background image

AGF-FE-4, AGF-FA-5

1 Introducción

Esta guía rápida le ayudará a poner en funcionamiento el dis-
positivo. Tenga siempre en cuenta las instrucciones de seguri-
dad, ya que en caso contrario podrían producirse daños perso-
nales o materiales. Antes de la puesta en funcionamiento lea
detenidamente las instrucciones originales para conocer las
recomendaciones en cuanto al mantenimiento y la solución
de problemas. Estas se pueden encontrar en el CD que se in-
cluye y en Internet 

www.buehler-technologies.com

Si tiene alguna consulta, por favor, póngase en contacto con:

Bühler Technologies GmbH
Harkortstraße 29
40880 Ratingen
Alemania

Telf.: +49 (0) 21 02 / 49 89-0
Fax: +49 (0) 21 02 - 49 89-20

El manual de uso es parte de los medios de producción. El fa-
bricante se reserva el derecho a modificar sin previo aviso los
datos de funcionamiento, las especificaciones o el diseño.
Conserve el manual para su uso futuro.

1.1 Uso adecuado

El filtro AGF-FE-4 ha sido especialmente desarrollado para su
instalación en placas frontales de analizadores o sistemas. El
filtro AGF-FA-5 ha sido diseñado pra montaje placa frontal. To-
dos los modelos pueden emplearse para el filtrado de gases de
muestreo.

Los filtros AGF-FE-4 y AGF-VFA-5 pueden emplearse también
en ambientes de atmósfera explosiva de zonas 1 y 2 de clases
de explosión IIA y IIB. Para este tipo de aplicación deben cum-
plirse obligatoriamente las disposiciones del capítulo «Uso en
ambientes de atmósfera explosiva» junto con las indicaciones
de este manual de instrucciones.

1.2 Suministro

• 1 x filtro
• Documentación del producto

2 Indicaciones de seguridad

Las tareas de mantenimiento solo pueden ser realizadas por
especialistas con experiencia en seguridad laboral y preven-
ción de riesgos.

Deben tenerse en cuenta las normativas de seguridad rele-
vantes del lugar de montaje, así como las regulaciones gene-
rales de las instalaciones técnicas. Prevenga las averías, evi-
tando de esta forma daños personales y materiales.

El usuario de la instalación debe garantizar que:

• Estén disponibles y se respeten las indicaciones de seguri-

dad y los manuales de uso.

• Se respeten las disposiciones nacionales de prevención de

accidentes.

• Se cumpla con los datos aportados y las condiciones de

uso.

• Se utilicen los dispositivos de seguridad y se lleven a cabo

las tareas de mantenimiento exigidas.

• Se tengan en cuenta las regulaciones vigentes respecto a

la eliminación de residuos.

• se cumplan las normativas nacionales de instalación.

PELIGRO

Gases tóxicos y corrosivos

El gas de medición conducido por el aparato puede resultar
perjudicial para la salud al inhalarlo o al entrar en contacto
con la piel.

a) Antes de la puesta en funcionamiento del aparato com-

pruebe la estanqueidad de su sistema de medición.

b) Asegúrese de que los gases nocivos se eliminan de forma

segura.

c) Antes de comenzar las tareas de mantenimiento y repa-

ración desconecte el suministro de gas y limpie los con-
ductos de gas con aire o gas inerte. Asegure los conductos
de gas contra una abertura inesperada.

d) Utilice medios de protección contra gases tóxicos o corro-

sivos durante el mantenimiento. Utilice el equipo de pro-
tección correspondiente

3 Uso en ambientes de atmósfera explosiva

Uso adecuado

Los filtros AGF-FE-4 y AGF-FA-5 pueden emplearse en ambien-
tes de atmósfera explosiva de zonas 1 y 2. Se permiten las cla-
ses de explosión IIA y IIB. Los filtros no disponen de fuente de
ignición propia y no se incluyen en el ámbito de aplicación de
la normativa 2014/34/UE, por lo que no cuentan con marcado
CE.

II 2/2G c IIB TX X, -5° C <T

amb

< +60° C

La temperatura ambiental no debe descender de los -5º C ni
superar los 60º C.

La temperatura de superficie máxima se ve directamente in-
fluenciada por la temperatura del medio introducido. El me-
dio introducido no debe superar una temperatura máxima de
100º C. En caso necesario deberá aplicarse un control de tem-
peratura.

Cuando se utilizan los AGF-FA-5 con sensor de humedad y dis-
positivo de conexión, deben ejecutarse con seguridad intrín-
seca de acuerdo a la normativa EN 60079-11.

Al utilizar un sensor de humedad con el AGF-FA-5, su tempera-
tura de aplicación puede variar de la aquí indicada y, en caso
dado, puede reducirse el margen de temperatura ambiental
del filtro y la temperatura del medio permitida.

Según las características del proceso, puede requerirse el em-
pleo de sensores de corriente o de presión como supervisión
constante. Si existe riesgo de aparición de llamas, deberá ins-
talarse un cortallamas.

Indicaciones de seguridad

Es imprescindible el cumplimiento y la consideración de las si-
guientes indicaciones de seguridad si el filtro se utiliza en zo-
nas con atmósfera explosiva. El incumplimiento de las misma
puede provocar peligro de explosión.

• Realizar tareas de montaje, desmontaje y mantenimiento

en ambientes sin peligro de explosión.

10

Bühler Technologies GmbH

BX410014 ◦ 06/2019

Summary of Contents for AGF-FA-5

Page 1: ...06 2019 Ref 998BX410014 Analysentechnik Kurzanleitung Filter deutsch 2 Brief Instructions Filter english 5 Notice de montage Filtre français 7 Guía rápida Filtro español 10 快速使用指南 过滤器 chinese simplified 13 Краткое руководство Фильтр русский 15 ...

Page 2: ...Regelungen beachtet werden gültige nationale Installationsvorschriften eingehalten werden GEFAHR Giftige ätzende Gase Das durch das Gerät geleitete Messgas kann beim Einatmen oder Berühren gesundheitsgefährdend sein a Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts die Dich tigkeit ihres Messsystems b Sorgen Sie für eine sichere Ableitung von gesundheitsge fährdenden Gasen c Stellen Sie vor Beginn vo...

Page 3: ...tur von 5 C bis 40 C 23 F bis 104 F aufbewahrt werden 5 Aufbauen und Anschließen 5 1 Anforderungen an den Aufstellort Die Frontplatte muss gemäß den Zeichnungen in den Daten blättern vorbereitet werden Der Filter sollte so eingebaut werden dass ein Wechsel des Fil terelements möglich ist Wenn der Filter aus einer Kontur her ausragt beachten Sie bitte dass die Gefahr einer Beschädi gung besteht Der...

Page 4: ...efügten CD oder im Internet un ter www buehler technologies com 8 Wartung Bei Durchführung von Wartungsarbeiten jeglicher Art müs sen die relevanten Sicherheits und Betriebsbestimmungen beachtet werden Hinweise zur Wartung finden Sie in der Ori ginalbetriebsanleitung auf der beigefügten CD oder im Inter net unter www buehler technologies com 4 Bühler Technologies GmbH BX410014 06 2019 ...

Page 5: ...d through the equipment can be hazard ous when breathing or touching it a Check tightness of the measuring system before putting it into operation b Take care that harmful gases are exhausted to a save place c Before maintenance turn off the gas supply and make sure that it cannot be turned on unintentionally d Protect yourself during maintenance against toxic cor rosive gases Use suitable protect...

Page 6: ...t be made carefully and properly using suitable fittings Please check if your version has G threads or NPT threads On the latter the item number on the nameplate is followed by I Please note the direction of flow indicated by the arrow Do not connect the supply and discharge lines in the opposite dir ection of the arrow Perform a leak test with suitable means 5 3 Connecting the moisture detector f...

Page 7: ...sont respec tés les dispositifs de protection sont utilisés et les travaux d entretien prescrits effectués les réglementations légales pour la mise au rebut sont respectées les prescriptions d installation nationales en vigueur sont respectées DANGER Gaz toxiques ou irritants Le gaz de mesure transporté par l appareil peut être nocif pour la santé s il est inspiré ou s il entre en contact avec la ...

Page 8: ...ansport et stockage Les produits doivent toujours être transportés dans leur em ballage d origine ou dans un emballage de remplacement ap proprié En cas de non utilisation les fluides doivent être protégés de l humidité et de la chaleur Ils doivent être stockés dans une pièce couverte sèche et sans poussière à une température comprise entre 5 C et 40 C 23 F et 104 F 5 Assemblage et raccordement 5 ...

Page 9: ...ription détaillée de l appareil ainsi que des indications concernant le dépistage des pannes dans le mode d emploi original présent sur le CD fourni et sur Inter net en allant sur www buehler technologies com 8 Entretien Lors de l exécution de tous travaux d entretien les prescrip tions essentielles de sécurité et de fonctionnement doivent être respectées Vous trouverez des indications concernant ...

Page 10: ...ngan en cuenta las regulaciones vigentes respecto a la eliminación de residuos se cumplan las normativas nacionales de instalación PELIGRO Gases tóxicos y corrosivos El gas de medición conducido por el aparato puede resultar perjudicial para la salud al inhalarlo o al entrar en contacto con la piel a Antes de la puesta en funcionamiento del aparato com pruebe la estanqueidad de su sistema de medic...

Page 11: ...techado seco y libre de polvo con una temperatura de entre 5 C a 40º C 23 F a 104 F 5 Construcción y conexión 5 1 Requisitos del lugar de instalación La placa delantera debe prepararse de acuerdo tal y como in dican las ilustraciones de las hojas de datos El filtro debe instalarse de forma que sea posible sustituirlo en caso necesario Si el filtro sobresale de un perfil tenga en cuenta que puede e...

Page 12: ...eden encontrar en el CD que se incluye y en Internet www buehler technologies com 8 Mantenimiento Al realizar tareas de mantenimiento de cualquier tipo deben respetarse las instrucciones de seguridad y de trabajo Podrá consultar recomendaciones acerca del almacenamiento en las instrucciones originales que se pueden encontrar en el CD que se incluye y en Internet www buehler technologies com 12 Büh...

Page 13: ...014 34 EU防爆指令的使用范围之内 因此不带有CE标记 II 2 2G c IIB TX X 5 C Tamb 60 C 在环境温度下 不可低于 5 C 亦不得超过60 C 最高表面温度直接受引入介质的温度影响 引入的介质不得超 过100 C的最高温度 必要时须安装一温度监控器 当AGF FA 5与检湿器和控制器一同运行时 须使其符合 EN60079 11本安条件 当为AGF FA 5使用检湿器时 其应用温度可与此处列出不同 并且在适当情况下 限制该过滤器的允许环境温度范围和允许 的介质温度 取决于工艺条件 可能有必要使用压力或流量传感器以实现持 久监测 若流程中存在因火焰穿透的爆炸危险 请安装一个阻 火器 安全提示 若过滤器在一个进行操作有潜在爆炸危险气体环境的区域中运 行 须遵守并执行以下安全提示 如不遵守 可能导致爆炸的 危险 仅能在无爆炸危险的气体环境中进行组装 拆卸和维护工...

Page 14: ...气体环境中 检湿器和控制 器的防爆防护形式须为本质安全型 i 设计 使用非本安组 件可能会点燃爆炸性气体 在此情况下 请同时遵循EN 60079 14的要求 安装图请参阅随录 须以特氟龙胶带或密封剂及密封环密封拧 紧检湿器 请确保可靠和应变消除地铺设连接电缆 请注意是 否泄漏 铺设检湿器与控制器间的电缆时 应尽可能地不与接线一个通 道内 因为否则可能会造成干扰 就连接湿度传感器和控制器的详细信息请参考另附的 操作和 安装说明 6 运行和操作 提示 禁止不合规操作设备 7 服务和维修 您在附带的CD上及在互联网www buehler technologies com上 可找到对仪器的详细说明及故障诊断和维修注意事项 8 保养 在进行任何类型的维护工作时 必须遵守相关的操作规程和安 全指令 您在附带的CD上及在互联网www buehler technologies com上可找到维护提示 14...

Page 15: ...вращению несчастных случаев соблюдаются допустимые условия эксплуатации и спе цификации используются средства защиты и выполняются пред писанные работы по техобслуживанию при утилизации соблюдаются нормативные предписа ния соблюдение действующих национальных предписаний по установке оборудования ОПАСНОСТЬ Ядовитые едкие газы Проводимый через прибор анализируемый газ при вдыха нии или контакте може...

Page 16: ...без искробезопасности может привести к воспламенению взрывоопасной атмосферы В этом отношении также необходимо учитывать положе ния EN 60079 14 4 Транспортировка и хранение Оборудование может транспортироваться только в ориги нальной упаковке или ее подходящей замене При длительном неиспользовании оборудование необхо димо защитить от воздействия влаги и тепла Оно должно храниться в закрытом сухом ...

Page 17: ...лов обозначенных в его спецификации 7 Сервис и ремонт Подробное описание прибора и указания по поиску неис правностей и ремонту Вы найдете в оригинальном руко водстве по эксплуатации на прилагающемся компакт диске или на сайте www buehler technologies com 8 Техническое обслуживание При проведении любых работ по техническому обслужива нию должны учитываться все соответствующие правила безопасности ...

Reviews: