efficiëntieklasse E Questi prodotti contengono una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica E Bu ürünlere dahil olan ışık kaynağın enerji sınıfı E В этих изделиях установлен источник света класса энергоэффективности E AUSTAUSCH VON LEUCH...

Page 11: ...90 70 1 90 215 150 150 215 20 20 20 20 SFJN091 SFJN123 SFJO091 SFJO123 390 390 900 900 316 1230 Version rechts Version rechts 255 1760 1975 255 1760 1975 655 92 485 Skizze 2 906 Version rechts Skizze 2 SFJN091 SFJN123 Skizze 1 SFJO091 SFJO123 650 850 Version rechts Version rechts 906 906 390 327 MWFH091 Version Links MWFH091 655 275 85 355 355 906 906 390 390 327 327 MWFH091 Version Links MWFH091 ...

Page 12: ... Het aanraken van stroomvoerende onderdelen kan ernstige letsels en zelfs de dood veroorzaken De buitenbedrijfstelling en reparaties moeten door een geautoriseerd elektrotechnicus worden uitgevoerd Procedure voor buitenbedrijfstelling 1 De leidingen spanningsvrij maken en tegen opnieuw inschakelen beveiligen 2 De kabelverbindingen afkoppelen 3 De elektrische componenten afkoppelen en verwijderen 4...

Page 13: ...13 2 DEMONTAGE UND ENTSORGUNG REMOVAL AND DISPOSAL DÉMONTAGE ET ÉLIMINATION DEMONTAGE EN VERWIJDEREN SMONTAGGIO E SMALTIMENTO ДЕМОНТАЖ И УТИЛИЗАЦИЯ 3 1 2 1 1 2 3 1 2 ...

Page 14: ...urfaces are fully hardened within three weeks of the protective film being removed Please treat them with particular care during this period and do not clean or wipe them In the case of heavy soiling on mineral cast ceramic or glass please use a mild liquid cleaner without alcohol or cream cleaner such as the vinegar based cleaner from Frosch with warm water Please ensure that the water is not hot...

Page 15: ...angano residui né gocce In linea generale per la cura delle superfici lucide non si devono utilizzare agenti abrasivi né prodotti che contengono sostanze alcoliche Le superfici lucide induriscono completamente entro 3 settimane dalla rimozione della pellicola protettiva In questo arco di tempo trattare il materiale con particolare cura senza lavarlo né pulirlo con panni o simili evitare l uso di p...

Reviews: