background image

TC-MIDI (+)

Монтаж

 

и

 

подключение

4.1 

Требования

 

к

 

месту

 

установки

Прибор

 

предназначен

 

для

 

применения

 

в

 

закрытых

 

поме

-

щениях

 

в

 

качестве

 

настенного

 

прибора

При

 

применении

на

 

открытом

 

воздухе

 

необходимо

 

предусмотреть

 

соответ

-

ствующую

 

защиту

 

от

 

погодных

 

воздействий

.

Монтаж

 

прибора

 

необходимо

 

осуществлять

 

таким

 

об

-

разом

чтобы

 

под

 

вентилятором

 

находилось

 

достаточно

места

 

для

 

отвода

 

конденсата

Сверху

 

необходимо

 

преду

-

смотреть

 

место

 

для

 

подачи

 

газа

.

Необходимо

 

соблюдать

 

допустимую

 

температуру

 

окруже

-

ния

Конвекция

 

охладителя

 

должна

 

проходить

 

беспрепят

-

ственно

Необходимо

 

соблюдать

 

достаточное

 

расстояние

от

 

вентиляционных

 

отверстий

 

до

 

следующего

 

препятствия

.

В

 

частности

 

расстояние

 

со

 

стороны

 

выхода

 

воздуха

 

долж

-

но

 

быть

 

не

 

менее

 10 

см

.

При

 

монтаже

 

в

 

закрытых

 

корпусах

например

шкафах

 

для

анализа

необходимо

 

обеспечить

 

достаточную

 

вентиля

-

цию

Если

 

конвекции

 

недостаточно

мы

 

рекомендуем

 

про

-

дувать

 

шкаф

 

воздухом

 

или

 

применять

 

вентилятор

 

для

 

сни

-

жения

 

внутренней

 

температуры

.

4.2 

Монтаж

Подачу

 

газа

 

к

 

охладителю

 

прокладывать

 

под

 

уклоном

Га

-

зовые

 

входы

 

отмечены

 

красным

 

цветом

 

и

 

дополнительным

обозначением

 „IN“.

При

 

большой

 

доле

 

конденсата

 

мы

 

рекомендуем

 

применять

отделитель

 

жидкости

 

с

 

автоматическим

 

выводом

 

конден

-

сата

Для

 

этого

 

подойдут

 

наши

 

конденсатоотводчики

11 LD V38, AK 20, AK 5.5 

или

 AK 5.2.

Для

 

отвода

 

конденсата

 

используются

 

стеклянные

 

сосуды

 

и

автоматические

 

конденсатоотводчики

которые

 

монтиру

-

ются

 

снаружи

 

внизу

 

прибора

При

 

применении

 

автоматиче

-

ского

 

отвода

 

конденсата

 

газовый

 

насос

 

должен

 

устанавли

-

ваться

 

до

 

охладителя

 (

работа

 

под

 

давлением

), 

в

 

против

-

ном

 

случае

 

обеспечение

 

бесперебойного

 

отвода

 

конден

-

сата

 

будет

 

невозможно

.

Если

 

насос

 

для

 

анализируемого

 

газа

 

находится

 

на

 

выходе

охладителя

 (

работа

 

на

 

всасывание

), 

рекомендуется

 

ис

-

пользование

 

перистальтических

 

насосов

 

или

 

конденсато

-

сборников

 

из

 

стекла

.

Подключение

 

отвода

 

конденсата

В

 

зависимости

 

от

 

материала

 

установить

 

соединительную

перемычку

 

из

 

резьбового

 

соединения

 

и

 

трубы

 

или

 

шланга

между

 

теплообменником

 

и

 

конденсатоотводчиком

При

 

ис

-

пользовании

 

нержавеющей

 

стали

 

конденсатоотводчик

 

мо

-

жет

 

быть

 

установлен

 

прямо

 

на

 

соединительную

 

трубу

в

шланговых

 

соединениях

 

его

 

нужно

 

закреплять

 

отдельно

при

 

помощи

 

скобы

.

Конденсатоотводчик

 

может

 

устанавливаться

 

непосред

-

ственно

 

на

 

теплообменнике

.

Отводы

 

конденсата

 

необходимо

 

устанавливать

 

под

 

укло

-

ном

 

и

 

с

 

минимальным

 

номинальным

 

диаметром

 DN 8/10

(5/16“).

Теплообменник

 DTV 

не

 

может

 

использоваться

 

в

 

комбина

-

ции

 

с

 

автоматическим

 

отводом

 

конденсата

.

4.2.1 

Подключение

 

газовых

 

подключений

 

фильтра

 (

по

заказу

)

Соединение

 

выхода

 

теплообменника

 

и

 

входа

 

фильтра

 

уже

осуществлено

 

при

 

помощи

 

шланга

Подключение

 G1/4 

или

NPT 1/4“ (

головка

 

насоса

 

имеет

 

обозначение

 NPT) 

для

 

вы

-

хода

 

газа

 

необходимо

 

профессионально

 

и

 

аккуратно

 

под

-

ключить

 

при

 

помощи

 

соответствующего

 

резьбового

 

соеди

-

нения

.

При

 

заказе

 

охладителя

 

с

 

опцией

 

фильтр

 

без

 

датчика

 

влаж

-

ности

 

к

 

головке

 

фильтра

 

можно

 

подключить

 

перепускной

клапан

.

На

 

головке

 

насоса

 

предусмотрена

 

внутренняя

 

резьба

 G1/4,

закрытая

 

на

 

заводе

 

заглушкой

Для

 

ее

 

использования

 

вы

-

крутите

 

заглушку

 

и

 

закрутите

 

соответствующее

 

резьбовое

соединение

Следите

 

за

 

герметичностью

.

УКАЗАНИЕ

Вследствие

 

встраивания

 

фильтров

 

макимально

 

допусти

-

мое

 

рабочее

 

давление

 

в

 

системе

 

будет

 

ограничено

!

Рабочее

 

давление

 ≤ 2 

бар

4.2.2 

Подключение

 

адаптера

 

потока

 (

по

 

заказу

)

При

 

заказе

 

охладителя

 

с

 

опцией

 

датчик

 

влажности

 

без

фильтра

 

он

 

на

 

заводе

 

устанавливается

 

в

 

адаптер

 

потока

.

Соединение

 

выхода

 

теплообменника

 

и

 

входа

 

адаптера

 

по

-

тока

 

уже

 

осуществлено

 

при

 

помощи

 

шланга

Подключение

G1/4 

или

 NPT 1/4“ (

головка

 

насоса

 

имеет

 

обозначение

 NPT)

для

 

выхода

 

газа

 

необходимо

 

профессионально

 

и

 

аккурат

-

но

 

подключить

 

при

 

помощи

 

соответствующего

 

резьбового

соединения

.

4.2.3 

Подключение

 

датчика

 

влажности

 (

по

 

заказу

)

При

 

заказе

 

охладителя

 

с

 

опцией

 

датчик

 

влажности

 

он

 

на

заводе

 

устанавливается

 

в

 

адаптер

 

потока

а

 

с

 

опцией

фильтр

 - 

в

 

головку

 

фильтра

.

4.2.4 

Подключение

 

газовых

 

линий

 

насоса

 

для

анализируемого

 

газа

 (

по

 

заказу

)

Если

 

насос

 

был

 

заказан

 

со

 

встроенным

 

насосом

то

 

он

 

уже

будет

 

установлен

соединен

 

шлангами

 

и

 

подключен

Зака

-

занные

 

детали

 

уже

 

встроены

 

и

 

подключены

 

к

 

насосу

.

Насос

 

для

 

анализируемого

 

газа

 

может

 

устанавливаться

как

 

под

так

 

и

 

сбоку

 

охладителя

.

Избегайте

 

смешанных

 

установок

т

.

е

подключения

 

метал

-

лических

 

трубопроводов

 

к

 

пластмассовым

 

корпусам

Если

такая

 

установка

 

в

 

отдельных

 

случаях

 

неизбежна

осторож

-

но

 

и

 

без

 

применения

 

силы

 

прикрутите

 

металлические

 

резь

-

бовые

 

соединения

 

к

 

корпусу

 

насоса

.

Прокладывайте

 

трубы

 

таким

 

образом

чтобы

 

линия

 

на

 

вхо

-

де

 

и

 

выходе

 

оставалась

 

эластичной

 

на

 

отрезке

 

достаточ

-

ной

 

длины

.

Насосы

 

на

 

крепежном

 

кольце

 

имеют

 

обозначения

 „In“

для

входа

 (Inlet) 

и

 „Out“ 

для

 

выхода

 (Outlet). 

Необходимо

 

обес

-

печить

 

герметичность

 

подключений

 

газовых

 

линий

.

46

Bühler Technologies GmbH

BX440016 ◦ 09/2021

Summary of Contents for TC-MIDI Plus

Page 1: ...sch 2 Brief Instructions Peltier Sample Gas Cooler english 11 Notice de montage Refroidisseur de gaz de mesure Peltier français 20 Guía rápida Refrigerador termoeléctrico de gases de muestreo español 29 快速使用指南 帕尔帖样气冷凝器 chinese simplified 38 Краткое руководство Охладитель Пельтие для анализируемого газа русский 45 ...

Page 2: ...lungen beachtet werden gültige nationale Installationsvorschriften eingehalten werden GEFAHR Elektrische Spannung Gefahr eines elektrischen Schlages a Trennen Sie das Gerät bei allen Arbeiten vom Netz b Sichern Sie das Gerät gegen unbeabsichtigtes Wiederein schalten c Das Gerät darf nur von instruiertem fachkundigem Per sonal geöffnet werden d Achten Sie auf die korrekte Spannungsversorgung GEFAHR...

Page 3: ...topfen verschlossen ist Um die ses zu nutzen drehen Sie den Stopfen heraus und schrauben eine geeignete Verschraubung hinein Achten Sie auf Dicht heit HINWEIS Durch den Einbau von Filtern wird der maximal zulässige Be triebsdruck im System eingeschränkt Betriebsdruck 2 bar 4 2 2 Anschluss Durchflussadapter optional Wird der Kühler mit der Option Feuchtefühler ohne Filter be stellt ist dieser werks...

Page 4: ...arf nur von geschultem Fachpersonal vorge nommen werden VORSICHT Falsche Netzspannung Falsche Netzspannung kann das Gerät zerstören Bei Anschluss auf die richtige Netzspannung gemäß Typen schild achten WARNUNG Hohe Spannung Beschädigung des Gerätes bei Durchführung der Isolations prüfung Führen Sie keine Prüfung der Spannungsfestigkeit mit Hoch spannung am Gesamtgerät durch Spannungsfestigkeitsprü...

Page 5: ...schluss M12x1 abgenommen werden Dieser Stecker befindet sich neben den Anschlüssen für die Feuchtefühler auf der Oberseite des Kühlers Beschreibung der Signalausgänge Funktion Kontaktart Beschreibung Zu S2 interner Wechsler kontakt max 250 V AC 150 V DC 2 A 50 VA über zwei Schaltausgän ge können fol gende Geräte zustände si gnalisiert werden Kontakt zwischen 3 und 2 ge schlossen Alarm Keine Netzsp...

Page 6: ...fall ein Kondensat durchbruch in den Kühler gelangen sollte den die peristalti sche Pumpe oder der automatische Kondensatableiter nicht mehr abtransportieren kann An den Gaskühler kann eine Gaspumpe P1 angebaut werden wahlweise auch mit Bypassventil zur Regulierung des Durch flusses Hierdurch ist die Erweiterung um die Förderpumpe bei einem einsträngigen System möglich also bei einer Aus rüstung m...

Page 7: ...bersicht über die Menüstruktur finden Sie in der folgen den Abbildung Gestrichelt umrahmte Punkte werden nur angezeigt wenn die entsprechenden Einstellungen vorgenommen wurden bzw Status Meldungen vorliegen Die Standard Werkseinstellungen und Einstellbereiche sind in der Übersicht sowie in dem jeweiligen Menüpunkt angege ben Die Standard Werkseinstellungen gelten solange nichts anderes vereinbart ...

Page 8: ...en OK Auswahl Abso Abso dt Auswahlmenü out Ausgangssignal Auswahl i i u Feuchtefühler 1 rst OK Eingabe non non hi Lo OK rst OK Eingabe non non hi Lo OK Bestätigen Feuchtefühler 2 Bestätigen Anzeige ch2 Umgebungstemperatur CH2 Error Err Statusmeldung Login Loc Menü Sperre aktivieren Eingabe 0 0 9999 OK Reset rSt Werkseinstellungen Exit E Untermenü verlassen Bestätigung rst yes no OK Exit E Untermen...

Page 9: ... Lagerung Die Produkte sollten nur in der Originalverpackung oder ei nem geeigneten Ersatz transportiert werden Bei Nichtbenutzung sind die Betriebsmittel gegen Feuchtig keit und Wärme zu schützen Sie müssen in einem überdach ten trockenen und staubfreien Raum bei einer Temperatur von 20 C bis 60 C 4 F bis 140 F aufbewahrt werden 7 Wartung Bei Durchführung von Wartungsarbeiten jeglicher Art müs se...

Page 10: ...a tur Kurz schluss Tempe raturfühler 2 Anschluss Tempe raturfühler prü fen Error 52 Übertempera tur Kurz schluss Tempe raturfühler 2 Anschluss Tempe raturfühler prü fen Error 53 Messwert schwankung Temperatur fühler 2 Anschluss Tempe raturfühler prü fen Statustext Mögliche Ursache Abhilfe H2o 1 Feuchtealarm Feuchtefühler 1 Trocknen Kondensatsam melgefäß prüfen H2o 2 Feuchtealarm Feuchtefühler 2 Tr...

Page 11: ...ational installation regulations DANGER Electrical voltage Electrocution hazard a Disconnect the device from power supply b Make sure that the equipment cannot be reconnected to mains unintentionally c The device must be opened by trained staff only d Regard correct mains voltage DANGER Toxic corrosive gases The measuring gas led through the equipment can be hazard ous when breathing or touching i...

Page 12: ...adapter The connection between the heat exchanger outlet and the flow adapter inlet already has tubing The connection G 1 4 or NPT 1 4 flow adapter marked NPT for the gas outlet must be carefully and properly connected using a suitable screw con nection 4 2 3 Connecting the moisture detector option When ordering the cooler with moisture detector option it will be factory installed inside a flow ad...

Page 13: ...quipped with extensive EMC protection The necessary tests were carried out at the factory test voltage 2 1 kV or 2 55 kV DC depending on approval If you wish to check the electric strength again yourself you can do so on the entire unit Only test the device with the spe cified values using direct current voltage Testing the electric strength with alternating current voltage will damage elec tronic...

Page 14: ...tion Re gar d ing S2 internal changeover contact max 250 VAC 150 VDC 2 A 50 VA the following device statuses can be indicated via two switching outputs Contact between 3 and 2 closed alarm No mains voltage and or actual temperature out side the alarm thresholds Contact between 3 and 1 closed OK Mains voltage attached actual temperature within the alarm thresholds With moisture detector op tion Con...

Page 15: ...the peristaltic pump or the automatic condensate drain is unable to remove it A P1 gas pump can be attached to the gas cooler optionally also with bypass valve for regulating the flow This allows the sample gas pump to be expanded by a single leg system so when equipped with a single heat exchanger or for the re spective application the two gas paths of the dual heat ex changers are switched in se...

Page 16: ...ill only appear with the respect ive settings or with the respective status messages The factory defaults and settings ranges are specified in the overview as well as under the respective menu item The fact ory defaults apply unless otherwise agreed You can cancel entries and menu selections without saving by pressing the ESC key Menu Top Settings top Globale Einstellungen 3 2 1 1 2 3 Menu designa...

Page 17: ...u Modes Deactivate DeltaT mode OK Selection Abso Abso dt Drop down menu out Output signal Selection i i u Moisture detector 1 rst OK Input non non hi Lo OK rst OK Input non non hi Lo OK Confirm Moisture detector 2 Confirm Display ch2 Ambient temperature CH2 Error Err Status message Login Loc Enable menu lock Input 0 0 9999 OK Reset rSt Factory settings Exit E Close submenu Confirm rst yes no OK Ex...

Page 18: ...dual register multiple registers must be addressed Supported function codes Function code FC FC values Read Holding Registers 3 Write Multiple Registers 16 Data types Description Number of bytes Number of registers Float 4 2 Int16 2 1 Uint16 2 1 Int32 4 2 Uint32 4 2 6 Transport and storage Only transport the product inside the original packaging or a suitable alternative The equipment must be prot...

Page 19: ...k temperat ure sensor con nection Error 43 Measurement fluctuation temperature sensor 1 Check temperat ure sensor con nection Error 50 General error temperature sensor 2 refer ence temperat ure Delta T Possible sensor failure Error 51 Low temperat ure short cir cuit temperat ure sensor 2 Check temperat ure sensor con nection Error 52 Excess temper ature short circuit temper ature sensor 2 Check te...

Page 20: ...sés et les travaux d entretien prescrits effectués les réglementations légales pour la mise au rebut sont respectées les prescriptions d installation nationales en vigueur sont respectées DANGER Tension électrique Danger d électrocution a Pour tous travaux débranchez l appareil du réseau b Assurez vous que l appareil ne puisse pas redémarrer in volontairement c L appareil ne peut être ouvert que p...

Page 21: ...aptés Si le refroidisseur est commandé avec l option filtre sans cap teur d humidité il est possible de brancher un by pass à la tête de filtre La tête de filtre comprend un pas de vis interne G1 4 scellé avec un bouchon en sortie d usine Afin de l utiliser veuillez extraire le bouchon en le tournant et visser à l intérieur un fi letage approprié Veillez à assurer l étanchéité INDICATION L install...

Page 22: ...aux normes IEC 60947 1 et IEC 60947 3 doit séparer tous les conducteurs de courant du raccorde ment d alimentation et de la sortie d état et ne doit pas être intégré dans la ligne d alimentation AVERTISSEMENT Tension dangereuse Le raccordement ne peut être entrepris que par des person nels formés et qualifiés ATTENTION Tension erronée du réseau Une tension de réseau erronée peut détruire l apparei...

Page 23: ...ble est détectée Une différen ciation n est pas effectuée pour savoir si l alarme la rupture de câble a été déclenchée par le capteur d humidité 1 ou 2 Cette information apparait cependant sur l affichage Le signal de température peut être prélevé via la fiche à encas trer S3 au moyen du raccord M12x1 Ce connecteur se trouve à côté des raccordements de la sonde d humidité sur la partie supérieure ...

Page 24: ...collecté peut être évacué via des pompes péris taltiques ou le dérivateur de condensat automatique intégré De plus il est également possible d utiliser des filtres fins dans lesquels des capteurs d humidité peuvent être intégrés en op tion cependant La cloche en verre permet de voir les salissures de l élément fil trant Le capteur d humidité peut être démonté facilement Cela peut être nécessaire s...

Page 25: ...n saisie le verrouillage de menu n est pas levé et vous n avez pas accès à tous les points de menu Si vous avez oublié le mot de passe vous pouvez accéder à tout moment au menu à l aide du code maître 287 et le ver rouillage de menu est désactivé La vue d ensemble de la structure de menu est présentée sur la figure suivante Les points entourés en pointillés ne sont affichés que si les ré glages co...

Page 26: ... Abso dt Menu de sélection out Signal de sortie Sélection i i u Capteur d humidité 1 rst OK Saisie non non hi Lo OK rst OK Saisie non non hi Lo OK Confirmation Capteur d humidité 2 Confirmation Affichage ch2 Température ambiante CH2 Error Err Message d état Login Loc Activer le verrouillage de menu Saisie 0 0 9999 OK Reset rSt Réglages d usine Exit E Quitter le sous menu Confirmation rst yes no OK...

Page 27: ... gistres Float 4 2 Int16 2 1 Uint16 2 1 Int32 4 2 Uint32 4 2 6 Transport et stockage Les produits doivent toujours être transportés dans leur em ballage d origine ou dans un emballage de remplacement ap proprié En cas de non utilisation les matériels d exploitation doivent être protégés de l humidité et de la chaleur Ils doivent être stockés dans une pièce couverte sèche et sans poussière à une te...

Page 28: ...Capteur de tempéra ture 2 tempé rature de réfé rence Delta T Capteur possi blement défec tueux Error 51 Sous tempé rature Court circuit Cap teur de tem pérature 2 Vérifier le rac cordement du capteur de tem pérature Error 52 Sur tempéra ture Court circuit Cap teur de tem pérature 2 Vérifier le rac cordement du capteur de tem pérature Error 53 Fluctuation de la valeur me surée Capteur de tempéra tu...

Page 29: ...a cabo las tareas de mantenimiento exigidas Se tengan en cuenta las regulaciones vigentes respecto a la eliminación de residuos se cumplan las normativas nacionales de instalación PELIGRO Voltaje eléctrico Peligro de descarga eléctrica a Desconecte el dispositivo de la red durante todas las tare as b Asegúre el dispositivo contra una reconexión involunta ria c El dispositivo solamente puede ser ab...

Page 30: ...rofesionalmente y con cuidado mediante la unión roscada adecuada Si se encarga un refrigerador con la opción de filtro sin sensor de humedad puede conectarse al cabezal del filtro una válvula de desviación En el cabezal del filtro se dispone una rosca interior G1 4 que viene cerrada de fábrica con un tapón Para utilizarla saque el tapón girándolo y enrosque la unión roscada adecuada Ase gúrese de ...

Page 31: ... cumplir las normas IEC 60947 1 e IEC 60947 3 debe desconectar todos los conductores de la conexión de alimentación y de la salida de estado que lleven corriente eléctrica no debe estar integrado en el cable de alimentación ADVERTENCIA Voltaje eléctrico peligroso La conexión solamente se puede llevar a cabo por especialis tas formados CUIDADO Tensión de red incorrecta Una tensión de red incorrecta...

Page 32: ...ectar la rotu ra de algún cable En estas situaciones no se diferenciará si la alarma rotura del cable ha sido reconocida por el sensor de humedad 1 o 2 Toda esta información aparecerá en la panta lla La señal de temperatura puede eliminarse mediante el conec tor de montaje S3 con la conexión M12x1 Este conector se en cuentra junto a las conexiones para el sensor de humedad en la parte superior del...

Page 33: ...e enfriamiento permitido o apagar la bomba en caso de alarma del sensor de humedad El condensado depositado puede desviarse mediante una bomba peristáltica conectada o mediante un purgador de condensados automático integrado Además también pueden emplearse filtros finos integrables a su vez de forma opcional en el sensor de humedad La suciedad del elemento de filtro es fácilmente visible a tra vés...

Page 34: ...introducir el código correcto o no introducir na da no se anulará el bloqueo del menú y no podrá acceder a to dos los puntos del menú Si ha olvidado la contraseña podrá acceder al menú en cual quier momento con el código maestro 287 y así desactivar el bloqueo La siguiente imagen muestra un resumen de la estructura del menú Solo se muestran los puntos encuadrados al aceptar la confi guración corre...

Page 35: ...taT OK Selección Abso Abso dt Menú de selección out Señal de salida Selección i i u Sensor de humedad 1 rst OK Entrada non non hi Lo OK rst OK Entrada non non hi Lo OK Confirmar Sensor de humedad 2 Confirmar Pantalla ch2 Temperatura ambiental CH2 Error Err Aviso de estado Inicio de sesión Loc Activar bloqueo de menú Entrada 0 0 9999 OK Reset rSt Ajustes predeterminados Salir E Salir de submenú Con...

Page 36: ...tos solamente se pueden transportar en su embala je original o en un equivalente adecuado Si no se utiliza deberá proteger el equipo contra la humedad o el calor Se debe conservar en un espacio a cubierto seco y li bre de polvo con una temperatura de entre 20 C a 60 ºC 7 Mantenimiento Al realizar tareas de mantenimiento de cualquier tipo deben respetarse las instrucciones de seguridad y de trabajo...

Page 37: ... mente baja Cortocircuito en sensor de temperatura 2 Revisar conexión de sensor de temperatura Error 52 Exceso de temperatura Cortocircuito en sensor de temperatura 2 Revisar conexión de sensor de temperatura Error 53 Variación de valores de me dición en sen sor de tempe ratura 2 Revisar conexión de sensor de temperatura Texto de estado Posible causa Solución H2o 1 Alarma de hu medad sensor de hum...

Page 38: ...不适用于易爆区域中 禁止将可燃或爆炸性气体混合物输送通过设备 3 运输和储存 只应在原包装或合适的替代包装中运输产品 在不使用时 应对设备加以保护 防止其受潮受热 必须将其 储存于 20 C至60 C 4 F bis 140 F 下的封顶的 干燥且无尘的室内 4 安装和连接 4 1 安装地点要求 该设备被设计安装于封闭的空间内 作为壁挂式仪器使用 户 外使用时 必须提供足够的全天候保护 请如此安装本设备 使冷却器下方有足够的空间以排除冷凝 物 上方为气体供给安排一定的空间 须确保不超出允许的环境温度范围 冷却器的对流不得受到阻 碍 通风口至下一个障碍物间必须留有足够的空间 特别是在 空气出口侧 必须保持至少10 cm 的距离 若安装在封闭的外壳 如分析柜中 须确保足够的通风 若对 流不充分 我们建议您用空气冲洗机柜 或设置一个风扇来降 低内部温度 4 2 安装 请倾斜铺设至冷却器的气体供给...

Page 39: ... 冷 2 换热器2的气体出口与换热器1的以红色标记的气体入口之 间的连接线 后冷却 3 在换热器1的气体出口处安装最终的气体输出线 气体出口 气体入口 气体出口 气体入口 冷凝疏水阀关闭 冷凝疏水阀关闭 换热器 1 换热器 2 气体冷却器 两个单独的换热器 气体出口 气体入口 气体出口 气体入口 冷凝疏水阀关闭 冷凝疏水阀关闭 换热器 1 换热器 2 气体冷却器 二个串联换热器 进气口已被标记为红色 若使用由玻璃制的换热器 在连接气体管线时 请确保密封件 位置正确 见图 密封件由一个带PTFE垫片的硅环构成 PTFE一面须朝向玻璃螺纹 玻璃 PTFE 4 3 电气连接 操作人员必须为设备安装一个外置分离器 该装置明显地归入 设备 此分离器 必须位于设备附近 必须方便用户触及 必须符合IEC 60947 1与IEC 60947 3标准 必须断开所有电源连接和状态输出的载流导体且 不得安装于电...

Page 40: ...度信号为选件 至 S3 4 20 mA 模 拟输出 R负 载 500Ω 实际温度的信 令 T冷却器 20 C 4 F 4 mA 2 V T冷却器 5 C 41 F 9 mA 4 5 V T冷却器 60 C 140 F 20 mA 10 V 至 S4 数字输出 Modbus RTU RS 485 接口默认值 波特率 奇偶校验 停 止位 19200 偶 1 默认ID 10 总线线路未在内部端接 5 运行和操作 提示 禁止不合规操作设备 开启冷凝器后 可看到冷却板的温度显示 指示灯闪烁 直至 块温度达到设定值 可调报警范围 状态触头在报警位 置 若已达到设定温度范围 温度将被持续地显示 且状态触头被 切换 若在运行过程中 显示屏闪烁或出现错误消息 请查阅 故障 排除 一节 功率数据和边界值请参照数据页 5 1 功能描述 冷却器的控制装置由微处理器实现 通过出厂预设 控制器已 考虑到内置的换热器的...

Page 41: ...单 全局设置 toP 交付时 未开启菜单锁定且所有菜单项可用 当开启菜单锁时 若未输入正确的密码 只有下列项目可见 菜单项 注释 toP unit 选择显示的温度单位 C 或 F F或Func 调出收藏夹菜单 提示 此菜单可出自通常锁定的区域 5 2 2 菜单导航总览 若您在正常模式下按下OK键 当开启菜单锁定时 在显示器上 显示提示输入code 以按键 和 输入正确的代码并按下OK 输入不正确或无输入时 不可取消菜单锁 您不能使用所有菜 单项 若您忘记了密码 请随时输主代码287入菜单 以禁用菜单锁 定 菜单结构的概览见下图 只有当已采用适当的设置或状态消息存在时 划成虚线的加框 的点才会显示 标准出厂设置和设置区域于概览中以及在相应的菜单项中给 出 出厂预设适用 除非另有约定 您可以按下按键ESC中断输入与菜单选择 不对其保存 菜单 Top Settings top Globale E...

Page 42: ...单 模式 禁用DeltaT模式 OK 选择 Abso Abso dt 选择菜单 out 输出信号 选择 i i u 检湿器1 rst OK 输入 non non hi Lo OK rst OK 输入 non non hi Lo OK 确认 检湿器2 确认 显示器 ch2 环境温度CH2 错误 Err 状态消息 登录 Loc 启用菜单锁定 输入 0 0 9999 OK 重置 rSt 出厂设置 退出 E 离开子菜单 确认 rst yes no OK 退出 E 离开子菜单 选择菜单 PuMP 停止泵 选择菜单 noP NoP off OK 选择菜单 hLtc 湿度 自动重置 输入 no yes no OK 选择菜单 bLtc 电缆断裂 自动重置 输入 YES yes no OK 重启 rESt 设备重启 确认 no yes no OK 选择菜单 h chn 选择换热器材料 选择菜单 tS tS ...

Page 43: ...0 C至60 C 4 F bis 140 F 下的封顶的 干燥且无尘的室内 7 保养 在进行任何类型的维护工作时 必须遵守相关的操作规程和安 全指令 您在附带的CD上及在互联网www buehler technologies com上可找到维护提示 8 服务和维修 您在附带的CD上及在互联网www buehler technologies com上 可找到对仪器的详细说明及故障诊断和维修注意事项 8 1 显示屏上有错误信息 若出现错误 将在显示器上显示 Err 通过按下 键 显 示错误编号 发生故障后 将显示错误消息 直到设备重新启动 或通过按 下 Func 键确认了错误 仅当故障条件不存在时 才能确 认 原因 补救 下面列出了各错误最可能的原因和应对措施 若上 述措施不能奏效 请联系我们的客服 问题 故障 可能的原因 补救 无显示 无电压 连接线散落 显示器损坏 检查电缆 检查保险丝 检...

Page 44: ... 检查冷凝物收集 容器 H2o 2 检湿警报 检湿 器2 干燥 检查冷凝物收集 容器 init 初始化阶段 服务 PuMP 已禁用泵 于菜单中再次启 用泵 dt 当时三角T型控制 器活跃时 块温度 不在限定的温度范 围内 冷却器尚处于 起动阶段 环境温度波动 冷却功率不足 等候 是否达到 目标温度 检查环境温度 引入的功率 流程相关 调整 报警域值 闪烁 过热 过冷 见 故障诊断与排 除 章节 44 Bühler Technologies GmbH BX440016 09 2021 ...

Page 45: ...уководство по эксплуатации находятся в доступном месте и соблюда ются персоналом соблюдаются соответствующие национальные пред писания по предотвращению несчастных случаев соблюдаются допустимые условия эксплуатации и спе цификации используются средства защиты и выполняются пред писанные работы по техобслуживанию при утилизации соблюдаются нормативные предписа ния соблюдение действующих национальн...

Page 46: ...воды конденсата необходимо устанавливать под укло ном и с минимальным номинальным диаметром DN 8 10 5 16 Теплообменник DTV не может использоваться в комбина ции с автоматическим отводом конденсата 4 2 1 Подключение газовых подключений фильтра по заказу Соединение выхода теплообменника и входа фильтра уже осуществлено при помощи шланга Подключение G1 4 или NPT 1 4 головка насоса имеет обозначение N...

Page 47: ...отмечены красным цветом При подключении газовых линий у стеклянных теплооб менников необходимо следить за правильным положением уплотнений см рис Уплотнение состоит из силиконового кольца и манжеты из PTFE Сторона PTFE должна указывать в направлении стеклянной резьбы Стекло PTFE 4 3 Электрические подключения Эксплуатирующая фирма должна установить внешнее раз делительное устройство с хорошо просле...

Page 48: ...остоянии прибора аналогично сигнальному контакту S2 При наличии функции Сигнал температуры прибор осна щен сигналом фактической температуры на аналоговом выходе охладителя При опциональной установке датчика влажности преду преждающий сигнал дополнительно выдается через сиг нальный контакт выход статуса S2 при содержании вла ги в подготавливаемом анализируемом газе или при раз рыве кабеля При этом ...

Page 49: ...ьзоваться при управлении насосом анализируемого газа для обеспече ния подключения газового потока только после достиже ния допустимого диапазона охлаждения или для отключе ния насоса при предупреждающем сигнале датчика влаж ности Выделяемый конденсат может выводиться через подклю ченные перистальтические насосы или встроенные авто матические конденсатоотводчики Кроме того можно использовать фильтр...

Page 50: ...ебование ввести code При помощи кнопок и за дайте правильный код и нажмите OK При отсутствии ввода или при вводе неверного кода блоки ровка меню не снимается и не все пункты меню будут до ступными Если Вы забыли пароль задав главный код 287 Вы в лю бое время сможете вернуться в меню а блокировка меню будет деактивирована Обзор структуры меню Вы найдете на следующем рисунке Пункты со штриховкой буд...

Page 51: ... Abso dt Выбор меню out Выходной сигнал Выбор i i u Датчик влажности 1 rSt OK Ввод non non hi Lo OK rSt OK Ввод non non hi Lo OK Подтвердить Датчик влажности 2 Подтвердить Показание ch2 Температура окружающей среды CH2 Error Err Сообщения статуса Вход Loc Активация блокировки меню Ввод 0 0 9999 OK Сброс rSt Заводские настройки Exit E Выйти из подменю Подтверждение rSt yes no OK Exit E Выйти из под...

Page 52: ...нных размер которых превы шает размер одного регистра необходимо задействовать несколько регистров Поддерживаемые функциональные коды Функциональный код FC Значения FC Read Holding Registers 3 Write Multiple Registers 16 Типы данных Наименование Количество байтов Количество реги стров Float 4 2 Int16 2 1 Uint16 2 1 Int32 4 2 Uint32 4 2 6 Транспортировка и хранение Оборудование может транспортирова...

Page 53: ...ика влажности 2 Проверить про водку датчика влажности Проверить дат чик влажности Error 40 Общая неис правность датчика тем пературы 1 температура блока Возможная неисправность сенсора Error 41 Пониженная температу ра короткое Проверить под ключение дат чика температу ры замыкание датчика тем пературы 1 Error 42 Повышенная температу ра короткое замыкание датчика тем пературы 1 Проверить под ключен...

Page 54: ...ом Delta T регулирова нии Температура блока находится за пределами установ ленного диапазона температуры Охладитель еще находится в фазе запуска Колебания тем пературы окру жающей среды Производитель ность охлажде ния не достаточ на Подождите до стижения за данной темпе ратуры Проверить температуру окружающей среды произ водимую мощ ность В зависимости от процесса Настроить по роги срабаты вания а...

Reviews: