burgbad Bel Smart M1254 Fitting Instructions Manual Download Page 21

21

DEMONTAGE UND ENTSORGUNG

DE

!

Gefahr durch Stromschlag! Das Berühren von stromführenden Teilen 

kann zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen. Die Außerbe

-

triebnahme und Reparatur sind von einer Elektrofachkraft auszuführen.

Vorgehensweise Außerbetriebnahme

1. Leitungen stromfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern

2. Lösen der Kabelverbindungen

3. Lösen und Entfernen der Elektrokomponenten

4. Elektromaterialien, Glas und Möbelteile jeweils separat den 

    örtlichen Vorschriften entsprechend entsorgen

Elektrogeräte recyceln oder fachgerecht entsorgen. 

Elektrogeräte niemals über den Hausmüll entsorgen. 

Die vor Ort gültigen Vorschriften beachten.

REMOVAL AND DISPOSAL

EN

!

Risk of electric shock! Touching live parts can cause serious injury 

or death. Removal and repairs should only be carried out by a 

qualified electrician.

Removing an appliance

1. Switch off the power supply and ensure it cannot be switched 

    on again.

2. Disconnect the cables.

3. Loosen and remove the electrical components.

4. Dispose of electrical materials, glass and furniture separately 

    according to the regulations applicable in your area.

Recycling or disposing of electrical appliances. 

Never dispose of electronic equipment in your household waste. 

Observe the regulations applicable in your area.

DÉMONTAGE ET ÉLIMINATION

FR

!

Risque d‘électrocution ! Le contact avec des pièces conductrices 

peut entraîner de graves blessures, voire la mort. La mise hors ser-

vice et la réparation sont à effectuer par un électricien qualifié. 

Procédure de mise hors service

1. Mettre tous les câbles hors tension et les sécuriser contre la

    mise en marche

2. Déconnecter les jonctions de câbles

3. Desserrer et retirer les composants électriques

4. Toujours éliminer les matériels électriques, le verre et les éléments 

    de mobilier séparément conformément aux prescriptions locales.

Recycler ou éliminer les appareils électriques de manière appropriée. 

Ne jamais éliminer les appareils électroniques dans les ordures ména

-

gères. Respecter les prescriptions locales en vigueur.

DEMONTAGE EN VERWIJDEREN 

NL

!

Gevaar van elektrische schok! Het aanraken van stroomvoerende 

onderdelen kan ernstige letsels en zelfs de dood veroorzaken. De 

buitenbedrijfstelling en reparaties moeten door een geautoriseerd 

elektrotechnicus worden uitgevoerd.

Procedure voor buitenbedrijfstelling

1. De leidingen spanningsvrij maken en tegen opnieuw inschakelen

    beveiligen

2. De kabelverbindingen afkoppelen

3. De elektrische componenten afkoppelen en verwijderen

4. Elektrische materialen, glas en onderdelen van meubels altijd apart 

en overeenkomstig de plaatselijke voorschriften verwijderen

Elektrische apparaten recyclen of vakkundig verwijderen. 

Elektrische apparaten nooit samen met het huishoudelijk vuil weg

-

werpen. De plaatselijk geldende voorschriften naleven.

SMONTAGGIO E SMALTIMENTO

IT

!

Pericolo di scosse elettriche! Il contatto con parti a conduzione di 

corrente può provocare infortuni gravi o finanche il decesso. La 

messa fuori servizio e la riparazione devono essere effettuate da 

personale elettrotecnico specializzato.

Procedimento per la messa fuori servizio

1. Staccare i cavi dalla corrente elettrica e metterli in sicurezza 

    contro il reinserimento

2. Scollegare i cavi

3. Staccare e rimuovere i componenti elettrici

4. Smaltire separatamente i materiali elettrici, il vetro e le parti 

    di arredi, nel rispetto delle prescrizioni locali

Le apparecchiature elettriche devono essere riciclate oppure smaltite 

nel rispetto delle norme vigenti. Non smaltire mai le apparecchiature 

elettriche insieme ai rifiuti domestici. Osservare le norme vigenti locali.

SÖKME VE IMHA

TR

!

Elektrik çarpması riski! Canlı parçalara dokunmak ciddi yaralanmalara hatta 
ölüme neden olabilir. Devreden çıkarma ve tamir işlemleri kalifiye bir elektrik 
teknisyeni tarafından yapılmalıdır.

Hizmetten çıkarma prosedürü

1. Kabloları çıkarın ve tekrar açılmaya karşı emniyete alın
2. Kablo bağlantılarını serbest bırakın
3. Elektrikli bileşenleri gevşetin ve çıkarın
4. Elektrik malzemeleri, cam ve mobilya parçaları ayrı ayrı Yerel yönetmeliklere 
göre atın

Elektrikli aletleri geri dönüştürün veya uygun şekilde imha edin. Elektrikli 
aletleri asla evsel atıklarla birlikte atmayın. 
Yerel düzenlemelere uyun.

DEMONTAGE UND ENTSORGUNG

RU

!

Опасность поражения электрическим током! Прикосновение к токопроводящим 
деталям может привести к тяжелым травмам и даже летальному исходу. Снятие с 
эксплуатации и ремонт должны проводиться квалифицированным персоналом.

Процедура снятия с эксплуатации

1. Обесточьте электрические контуры и защитите их от повторного 
    включения.
2. Отключите кабельные соединения.
3. Открепите и снимите электрические компоненты.
4. Электрические материалы, стекло и детали мебели должны 
    утилизироваться отдельно в соответствии с местными предписаниями.

Электрические устройства должны отправляться на повторную переработку или 
утилизироваться надлежащим образом. Не выбрасывайте электрические устройства 
вместе с бытовым мусором. Соблюдайте требования, которые действуют в вашей 
местности.

Summary of Contents for Bel Smart M1254

Page 1: ...ad GmbH Robert Turcan Bosmanska 29 S C Reallize Consult Grafenberg Družstevná 367 1 80 888 Gdansk 75 Varful Inalt str Morsbacher Str 15 972 12 Nedožery Brezany Mobil 0048 502 125110 013132 Bukarest D 91171 Greding T 00421 46 5485589 Mobil 0040 722 654654 T 0049 8463 901 0 Mobil 00421 905318249 F 0040 31 8059904 UKRAINE FRANCE TURKEY Lesia Khelemendyk burgbad france S A S Intema AŞ Saksaganskogo st...

Page 2: ...ntagepunkten befestigt werden Die Montagemaße beziehen sich auf Oberkante fertiger Fußboden Alle Maße in mm Bei Trocken und Leichtbauwänden ist auf eine tragfähige Unterkonstruktion zu achten ASSEMBLY INSTRUCTIONS EN Below you will find important information for installing and handling bathroom furniture as well as safety instructions It is essential that you read and make note of these before ins...

Page 3: ...nctionnement la manipulation et l entretien des produits doivent être expliqués à leur propriétaire Les mesures de montage sont indiquées par rapport à la surface supérieure du sol Elles sont exprimées en mm Pour les cloisons sèches et de construction légère s assurer que la sous construction est solide MONTAGEAANWIJZINGEN NL Hierna vindt u belangrijke informatie betreffende de montage en het corr...

Page 4: ...tario la funzione la manipolazione e la cura dei prodotti I prodotti devono essere fissati in tutti i punti di montaggio previsti Le misure di montaggio si riferiscono al bordo superiore del pavimento finito Tutte le dimensioni sono espresse in mm Per le pareti in cartongesso e quelle divisorie fare attenzione alla sottostruttura portante MONTAJ BILGILERI TR Aşağıda banyo mobilyalarının montajı ve...

Page 5: ...едметы с острыми краями или тяжёлые предметы Монтаж наших изделий разрешается выполнять только мастеру сантехнику или другому квалифицированному специалисту Электромонтажные работы разрешается выполнять только специалисту с соблюдением стандарта DIN57100 VDE0100 часть 701 Штекерные соединения освещение и подключение к розетке должны быть проверены Крепёжный материал винты дюбели рассчитаны на масс...

Page 6: ...6 MONTAGEVORBEREITUNG PREPARATIONS FOR FITTING PRÉPARATION DU MONTAGE VOORBEREIDING VAN DE MONTAGE PREPARAZIONE AL MONTAGGIO MONTAJ HAZIRLIĞI ПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ 1 2 3 4 6 5 X 1 2 3 4 i ...

Page 7: ... ADVICE REMARQUES IMPORTANTES BELANGRIJKE MONTAGE INSTRUCTIE SMONTAGGIO E SMALTI MENTO MONTAJ BILGILERI ВАЖНОЕ УКАЗАНИЕ ПО МОНТАЖУ i X LEUCHTSPIEGEL I AUFHÄNGER 01 ILLUMINATED MIRROR I HANGER 01 MIROIR I ACCROCHE 01 LICHTSPIEGEL I HANGER 01 SPECCHIO CON ILLUMINAZIONE I GANCIO 01 AYDINLATMALI AYNA 01 ЗЕРКАЛО С ПОДСВЕТКОЙ I ВЕШАЛКА 01 1 X Ø 8 MM 2 X A B 2 X A 0 12 A B MAX 12 MM ...

Page 8: ...SOTTOLAVABO I GANCIO LAVABO ÜNITESI I ASKI ТУМБА ПОД УМЫВАЛЬНИК I ВЕШАЛКА 1 X Ø 8 MM B A 2 X A B WASCHTISCHUNTERSCHRANK I METALLKONSOLE VANITY UNIT I CONSOLES MEUBLE SOUS VASQUE I SCONSOLES WASTAFELONDERKAST I CONSOLEN MOBILE SOTTOLAVABO I STAFFA LAVABO ÜNITESI I METAL KONSOLU ТУМБА ПОД УМЫВАЛЬНИК I КОНСОЛИ 1 X Ø 14 MM 2 X ...

Page 9: ... ЛИТЬЯ 1 X 2 S I L I C O N 24H Ø 14 MM AUFSATZWASCHTISCHE BASIN SUPPLÉMENT PLANS DE TOILETTE WASTAFEL VOOR OPBOUW LAVABO D APPOGGIO DÖKÜM LAVABO НАДСТАВНОЙ УМЫВАЛЬНИК 1 2 S I L I C O N S I L I C O N 24H 24H KERAMIK WASCHTISCH CERAMIC WASHBASIN PLAN DE TOILETTE EN CÉRAMIQUE WASTAFEL KERAMIEK LAVABO IN CERAMICA SERAMIK LAVABO LAR ЕРАМИЧЕСКИЙ УМЫВАЛЬНИК 1 X 2 Ø 14 MM S I L I C O N 24H ...

Page 10: ...NITS COLONNES KASTEN COLONNE DOLAPLARI ВЫСОКИЕ ШКАФЫ 1 X Ø 8 MM GANZKÖRPERSPIEGEL SPCB040 TALL MIRROR GRAND MIROIR VERTICAL KLEEDSPIEGEL SPECCHIO BOY AYNA ЗЕРКАЛО В ПОЛНЫЙ РОСТ X Ø 8 MM A B 2 X A 0 12 A B MAX 12 MM ...

Page 11: ...HUBLADEN I AUSZÜGE I JUSTIEREN DRAWER I PULL OUT DRAWER I ADJUSTMENT TIROIR I GRAND TIROIR I AJUSTAGE LADEN I VERSTELLEN CASSETTI I GUIDE I REGOLAZIO NE ÇEKMECELER ВЫДВИЖНЫЕ И ВЫТЯЖНЫЕ ЯЩИКИ 2 1 5 1 2 1 2 3 ...

Page 12: ...LICHTE EN SMALLE DEUREN MITTLERE STUFE WERKSEINSTELLUNG FÜR STANDARDTÜREN MIDDLE LEVEL FACTORY SETTING FOR STANDARD DOORS REGLAGE MOYEN POUR PORTES STANDARDS MIDDELSTE NIVEAU FABRIEKSINSTELLING VOOR STANDAAD DEUREN SCHWERE STUFE FÜR GROSSE UND SCHWERE TÜREN HIGH LEVEL FOR LARGE AND HEAVY DOORS REGLAGE FORT POUR PORTES GRANDES ET LOURDES ZWAARSTE NIVEAU VOOR GROTE EN ZWARE DEUREN ABDECKUNGEN COVERS...

Page 13: ... DI LAMPADE E FARETTI LAMBALARIN DEĞİŞİMİ ЗАМЕНА ЛАМП SPFV SPFW SIHO 2 1 SIEE SPFV SPFW SIHO Diese Produkte enthalten eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G These products contain a light source of energy efficiency class G Ces produits contiennent une source lumineuse de la classe d efficacité énergétique G Deze producten zijn voorzien van een lichtbron uit de energie efficiëntieklasse G Q...

Page 14: ...0 75 400 400 870 1 1 0 460 481 342 344 560 102 498 77 127 0 SGEE083 560 1000 22 1030 520 570 286 655 35 35 150 75 500 500 870 280 55 1 1 0 262 262 460 481 342 344 32 560 102 496 77 127 0 SGEE103 560 1200 22 1230 520 570 288 655 35 35 150 75 600 600 870 280 55 1 1 0 560 127 SGEE123 560 800 22 830 520 570 287 654 35 35 150 75 400 400 870 280 55 1 1 0 262 262 380 401 252 32 560 112 254 413 86 127 0 S...

Page 15: ...SURE DI MONTAGGIO MONTAJ ÖLÇÜLERI УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 1 560 600 610 16 530 580 294 705 35 35 150 75 300 300 55 280 870 1 1 0 262 262 328 349 32 560 254 254 113 355 34 75 0 SGE 061 560 800 810 16 530 580 294 705 35 35 150 75 400 400 280 55 870 1 1 0 328 349 560 254 254 113 355 34 75 0 SGE 081 560 800 810 16 520 570 294 655 35 35 150 75 400 400 280 55 870 1 1 0 262 262 460 481 342 32 560 102 487 34...

Page 16: ...E 141 300 560 1600 16 1610 280 280 280 600 55 520 294 655 35 35 800 800 870 100 100 700 570 370 0 262 262 460 481 32 560 487 414 188 32 344 102 5 127 0 SGE 161 1 1 1 1 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS CÔTES DE FIXATION MONTAGEVOORSCHRIFT MISURE DI MONTAGGIO MONTAJ ÖLÇÜLERI УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 1 560 1210 16 1200 294 35 150 75 300 280 320 280 870 520 570 55 150 75 600 300 655 35 70 1 1 1 1 0 262 2...

Page 17: ...0 1 1 1 1 0 342 262 262 460 560 481 32 102 102 487 190 344 126 77 SGE 161 0 560 1400 16 1420 294 35 150 75 350 520 570 150 75 700 350 655 35 70 870 210 280 420 280 210 1 1 1 1 0 262 262 460 481 342 32 560 102 344 490 77 127 0 SG 142 459 104 800 802 870 307 35 285 150 75 35 103 520 570 W 080 W 0 460 481 202 202 487 74 76 102 0 140 459 1200 1202 55 870 271 35 150 75 35 103 520 570 485 460 481 487 74...

Page 18: ...GGIO MONTAJ ÖLÇÜLERI УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 1 1330 640 1970 1930 24 24 608 808 1008 SPFV SPFW SPFX060 080 100 1650 1208 1592 24 24 364 764 1650 SPFV SPFW120 160 N Abteilungen Technik Konstruktion Kama bel bel Neuheiten 201 1330 640 1930 1970 140 640 1402 1980 1340 39 39 475 1920 1650 S S W140 ...

Page 19: ...1920 1970 600 800 1000 1200 1600 60 60 1650 SI E E 060 080 100 120 160 SIHO40L 640 1400 1970 1330 74 74 1900 95 95 1650 S 140 0 36 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS CÔTES DE FIXATION MONTAGEVOORSCHRIFT MISURE DI MONTAGGIO MONTAJ ÖLÇÜLERI УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 1 ...

Page 20: ...660 720 1825 130 130 1880 570 75 75 1310 1650 1650 1 850 nenbeleuchtung 2 SIGG OSAH OSAJ SPBZ SPBY SPBX USxx SEIW131 SEIX131 MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS CÔTES DE FIXATION MONTAGEVOORSCHRIFT MISURE DI MONTAGGIO MONTAJ ÖLÇÜLERI УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 400 370 1600 1970 20 20 1930 SPFY040 SPCB040 1650 870 N Abteilungen Technik Konstruktion Kama bel bel Neuheiten 2015 Maßzeichnungen 200 361 1600 40...

Page 21: ...n 2 De kabelverbindingen afkoppelen 3 De elektrische componenten afkoppelen en verwijderen 4 Elektrische materialen glas en onderdelen van meubels altijd apart en overeenkomstig de plaatselijke voorschriften verwijderen Elektrische apparaten recyclen of vakkundig verwijderen Elektrische apparaten nooit samen met het huishoudelijk vuil weg werpen De plaatselijk geldende voorschriften naleven SMONTA...

Page 22: ...E UND ENTSORGUNG REMOVAL AND DISPOSAL DÉMONTAGE ET ÉLIMINATION DEMONTAGE EN VERWIJDEREN SMONTAGGIO E SMALTIMENTO SÖKME VE IMHA ДЕМОНТАЖ И УТИЛИЗАЦИЯ 1 2 3 SPFV SPFW 3 SIHO 2 1 3 BREAK SPFV SPFW SIHO BREAK BREAK 1 2 4 ...

Page 23: ...rfaces are fully hardened within three weeks of the protective film being removed Please treat them with particular care during this period and do not clean or wipe them In the case of heavy soiling on mineral cast ceramic or glass please use a mild liquid cleaner without alcohol or cream cleaner such as the vinegar based cleaner from Frosch with warm water Please ensure that the water is not hott...

Page 24: ... per stoviglie delicato Infine asciugare la superficie strofinando È importante accertarsi che su bordi e parti posteriori non rimangano residui né gocce In linea generale per la cura delle superfici lucide non si devono utilizzare agenti abrasivi né prodotti che contengono sostanze alcoliche Le superfici lucide induriscono completamente entro 3 settimane dalla rimozione della pellicola protettiva...

Page 25: ...ом Затем насухо вытереть все поверхности Следует следить за тем чтобы по краям и на обратной стороне не оставалось следов от брызг Для ухода за поверхностями с зеркальным блеском принципиально не следует использовать абразивные чистящие средства и средства по уходу содержащие спирт Поверхности с зеркальным блеском полностью затвердевают после удаления защитной плёнки в течение 3 недель Просьба обр...

Reviews: