Buderus BUZ-Plus 15 Installation And Operating Instructions Manual Download Page 37

  

 

31

Español

1.8 Corriente eléctrica

Trabajar con corriente eléctrica implica un peligro de elec-
trocución. Por lo tanto:

• Antes de iniciar cualquier trabajo en la bomba, desconecte 

la corriente y asegúrela para que no se vuelva a conectar.

• No doble el cable de corriente, no lo aprisione y no permita 

que entre en contacto con fuentes de calor.

• La bomba está protegida contra el goteo de agua conforme 

al tipo de protección IP 42. Proteja la bomba de las salpica-
duras de agua. No la sumerja en agua ni en ningún otro 
líquido.

2 Datos técnicos

2.1 Código  

2.2 Conexiones (Fig. 1)

BUZ-Plus 15 (Fig. 1a)

Racor: 15 (Rp ½")

BUZ-Plus 15 A y BUZ-Plus 15 C (Fig. 1b)

Racor: 15 (Rp ½") y válvulas de cierre

BUZ

Serie: 
bomba de recirculación de ACS estándar, bomba de rotor 
húmedo

Plus 
15

Denominación de tipo:
A = con válvulas de cierre
C = con válvulas de cierre y lista para la conexión con reloj 

conmutador enchufable

Summary of Contents for BUZ-Plus 15

Page 1: ...γκατάστασης και λειτουργίας hu Beépítési és üzemeltetési utasítás pl Instrukcja montażu i obsługi cs Návod k montáži a obsluze ru Инструкция по монтажу и эксплуатации lv Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija lt Montavimo ir naudojimo instrukcija sk Návod na montáž a obsluhu et Paigaldus ja kasutusjuhend Logafix Trinkwasserpumpe BUZ Plus 15 BUZ Plus 15 A BUZ Plus 15 C 6720871908 PS Logafix DHW...

Page 2: ...Fig 1a Fig 1b Fig 2 Fig 3 ...

Page 3: ...Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7a ...

Page 4: ...Fig 7b Fig 7c Fig 7d Fig 7e ...

Page 5: ...Fig 8 Fig 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 2 0 2 1 22 2 3 2 4 ...

Page 6: ......

Page 7: ...oni di montaggio uso e manutenzione 38 el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 47 hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 56 pl Instrukcja montażu i obsługi 65 cs Návod k montáži a obsluze 74 ru Инструкция по монтажу и эксплуатации 82 lv Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija 91 lt Montavimo ir naudojimo instrukcija 99 sk Návod na montáž a obsluhu 108 et Paigaldus ja kasutusjuhend 116 ...

Page 8: ......

Page 9: ... Dieses Produkt entspricht in Konstruktion und Betriebsver halten den europäischen Richtlinien sowie den ergänzen den nationalen Anforderungen Die Konformität wurde mit der CE Kennzeichnung nachgewiesen Sie können die Konformitätserklärung des Produktes im Internet unter www buderus de abrufen oder bei der zuständigen Buderus Niederlassung anfordern 1 3 Warnhinweise Wichtige Hinweise für die Siche...

Page 10: ...trofachkraft vorgenom men werden 1 5 Vorschriften Bei der Installation die folgenden Vorschriften in aktueller Fassung beachten Unfallverhütungsvorschriften DVGW Arbeitsblatt W551 in Deutschland VDE 0370 Teil1 weitere lokale Vorschriften z B IEC VDE etc 1 6 Umbau und Ersatzteile Die Pumpe darf technisch nicht verändert oder umgebaut werden Es ist nicht zulässig den Pumpenmotor durch Ent fernen des...

Page 11: ... Pumpe ist nach Schutzart IP 42 gegen Tropfwasser geschützt Die Pumpe vor Spritzwasser schützen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen 2 Technische Daten 2 1 Typenschlüssel 2 2 Anschlüsse Fig 1 BUZ Plus 15 Fig 1a Schraubanschluss 15 Rp BUZ Plus 15 A und BUZ Plus 15 C Fig 1b Schraubanschluss 15 Rp und Absperrarmaturen BUZ Baureihe Standard Trinkwasser Zirkulationspumpe Nassläufer Plus...

Page 12: ...eite mit einem Rückschlagventil 1 und auf der Saugseite mit einem Absperrventil 2 ausgestattet Zum Austauschen des Motorkopfs 3 reicht es aus durch BUZ Plus 15 BUZ Plus 15 A BUZ Plus 15 C Anschlussspannung 1 230 V 50 Hz Schutzart IP 42 Nennweite der Anschlussrohre R Einbaulänge 84 mm Typ A C 138 mm Max zulässiger Betriebsdruck 10 bar zulässiger Temperaturbereich des Fördermediums 2 C bis 65 C im K...

Page 13: ...funktionsunfähig machen Rohrsystem vor Einbau durchspülen HINWEIS Absperrventil und Rückschlagventil sind bei den Versionen BUZ Plus 15 A und BUZ Plus 15 C vormontiert Bei Einbau der Version BUZ Plus 15 müssen diese zusätz lich montiert werden 1 Einbauort so vorbereiten dass die Pumpe frei von mechanischen Spannungen montiert werden kann 2 Korrekte Einbaulage wählen nur wie in Fig 3 A gezeigt Der ...

Page 14: ... Überhitzung zu schützen Anschließen Fig 6 8 Verrohrung anschließen VORSICHT Bei den Versionen mit Absperr und Rück schlagventil sind diese bereits mit einem Anzugsdrehmo ment von 15 Nm handfest dichtend vormontiert Ein zu hohes Anzugsmoment beim Verschrauben zerstört die Ventilverschraubung und den O Ring Beim Einbau das Ventil mit einem Maulschlüssel gegen Verdrehen sichern 4 2 Elektrischer Ansc...

Page 15: ...uhr auf dem Zeitwahlrad nach Wunsch ein 2 und ausschalten 3 5 Wartung Störungen Reinigen Die Pumpe äußerlich nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch ohne Reinigungsmittel säubern Motorkopf tauschen WARNUNG Bei Ausbau von Motorkopf oder Pumpe kann heißes Fördermedium unter hohem Druck austreten Pumpe vorher abkühlen lassen Vor Ausbau der Pumpe Absperrventile schließen Seite 8 HINWEIS Bei ausgebaut...

Page 16: ...rungen Ursachen Beseitigung Pumpe läuft nicht an Unterbrechung in der Strom zuführung Kurzschluss oder Sicherungen defekt Stromversorgung durch eine Elektrofachkraft prüfen lassen Zeitschaltfunktion hat auto matisch abgeschaltet nur Version C Einstellung der Stecker Schaltuhr überprüfen Motor ist blockiert z B durch Ablagerungen aus dem Wasserkreislauf Pumpe durch eine Fach kraft ausbauen lassen S...

Page 17: ...ting from failure to follow these instructions 1 2 CE Declaration of Conformity The design and operation of this product conform to the applicable European directives and supplementary national requirements Conformity has been demonstrated The Declaration of Conformity can be viewed at www buderus de or alternatively can be requested from your local Buderus sales office 1 3 Safety information Impo...

Page 18: ...f the following regulations must be observed when installing the equipment Accident prevention regulations DVGW worksheet W551 in Germany VDE 0370 Part 1 Other local regulations e g IEC VDE etc 1 6 Conversion spare parts The pump must not be technically modified or converted It is not permitted to open the pump motor by removing the plastic lid Only use original spare parts 1 7 Transport Unpack an...

Page 19: ... with protection class IP 42 Protect the pump against water spray Do not immerse in water or other fluids 2 Technical Data 2 1 Type key 2 2 Connections Fig 1 BUZ Plus 15 Fig 1a Screwed connection 15 Rp BUZ Plus 15 A and BUZ Plus 15 C Fig 1b Screwed connection 15 Rp and check valves BUZ Series Standard secondary hot water circulation pump glandless pump Plus 15 Type designation A with check valves ...

Page 20: ...tor is suitable for drinking water only BUZ Plus 15 BUZ Plus 15 A BUZ Plus 15 C Mains voltage 1 230 V 50 Hz Protection class IP 42 Nominal diameter of connecting pipes R Installation length 84 mm Type A C 138 mm Max permissible operating pres sure 10 bar Permitted fluid temperature range 2 C to 65 C in short term operation to 2 hours 70 C Max ambient temperature 40 C Max permitted hardness in sec ...

Page 21: ...NGER Before starting work make sure that the pump has been disconnected from the power supply Installation site Fig 3 Provide a weatherproof frost free dust free and well venti lated room for the installation Choose an installation site that is easily accessible CAUTION Dirt can cause the pump to fail Flush the pipe system before installation NOTE In the case of the BUZ Plus 15 A and BUZ Plus 15 C...

Page 22: ... points down wards CAUTION If the position is wrong water can penetrate and destroy the pump 5 Tighten the union nut again Open the stop valve Fig 5 6 Turn slot 1 with a screwdriver so that it is parallel to the direction of flow only in the case of the BUZ Plus 15 A and BUZ Plus 15 C versions NOTE To close turn the slot so that it is across the direc tion of flow 7 Fit the thermal insulation shel...

Page 23: ...c tion make sure that the connecting cable is dead Establish the electrical connection as follows Fig 7a Fig 7e Open the connector as follows Fig 8 4 3 Filling and venting 1 Fill the system 2 The pump rotor space vents automatically after a short time in operation This may cause noises If necessary switch off and on repeatedly to accelerate the bleeding Dry running for short periods will not harm ...

Page 24: ...ay spurt out under high pressure Allow the pump to cool down beforehand Close the stop valves before removing the pump Page 16 NOTE When the motor is removed and running noises and a change in rotation may occur This is normal for this situation Faultless operation can only be guaranteed when the pump is operated in fluid Replacing the motor head Page 16 Order the service motor from a specialist r...

Page 25: ...uses Remedies Pump does not start Interruption in the power supply short circuit or defective fuses Have the power supply checked by a qualified electrician Time switching function has switched off automat ically version C only Check the plug clock timer setting Motor is blocked e g by deposits from the water mains Have the pump removed by a qualified technician Page 16 Check that the impeller can...

Page 26: ...la notice 1 2 Déclaration CE de conformité La construction et le fonctionnement de ce produit répon dent aux directives européennes correspondantes ainsi qu aux conditions nationales complémentaires La conformité a été prouvée La déclaration de conformité est disponible sur Internet à l adresse www buderus de ou auprès de votre agence Buderus compétente 1 3 Consignes d avertissement Les consignes ...

Page 27: ... installation les dernières prescriptions en vigueur Prescriptions de prévention des accidents Fiche du DVGW W551 en Allemagne VDE 0370 Partie 1 Autres prescriptions locales p ex CEI VDE etc 1 6 Modification pièces de rechange La pompe ne doit pas être modifiée ni transformée d un point de vue technique Il est interdit d ouvrir le moteur de la pompe en retirant le couvercle en plastique Utiliser u...

Page 28: ...protection IP 42 Protéger la pompe contre les projections d eau et ne pas la plonger dans l eau ou d autres liquides 2 Caractéristiques techniques 2 1 Dénomination 2 2 Raccordements Fig 1 BUZ Plus 15 Fig 1a Raccord fileté 15 Rp BUZ Plus 15 A et BUZ Plus 15 C Fig 1b Raccord fileté 15 Rp et vannes d arrêt BUZ Gamme Circulateur d eau chaude sanitaire standard pompe à rotor noyé Plus 15 Désignation du...

Page 29: ...vient seulement pour l eau potable BUZ Plus 15 BUZ Plus 15 A BUZ Plus 15 C Tension d alimentation monophasé 230 V 50 Hz Indice de protection IP 42 Diamètre nominal des tuyaux de raccordement R Longueur de construction 84 mm type A C 138 mm Pression de service max autorisée 10 bars Plage de température admissible du fluide 2 C à 65 C en service temporaire jusqu à 2 heures 70 C Température ambiante ...

Page 30: ...ée de l alimentation électrique Lieu de montage Fig 3 Pour le montage prévoir une pièce bien ventilée protégée contre les intempéries la poussière et le gel Choisir un lieu de montage facile d accès ATTENTION La saleté peut rendre la pompe inopération nelle Avant le montage rincer le circuit hydraulique REMARQUE La vanne d arrêt et le clapet anti retour sont prémontés pour les versions BUZ Plus 15...

Page 31: ...t uniquement pour les versions BUZ PLUS 15 A et BUZ PLUS 15 C REMARQUE Pour fermer placer l orifice en diagonale par rapport au sens d écoulement 7 Placer la coquille d isolation thermique ATTENTION Les pièces en plastique du moteur ne doi vent pas être équipées d isolation thermique pour protéger la pompe contre toute surchauffe Raccorder Fig 6 8 Raccorder les tuyaux ATTENTION Pour les versions a...

Page 32: ... et purge 1 Remplir l installation 2 La chambre du rotor de la pompe se purge automati quement après une courte durée de fonctionnement A ce moment là des bruits peuvent survenir Le cas échéant un démarrage et un arrêt répétés peut accé lérer la purge Un fonctionnement à sec de courte durée n endommage pas la pompe 4 4 Réglage de l heure Fig 9 La minuterie de la version BUZ Plus 15 C peut être rég...

Page 33: ...us l effet de la forte pression Laisser la pompe refroidir auparavant Fermer les vannes d arrêt avant le démontage Page 25 REMARQUE Lorsque le moteur est démonté et en marche des bruits et des changements de rotation peuvent survenir Dans cette situation il s agit d un état normal Le bon fonctionnement n est garanti que lorsque la pompe en marche se trouve dans le fluide Remplacement de la tête du...

Page 34: ...mpe ne démarre pas Interruption dans l alimenta tion de courant court circuit ou fusibles défectueux Fairevérifierl alimentation en courant par un électri cien qualifié La fonction minuterie s est désactivée automatique ment uniquement pour la version C Contrôler le réglage de l horloge à prise Le moteur est bloqué p ex à cause de dépôts prove nant du circuit hydraulique Faire démonter la pompe pa...

Page 35: ...ucción y el funcionamiento de este producto cum plen las directrices europeas correspondientes así como en caso necesario los requisitos complementarios nacio nales La conformidad ha sido probada La declaración de conformidad se encuentra disponible en la dirección de www buderus de o también la puede solicitar en la delega ción de Burderus correspondiente 1 3 Indicaciones de advertencia Las indic...

Page 36: ...amentos A la hora de efectuar la instalación tenga en cuenta los siguientes reglamentos en su versión actual Disposiciones de prevención de accidentes DVGW ficha de trabajo W551 en Alemania VDE 0370 parte 1 Otros reglamentos locales p ej IEC VDE etc 1 6 Modificaciones repuestos Está prohibido realizar cambios o modificaciones técnicas en la bomba No está permitido abrir el motor de la bomba quitan...

Page 37: ...r La bomba está protegida contra el goteo de agua conforme al tipo de protección IP 42 Proteja la bomba de las salpica duras de agua No la sumerja en agua ni en ningún otro líquido 2 Datos técnicos 2 1 Código 2 2 Conexiones Fig 1 BUZ Plus 15 Fig 1a Racor 15 Rp BUZ Plus 15 A y BUZ Plus 15 C Fig 1b Racor 15 Rp y válvulas de cierre BUZ Serie bomba de recirculación de ACS estándar bomba de rotor húmed...

Page 38: ...n equi padas por el lado de impulsión con una válvula antirretorno 1 y por el lado de aspiración con una válvula de cierre 2 BUZ Plus 15 BUZ Plus 15 A BUZ Plus 15 C Tensión de red 1 230 V 50 Hz Tipo de protección IP 42 Diámetro nominal de los tubos de conexión R Longitud del montaje 84 mm tipo A C 138 mm Presión de trabajo máx admisible 10 bar Rango de temperatura admisible del fluido de impulsión...

Page 39: ...das libre de polvo y bien ventilado Seleccione un lugar de montaje al que se pueda acceder con facilidad ATENCIÓN La suciedad puede alterar el funcionamiento de la bomba Enjuague a fondo el sistema de tuberías antes de instalarlo INDICACIÓN En las versiones BUZ Plus 15 A y BUZ Plus 15 C la válvula de cierre y la válvula antirretorno se encuen tran premontadas En el caso de la versión BUZ Plus 15 e...

Page 40: ... al sentido del flujo solamente en las versiones BUZ PLUS 15 A y BUZ PLUS 15 C INDICACIÓN Para cerrar la válvula coloque la ranura en posición transversal con respecto al sentido del flujo 7 Coloque la coquilla termoaislante ATENCIÓN Las piezas de plástico del motor no se deben aislar térmicamente ya que la bomba puede sobrecalen tarse Conexión Fig 6 8 Conecte la tubería ATENCIÓN En las versiones ...

Page 41: ...tor de la bomba se autoventila tras un breve intervalo de funcionamiento La ventilación puede producir ruido Si es necesario puede acelerar la ventilación conectando y desconectando la bomba varias veces Un breve intervalo de marcha en seco no dañará la bomba 4 4 Configurar tiempo Fig 9 El reloj conmutador de los modelos BUZ Plus 15 C puede configurarse de la siguiente manera 1 Girar la rueda de s...

Page 42: ...ir expulsado a alta temperatura y alta presión Antes deje enfriar la bomba Antes de desmontar la bomba cierre las válvulas de cierre Página 34 INDICACIÓN Si el motor está desmontado y en marcha se pueden producir ruidos y cambios de rotación Este es un estado normal en esta situación El funcionamiento correcto solo está garantizado si la bomba funciona en el fluido Cambio del cabezal motor Página ...

Page 43: ...uministro de corriente cortocircuito o avería en un fusible Encargue a un electricista que revise el suministro de corriente La función de reloj conmu tador se ha desactivado automáticamente sólo en la versión C Compruebe el ajuste del reloj conmutador enchufa ble El motor está bloqueado debido p ej a la presen cia de depósitos en el cir cuito de agua Encargue a un experto que desmonte la bomba Pá...

Page 44: ... 2 Dichiarazione di conformità CE Questo prodotto rispetta nella sua struttura e nel suo fun zionamento le direttive europee applicabili nonché le even tuali disposizioni nazionali integrative La conformità è stata certificata La dichiarazione di conformità è disponibile su Internet all indirizzo www buderus de o in alternativa può essere richiesta presso la filiale competente 1 3 Segnali di avver...

Page 45: ...a elettricisti qualifi cati 1 5 Prescrizioni Per l installazione rispettare la stesura aggiornata delle seguenti prescrizioni Norme di prevenzione degli infortuni Bollettino DVGW W551 in Germania VDE 0370 parte 1 Ulteriori prescrizioni locali ad es IEC VDE ecc 1 6 Modifica parti di ricambio Non è consentito modificare tecnicamente o struttural mente la pompa Non è ammessa l apertura del motore del...

Page 46: ...a contro l acqua di condensa secondo il grado di protezione IP 42 Proteggere la pompa conto gli spruzzi d acqua non immergerla in acqua o altri liquidi 2 Dati tecnici 2 1 Chiave di lettura 2 2 Raccordi Fig 1 BUZ Plus 15 Fig 1a Attacco filettato 15 Rp BUZ Plus 15 A e BUZ Plus 15 C Fig 1b Attacco filettato 15 Rp e valvole d intercettazione BUZ Serie pompa di circolazione standard per acqua sanitaria...

Page 47: ... versioni BUZ Plus 15 A e BUZ Plus 15 C sono equipag giate sul lato mandata con una valvola di ritegno 1 e sul BUZ Plus 15 BUZ Plus 15 A BUZ Plus 15 C Tensione di rete 1 230 V 50 Hz Grado protezione IP 42 Diametro nominale dei tubi di col legamento R Lunghezza costruttiva 84 mm tipo A C 138 mm Pressione max d esercizio ammessa 10 bar Campo ammesso di temperatura del fluido da 2 C a 65 C 70 C nel f...

Page 48: ...e e dal gelo e ben aerato Selezionare un luogo di installazione ben accessi bile ATTENZIONE la sporcizia può pregiudicare il funziona mento della pompa Lavare la tubatura prima dell installa zione NOTA con le versioni BUZ Plus 15 A e BUZ Plus 15 C la valvola d intercettazione e quella di ritegno sono già mon tate Per la versione BUZ Plus 15 occorre invece montarle 1 Predisporre il luogo d installa...

Page 49: ...le versioni BUZ PLUS 15 A e BUZ PLUS 15 C NOTA per chiudere la valvola posizionare l intaglio tra sversalmente rispetto alla direzione del flusso 7 Applicare il guscio termoisolante ATTENZIONE per proteggere la pompa contro il surriscal damento non isolare termicamente le parti in plastica del motore Allacciamento Fig 6 8 Allacciare i collettori ATTENZIONE nelle versioni dotate di valvola d interc...

Page 50: ...o 1 Riempire l impianto 2 Il vano rotore pompa si sfiata automaticamente dopo un breve tempo di funzionamento Ciò può essere fonte di rumorosità Grazie all inserimento e disinserimento ripe tuti si può se necessario accelerare lo sfiato Un breve funzionamento a secco non danneggia la pompa 4 4 Impostazione del tempo Fig 9 Il temporizzatore delle versioni BUZ Plus 15 C può essere impostato nel modo...

Page 51: ...essione Lasciare prima raffreddare la pompa Prima di smontare la pompa chiudere le valvole d intercet tazione Pagina 42 NOTA A motore smontato e ancora in funzione possono generarsi rumori e può verificarsi un cambio di rotazione Tale condizione è da considerarsi normale in questa situa zione Il funzionamento corretto è garantito solo se la pompa fun ziona immersa nel fluido Sostituzione della tes...

Page 52: ... corto cir cuito o fusibili difettosi Far controllare l alimen tazione di corrente da un elettricista qualificato La funzione di temporizza zione è intervenuta automa ticamente solo versione C Controllare l imposta zione dell orologio pro grammatore a spina Il motore è bloccato ad es a causa di depositi del circu ito dell acqua Far smontare la pompa da un tecnico qualificato Pagina 42 Far ripristi...

Page 53: ...δίου λειτουργίας δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη 1 2 ήλωση συμμόρφωσης CE Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται όσον αφορά την κατα σκευή και την κατασκευή λειτουργία του με τις σχετικές οδη γίες της Ευρωπαϊκής Ένωσης καθώς και με ενδεχόμενους επιπλέον εθνικούς κανονισμούς Η συμμόρφωση έχει πιστοποιηθεί Μπορείτε να βρείτε τη δήλωση συμμόρφω σης στο internet στη διεύθυνση www buderus de ή στο αρμόδιο υποκατ...

Page 54: ...έπεται να διεξάγεται μόνο από έναν ηλε κτρολόγο 1 5 Κανονισμοί Κατά την εγκατάσταση λάβετε υπόψη τις βελτιωμένες εκδό σεις των ακόλουθων κανονισμών Κανονισμοί πρόληψης ατυχημάτων Φύλλο εργασίας DVGW W551 στη Γερμανία VDE 0370 Μέρος 1 Πρόσθετοι τοπικοί κανονισμοί π χ IEC VDE κ τ λ 1 6 Μετατροπή ανταλλακτικά Η τεχνική τροποποίηση ή η μετατροπή της αντλίας απαγο ρεύεται Το άνοιγμα του κινητήρα της αν...

Page 55: ... Η αντλία προστατεύεται από την διείσδυση σταγόνων νερού σύμφωνα με το βαθμό προστασίας IP 42 Προστα τεύετε την αντλία από εκτοξευόμενο νερό και μην τη βυθί ζετε σε νερό ή άλλα υγρά 2 Τεχνικά στοιχεία 2 1 Κωδικοποίηση τύπου 2 2 Συνδέσεις Fig 1 BUZ Plus 15 Fig 1a Βιδωτή σύνδεση 15 Rp BUZ Plus 15 A και BUZ Plus 15 C Fig 1b Βιδωτή σύνδεση 15 Rp και βαλβίδες απομόνωσης BUZ Κατασκευαστική σειρά Τυπική ...

Page 56: ...ς είναι κατάλληλος μόνο για πόσιμο νερό BUZ Plus 15 BUZ Plus 15 A BUZ Plus 15 C Τάση ηλεκτρ δικτύου 1 230 V 50 Hz Βαθμός προστασίας IP 42 Ονομαστικό εύρος των σωλήνων σύνδεσης R Μήκος κατασκευής 84 mm τύπος A C 138 mm Μέγιστη επιτρεπτή πίεση λειτουργίας 10 bar Επιτρεπτή περιοχή θερμοκρασίας του μεταφερόμενου υγρού 2 C έως 65 C Στη σύντομη λει τουργία έως 2 ώρες 70 C Μέγιστη θερμοκρασία περιβάλλο ν...

Page 57: ...σταση ΚΙΝ ΥΝΟΣ Πριν από την έναρξη των εργασιών βεβαιω θείτε ότι η αντλία έχει αποσυνδεθεί από την ηλεκτρική τρο φοδοσία Μέρος τοποθέτησης Fig 3 Για την εγκατάσταση θα πρέπει να προβλεφθεί ένας καλά αεριζόμενος χώρος χωρίς σκόνες και δυνατότητα δημιουρ γίας παγετού ο οποίος να προστατεύεται από κακές καιρι κές συνθήκες Επιλέξτε έναν καλά προσβάσιμο χώρο τοποθέτησης ΠΡΟΣΟΧΗ Οι ρύποι μπορούν να κατα...

Page 58: ... πρέπει να υποστεί ζημιές Αντικαταστήστε τα χαλασμένα παρεμβύ σματα 4 Στρέψτε την κεφαλή κινητήρα με τέτοιο τρόπο ώστε το connector να είναι στραμμένο προς τα κάτω ΠΡΟΣΟΧΗ Σε περίπτωση που η θέση είναι λανθασμένη τότε μπορεί να εισχωρήσει νερό το οποίο μπορεί να κατα στρέψει την αντλία 5 Σφίξτε πάλι το περικόχλιο ένωσης Άνοιγμα βαλβίδας απομόνωσης Fig 5 6 Με ένα κατσαβίδι στρέψτε την εγκοπή 1 με τ...

Page 59: ...ε τη βαλβίδα από τυχόν περιστροφή με ένα γερμανικό κλειδί 4 2 Ηλεκτρική σύνδεση ΚΙΝ ΥΝΟΣ Οι εργασίες ηλεκτρικής σύνδεσης επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από έναν ηλεκτρολόγο Πριν από τη σύνδεση βεβαιωθείτε ότι ο αγωγός σύνδεσης δεν φέρει τάση ιεξάγετε την ηλεκτρική σύνδεση ως εξής Fig 7a Fig 7e Ανοίξτε το connector ως εξής Fig 8 4 3 Πλήρωση και εξαέρωση 1 Γεμίστε την εγκατάσταση 2 Ο χώρος ρότορα τ...

Page 60: ... κεφαλής κινητήρα ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Κατά την αφαίρεση της κεφαλής κινη τήρα ή της αντλίας ενδέχεται να εκρεύσει καυτό υγρό υπό υψηλή πίεση Αφήστε προηγουμένως την αντλία να κρυώ σει Πριν από την αφαίρεση της αντλίας κλείστε τις βαλβίδες απομόνωσης Σελίδα 52 ΥΠΟ ΕΙΞΗ Με αποσυναρμολογημένο κινητήρα που λει τουργεί ενδέχεται να προκύψουν θόρυβοι και αλλαγή φοράς περιστροφής Αυτό αποτελεί μία φυσιολογική ...

Page 61: ...ιτία Αποκατάσταση Ηαντλίαδεν εκκινείται ιακοπή στην ηλεκτρική τρο φοδοσία βραχυκύκλωμα ή ελαττωματικές ασφάλειες Έλεγχος της ηλεκτρικής τροφοδοσίας από έναν ηλε κτρολόγο Η λειτουργία χρονοδιακόπτη απενεργοποιήθηκεαυτόματα μόνο στον τύπο C Ελέγξτε τη ρύθμιση του χρονοδιακόπτη Ο κινητήρας έχει μπλοκάρει π χ λόγω επικαθίσεων από το κύκλωμα νερού Αποσυναρμολόγηση της αντλίας από έναν ηλεκτρο λόγο Σελί...

Page 62: ...lme zése az üzemeltetési útmutatóban 1 2 CE megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék felépítésében működési módjában megfelel a vonatkozó EU irányelveknek valamint adott esetben a kiegészítő nemzeti követelményeknek A megfelelőség igazolt A megfelelőségi nyilatkozat a www buderus de internet címen érhető el vagy az illetékes Buderus képvise letnél igényelhető 1 3 Figyelmeztető jelzések A biztonság sz...

Page 63: ...égezheti 1 5 Előírások Telepítéskor vegye figyelembe az alábbi előírások aktuális változatát Balesetvédelmi előírások W551 DVGW munkalap Németországban VDE 0370 1 rész további helyi előírások pl IEC VDE stb 1 6 Átépítés pótalkatrészek A szivattyút nem szabad műszakilag megváltoztatni vagy átépíteni A szivattyúmotor kinyitása a műanyagfedél eltá volítása által nem megengedett Kizárólag eredeti póta...

Page 64: ...védelmi osztály szerint védett csepegő víz ellen A szivattyút védje fröccsenő víztől és ne merítse be vízbe vagy más folyadékba 2 Műszaki adatok 2 1 A típusjel magyarázata 2 2 Csatlakozások Fig 1 BUZ Plus 15 Fig 1a Csavarzat 15 Rp BUZ Plus 15 A és BUZ Plus 15 C Fig 1b Csavarzat 15 Rp és elzáró szerelvények BUZ Sorozat alapkivitelű használati melegvíz cirkulációs szivattyú nedves tengelyű szivattyú...

Page 65: ...ttyú kizárólag ivóvízhez használható BUZ Plus 15 BUZ Plus 15 A BUZ Plus 15 C Hálózati feszültség 1 230 V 50 Hz Védelmi osztály IP 42 A csatlakozócsövek névleges átmérője R Építési hossz 84 mm A C típus 138 mm Max megengedett üzemi nyomás 10 bar A közeg megengedett hőmérséklet tartománya 2 C 65 C Rövid üzem esetén max 2 óráig 70 C Max környezeti hőmérséklet 40 C Max megengedett összkeménység haszná...

Page 66: ...arról hogy a szivattyú le lett választva a villamos hálózatról Beépítési hely Fig 3 A beépítéshez egy időjárástól védett rozsda és pormen tes valamint jól szellőző helyiségre van szükség Könnyen hozzáférhető helyet válasszon VIGYÁZAT A szivattyú szennyeződés következtében üzemképtelenné válhat A csőrendszert beépítés előtt át kell öblíteni JAVASLAT A BUZ Plus 15 A és BUZ Plus 15 C kivitel esetén a...

Page 67: ... hogy a connector lefelé nézzen VIGYÁZAT Nem megfelelő pozícióban víz hatolhat be és tönkreteheti a szivattyút 5 Húzza meg ismét a hollandi anyát Az elzáró szelep kinyitása Fig 5 6 Forgassa el a hornyot 1 egy csavarhúzóval úgy hogy az párhuzamosan legyen az áramlási iránnyal csak a BUZ PLUS 15 A és BUZ PLUS 15 C kivitel esetén JAVASLAT Elzáráshoz a hornyot az áramlási irányhoz képest keresztbe kel...

Page 68: ... VESZÉLY Kizárólag elektromos szakember végezhet munkákat a villamos csatlakozáson Csatlakoztatás előtt győződjön meg arról hogy a csatlakozóvezeték feszültség mentes A villamos bekötést az alábbi módon hajtsa végre Fig 7a Fig 7e A connector t az alábbi módon nyissa ki Fig 8 4 3 Betöltés és légtelenítés 1 Töltse be a rendszert 2 A szivattyú forgórész terének légtelenítése önműkö dően történik rövi...

Page 69: ...hén nedves kendővel tisztítószer nélkül szabad tisztítani A motorfej cseréje FIGYELMEZTETÉS A motorfej vagy a szivattyú kiszerelé sekor forró közeg léphet ki nagy nyomás alatt Hagyja előtte kihűlni a szivattyút A szivattyú kiszerelése előtt zárja el az elzáró szelepeket 61 oldal JAVASLAT A kiszerelt és működő motor esetén zajok és forgásváltás léphet fel Ebben a helyzetben ez szokásos állapot A ki...

Page 70: ...em indul be Az áramellátás megsza kadt rövidzárlat van vagy hibásak a biztosítékok Ellenőriztesse az áramel látást egy elektromos szakemberrel Az időkapcsoló funkció automatikusan kikapcsolt csak a C esetén Ellenőrizze a dugaszol ható kapcsolóóra beállítá sát A motor leblokkolt pl a hűtővíz körfolyamatból kivált lerakódások miatt Szereltesse ki a szivattyút egy szakemberrel 61 oldal Forgassa el a ...

Page 71: ...ści Oznaczenie zaleceń w instrukcji obsługi 1 2 Deklaracja zgodności CE Konstrukcja i charakterystyka robocza opisanego tutaj pro duktu są zgodne z wymaganiami określonymi w odnośnych dyrektywach europejskich oraz ewentualnych uzupełniają cych przepisach krajowych Zgodność tę wykazano Dekla racja zgodności jest dostępna w Internecie pod adresem www buderus de lub we właściwym oddziale firmy Buderu...

Page 72: ...ryk 1 5 Przepisy Podczas instalacji należy przestrzegać następujących przepisów w aktualnie obowiązującym brzmieniu przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy dot zapobiega nia wypadkom arkusza roboczego DVGW W551 w Niemczech VDE 0370 części 1 innych przepisów lokalnych np IEC VDE etc 1 6 Przebudowa części zamienne Pompy nie wolno modyfikować ani przebudowywać pod względem technicznym Zabrania się o...

Page 73: ... ochrony IP 42 a co za tym idzie zabezpieczenie przed działaniem skroplin Chronić pompę przed woda rozpryskową nie zanurzać pompy w wodzie ani innych cieczach 2 Dane techniczne 2 1 Oznaczenie typu 2 2 Przyłącza Fig 1 BUZ Plus 15 Fig 1a Złącze śrubowe 15 Rp BUZ Plus 15 A i BUZ Plus 15 C Fig 1b Złącze śrubowe 15 Rp i armatura odcinająca BUZ Seria Standardowa pompa cyrkulacyjna do instalacji wody uży...

Page 74: ...ronie tłocznej wyposażone w zabezpieczenie przed przepływem zwrotnym 1 a po stronie ssawnej w zawór odcinający 2 BUZ Plus 15 BUZ Plus 15 A BUZ Plus 15 C Napięcie zasilania 1 230 V 50 Hz Stopień ochrony IP 42 Średnica znamionowa rur przyłącze niowych R Długość montażowa 84 mm typ A C 138 mm Maks dopuszczalne ciśnienie robocze 10 bar Zakres dopuszczalnych temperatur tło czonego medium 2 C do 65 C w ...

Page 75: ...ych mrozu i pyłu oraz posiadające dobrą wentylację Wybrać miejsce łatwo dostępne OSTROŻNIE Zabrudzenia mogą doprowadzić do niepra widłowego działania pompy Przed rozpoczęciem montażu przepłukać system rurociągów ZALECENIE W przypadku wersji BUZ Plus 15 A i BUZ Plus 15 C zawór odcinający i zabezpieczenie przed prze pływem zwrotnym są już wstępnie zamontowane W przy padku montażu wersji BUZ Plus 15 ...

Page 76: ...szczelinę 1 za pomocą śrubokrętu w taki spo sób aby była ustawiona równolegle do kierunku prze pływu tylko w przypadku wersji BUZ PLUS 15 A i BUZ PLUS 15 C ZALECENIE Aby zamknąć zawór ustawić szczelinę poprzecznie do kierunku przepływu 7 Przymocować pokrywę izolacji cieplnej OSTROŻNIE Elementy silnika wykonane z tworzyw sztucznych nie mogą posiadać izolacji cieplnej aby zabez pieczyć pompę przed p...

Page 77: ...rowadzić w następujący sposób Fig 7a Fig 7e Otworzyć connector w następujący sposób Fig 8 4 3 Napełnianie i odpowietrzanie 1 Napełnić instalację 2 Komora wirnika pompy odpowietrza się samoczynnie po krótkim czasie pracy Może przy tym wystąpić hałas Odpowietrzanie można w razie potrzeby przyspieszyć kilkukrotnie włączając i wyłączając pompę Krótka praca na sucho nie powoduje uszkodzenia pompy 4 4 U...

Page 78: ...ku gorącego medium tłoczonego pod wysokim ciśnieniem Najpierw schłodzić pompę Przed demontażem pompy zamknąć zawory odcinające Strona 70 ZALECENIE Po wymontowaniu i uruchomieniu silnika mogą pojawić się odgłosy i zmiana rotacji W tej sytuacji jest to normalny stan rzeczy Prawidłowe działanie jest zagwarantowane wyłącz nie wtedy gdy przez pompę przepływa medium Wymiana głowicy silnika Strona 70 W w...

Page 79: ...zyny Usuwanie Pompa nie uruchamia się Przerwa w dopływie prądu zwarcie lub uszko dzone bezpieczniki Zlecić specjaliście elek trykowi kontrolę zasila nia elektrycznego Funkcja sterowania czaso wego automatycznie się wyłącza tylko wersja C Sprawdzić ustawienie wtykowego zegara ste rującego Silnik jest zablokowany np przez nagromadzone osady z obiegu wody Zlecić specjaliście demontaż pompy Strona 70 ...

Page 80: ...o výrobek vyhovuje svou konstrukcí a provozními vlastnostmi příslušným evropským směrnicím i příp dopl ňujícím národním požadavkům Shoda byla prokázána Prohlášení o shodě je zájemcům k dispozici na internetové adrese www buderus de a lze si je alternativně vyžádat u příslušné pobočky značky Buderus 1 3 Výstražná upozornění Upozornění důležitá z hlediska bezpečnosti jsou označena následovně NEBEZPE...

Page 81: ... odborný elektrikář 1 5 Předpisy Při instalaci respektujte následující aktuální předpisy Předpisy úrazové prevence DVGW pracovní list W551 v Německu VDE 0370 díl 1 další místní předpisy např IEC VDE atd 1 6 Přestavba náhradní díly Na čerpadle se nesmí provádět žádné technické změny a přestavby Je zakázáno otevírat motor čerpadla odstraně ním umělohmotného víka Používejte jen originální náhradní dí...

Page 82: ...ruhu ochrany IP 42 chráněno proti kapající vodě Chraňte čerpadlo před stříkající vodou neponořujte jej do vody nebo jiných kapalin 2 Technické údaje 2 1 Typový klíč 2 2 Přípojky Fig 1 BUZ Plus 15 Fig 1a Našroubovaná přípojka 15 Rp BUZ Plus 15 A a BUZ Plus 15 C Fig 1b Našroubovaná přípojka 15 Rp a uzavírací armatury BUZ Konstrukční řada Standardní oběhové čerpadlo užitkové vody mokroběžné čerpadlo ...

Page 83: ...kou 1 a na straně sání uzaví racím ventilem 2 Při výměně hlavy motoru 3 postačí odpojením konektoru 5 dosáhnout bezproudý stav a uzavřít uzavírací ventil na BUZ Plus 15 BUZ Plus 15 A BUZ Plus 15 C Síťové napětí 1 230 V 50 Hz Druh ochrany IP 42 Jmenovitá světlost připojovacích trubek R Konstrukční délka 84 mm typ A C 138 mm Max přípustný provozní tlak 10 bar Přípustný teplotní rozsah čerpaného médi...

Page 84: ...my před montáží dobře propláchněte UPOZORNĚNÍ Uzavírací ventil a zpětná klapka jsou u provedení BUZ Plus 15 A a BUZ Plus 15 C předmonto vány Při instalaci provedení BUZ Plus 15 se tyto musí dodatečně namontovat 1 Místo instalace připravte tak aby bylo možno čerpadlo namontovat bez mechanických pnutí 2 Zvolte správnou montážní polohu jak je zobrazeno na Fig 3 A Šipka na zadní straně krytu udává smě...

Page 85: ... aby se čerpadlo chránilo před přehřátím Připojení Fig 6 8 Připojte potrubí POZOR U provedení s uzavíracím ventilem a zpětnou klapkou jsou tyto již předem těsně namontovány s dotaho vacím momentem 15 Nm pevně rukou Příliš vysoký uta hovací moment při našroubování zničí ventilové šroubení a kroužek O Při montáži zajistěte ventil otevřeným klíčem proti pootočení 4 2 Elektrické připojení NEBEZPEČÍ Pr...

Page 86: ...asu pak libovolně nastavte pře pínací články do polohy ZAP 2 nebo VYP 3 5 Údržba poruchy Čištění Čerpadlo čistěte zvenku jen lehce navlhčeným hadříkem bez čisticích prostředků Výměna hlavy motoru VAROVÁNÍ Při demontáži hlavy motoru nebo čerpadla může pod vysokým tlakem vytékat čerpané médium Čer padlo nechte nejprve vychladnout Před demontáží čerpa dla uzavřete uzavírací ventily Strana 79 UPOZORNĚ...

Page 87: ...ny Odstranění Čerpadlo nenabíhá Přerušení přívodu proudu zkrat nebo jsou defektní pojistky Nechte napájení proudem zkontrolovat odborným elektrikářem Funkce časového spínání se automaticky vypnula jen provedení C Zkontrolujte nastavení zásuvkových spínacích hodin Motor je blokován např v důsledku usazenin z oběhu vody Nechte čerpadlo demon tovat odborníkem Strana 78 Otáčením a vypláchnutím nečisto...

Page 88: ...тель ответственности не несет 1 2 Декларация о соответствии нормам ЕС Это оборудование по своей конструкции и рабочим харак теристикам соответствует действующим европейским нормам и дополнительным национальным требованиям Соответствие подтверждено Декларацию о соответствии можно найти в интернете по адресу www buderus de или получить в филиалах фирмы Buderus 1 3 Предупреждение Важные указания по т...

Page 89: ...щению несчастных случаев рекомендация W551 союза DVGW в Германии VDE 0370 часть 1 другие местные предписания например IEC VDE и т д 1 6 Конструктивные изменения запчасти Технические или конструктивные изменения насоса запрещены Недопустимо вскрывать насос удалив пластмассовую крышку Использовать только ориги нальные запчасти 1 7 Транспортировка При получении распаковать и проверить насос и все ком...

Page 90: ...насос в воду или другие жидкости 2 Технические данные 2 1 Шифр 2 2 Подсоединения Fig 1 BUZ Plus 15 Fig 1a резьбовое соединение 15 Rp BUZ Plus 15 A и BUZ Plus 15 C Fig 1b резьбовое соединение 15 Rp и запорная арматура BUZ Серия стандартный циркуляционный насос для систем ГВС с мокрым ротором Plus 15 Типовое обозначение A с запорной арматурой C с запорной арматурой и готовый к подключению со штекерн...

Page 91: ...ко для перекачивания питьевой воды BUZ Plus 15 BUZ Plus 15 A BUZ Plus 15 C Сетевое напряжение 1 230 В 50 Гц Вид защиты IP 42 Номинальный диаметр соедини тельных патрубков R Монтажная длина 84 мм тип A C 138 мм Макс допустимое рабочее давление 10 бар допустимый температурный диапа зон перекачиваемой среды 2 C до 65 C в неравномер ном режиме до 2 часов 70 C Макс температура окружающей среды 40 C Мак...

Page 92: ...динен от электропитания Место установки Fig 3 Для установки выбирать хорошо проветриваемое помещение защищенное от атмосферных условий мороза и пыли Для установки выбирать место с удоб ным доступом ВНИМАНИЕ Загрязнения могут привести к неработос пособности насоса Перед установкой промыть трубоп роводную систему УКАЗАНИЕ Запорный клапан и обратный клапан для исполнений BUZ Plus 15 A и BUZ Plus 15 C...

Page 93: ... никнуть вода и повредить насос 5 Снова затянуть накидную гайку Открыть запорный клапан Fig 5 6 Шлиц 1 повернуть отверткой так чтобы он стоял параллельно направлению потока только для исполнений BUZ PLUS 15 A и BUZ PLUS 15 C УКАЗАНИЕ Чтобы закрыть клапан следует устано вить шлиц перпендикулярно направлению потока 7 Установить теплоизолирующий кожух ВНИМАНИЕ Пластмассовые детали мотора не тепло изо...

Page 94: ...ть connector следующим образом Fig 8 4 3 Заполнение и удаление воздуха 1 Заполнение установки 2 Удаление воздуха из камеры ротора происходит автоматически после непродолжительного вре мени работы При этом может возникать шум В случае необходимости можно ускорить удаление воздуха несколько раз включив и выключив насос Кратковременный сухой ход не вредит насосу 4 4 Установка времени Fig 9 Установка ...

Page 95: ... давлением Сначала подождать пока насос остынет Перед демонтажом насоса закрыть запорные клапаны Стр 87 УКАЗАНИЕ При демонтированном и работающем моторе возможно возникновение шумов и смена направления вращения В данном случае это является нормальным состоянием Безупречное функциониро вание может быть обеспечено только в том случае если насос работает в перекачиваемой среде Замена головки мотора С...

Page 96: ...куплено Неисправности Причины Способ устранения Насос не запус кается Прерывание подачи тока короткое замыка ние или неисправность предохранителей Поручить проверку подачи тока квалифи цированному элект рику Функция таймера авто матическиотключилась только исполнение C Проверить настройки штекерного таймера Мотор заблокирован например осадком из циркулирующей воды Поручить специалисту демонтироват...

Page 97: ...stības deklarācija Šis produkts pēc tā konstrukcijas un ekspluatācijas veida atbilst attiecīgajām Eiropas direktīvām kā arī attiecīgajām nacionālās likumdošanas papildu prasībām Atbilstība ir pierādīta Atbilstības deklarācija ir pieejama tīmekļa vietnē www buderus de vai arī to var pieprasīt attiecīgajā filiālē 1 3 Brīdinājuma norādes Svarīgas drošības norādes ir apzīmētas sekojoši APDRAUDĒJUMS No...

Page 98: ...kumi DVGW Vācijas Gāzes un ūdenssaimniecības apvienības tehnisko noteikumu veidlapa W551 Vācijā VDE Vācijas Elektrotehniķu apvienības noteikumi 0370 1 daļa Citi vietējie noteikumi piem IEC Starptautiskās Elektro tehnikas komisijas noteikumi VDE noteikumi u c 1 6 Pārbūve rezerves daļas Sūknim nedrīkst veikt tehniskas izmaiņas vai to pārbūvēt Nav atļauts atvērt sūkņa motoru noņemot tā plastmasas vāk...

Page 99: ...u ūdeni atbilstoši aizsardzības pakāpei IP 42 Sargāt sūkni no apšļakstīšanas to neie gremdēt ūdenī vai citos šķidrumos 2 Tehniskie parametri 2 1 Modeļa koda atšifrējums 2 2 Pieslēgumi Fig 1 BUZ Plus 15 Fig 1a Skrūvsavienojuma pieslēgums 15 Rp BUZ Plus 15 A un BUZ Plus 15 C Fig 1b Skrūvsavienojuma pieslēgums 15 Rp un slēgvārsti BUZ Sērija Standarta dzeramā ūdens cirkulācijas sūknis slapjā rotora sū...

Page 100: ... 15 C spiediena pusē ir aprīkoti ar pretvārstu 1 un iesūkšanas pusē ar noslēgvār stu 2 Lai nomainītu motora galvu 3 pietiek ja to atvieno BUZ Plus 15 BUZ Plus 15 A BUZ Plus 15 C Tīkla spriegums 1 230 V 50 Hz Aizsardzības pakāpe IP 42 Pieslēguma cauruļu nominālais diametrs r Konstrukcijas garums 84 mm Tipam A C 138 mm Maks pieļaujamais darba spiediens 10 bar Sūknējamā šķidruma pieļaujamais temperat...

Page 101: ...atteici Pirms uzstādīšanas jāizskalo cauruļvadu sistēma PIEZĪME Modeļiem BUZ Plus 15 A un BUZ Plus 15 C noslēgvārsts un pretvārsts jau ir iepriekš iemontēti Uzstā dot modeli BUZ Plus 15 tie jāiemontē papildus 1 Uzstādīšanas vieta jāsagatavo tā lai sūkni varētu pie montēt bez mehāniskā sprieguma 2 Jāizvēlas pareizs uzstādīšanas stāvoklis tikai kā parā dīts Fig 3 A Bultiņa korpusa aizmugurē norāda p...

Page 102: ...s daļas nedrīkst nosegt ar siltumizolāciju Pieslēgšana Fig 6 8 Pieslēgt caurules UZMANĪBU Modeļiem ar noslēgvārstu un pretvārstu tie izmantojot blīves jau ir pielāgoti pievilkšanas griezes momentam 15 Nm piegriešanai ar roku Pieskrūvējot pārāk cieši tiek bojāts vārsta skrūvsavienojums un blīvgredzens Veicot montāžu vārsts ar uzgriežņu atslēgas palīdzību jānodrošina pret pārgriešanu 4 2 Pieslēgšana...

Page 103: ...ēles pogu pēc izvēles ieslēgt 2 un izslēgt 3 5 Apkope sūkņa darbības traucējumi Tīrīšana Sūkni no ārpuses notīrīt ar viegli samitrinātu lupatu neiz mantojot tīrīšanas līdzekļus Motora galvas nomainīšana BRĪDINĀJUMS Demontējot motora galvu vai sūkni spie diena ietekmē var izplūst karsts sūknējamais šķidrums Sūknim pirms tam jāļauj atdzist Pirms sūkņa demontāžas jāaizver slēgvārsti 96 lpp PIEZĪME De...

Page 104: ...ies šo produktu Traucējumi Cēloņi Traucējumu novēršana Sūknis neieslē dzas Strāvas padeves pārtrau kums īssavienojums vai bojāti drošinātāji Elektrospeciālistam jāpārbauda strāvas padeve Taimera funkcija ir auto mātiski atslēgusies tikai modelim C Pārbaudīt laika releja iestatījumu Motors ir bloķēts piem ar ūdens cirkulācijas sis tēmas nogulsnēm Speciālistiem jāde montē sūknis 95 lpp Rotora gaita ...

Page 105: ...strukcijoje pateiktų nuorodų 1 2 ES atitikties deklaracija Šio gaminio konstrukcija ir veikimas atitinka Europos Sąjungos direktyvas bei jas papildančius nacionalinius rei kalavimus Atitiktis buvo įrodyta Atitikties deklaraciją galite rasti internete www buderus de tinklalapyje arba gauti arti miausioje Buderus atstovybėje 1 3 Įspėjamosios nuorodos Svarbių saugos nuorodų žymėjimas PAVOJUS nurodoma...

Page 106: ...liavimo darbų metu būtina laikytis šių taisyklių jų aktu alios versijos nelaimingų atsitikimų prevencijos taisyklių DVGW darbo lapo W551 Vokietijoje VDE 0370 1 dalies kitų vietoje galiojančių taisyklių pvz IEC VDE ir t t 1 6 Pertvarkymas atsarginės dalys Draudžiama techniškai keisti ar pertvarkyti siurblį Drau džiama atidaryti siurblio variklį nuėmus plastikinį dangtelį Būtina naudoti tik original...

Page 107: ... pagal apsaugos klasę IP 42 Būtina saugoti siurblį nuo vandens purslų nemerkti jo į vandenį ar kitus skysčius 2 Techniniai duomenys 2 1 Modelio kodo paaiškinimas 2 2 Jungtys Fig 1 BUZ Plus 15 Fig 1a Srieginė jungtis 15 Rp BUZ Plus 15 A ir BUZ Plus 15 C Fig 1b Srieginė jungtis 15 Rp ir uždaromoji armatūra BUZ Konstrukcinė serija standartinis geriamojo vandens cirkuliacinis šlapiojo roto riaus siurb...

Page 108: ...lys tinkamas tik geriamajam vandeniui BUZ Plus 15 BUZ Plus 15 A BUZ Plus 15 C Tinklo įtampa 1 230 V 50 Hz Apsaugos klasė IP 42 Sujungimo vamzdžių vardinis skersmuo R Montavimo ilgis 84 mm modelis A C 138 mm Maks leistinas darbinis slėgis 10 bar Leistinas terpės temperatūros diapazonas nuo 2 C iki 65 C trumpalaikiu režimu iki 2 valandų 70 C Maks aplinkos temperatūra 40 C Maks leistinas bendras van ...

Page 109: ...tas nuo srovės maitinimo Montavimo vieta Fig 3 Siurblį montuoti apsaugotoje nuo aplinkos poveikio šalčio ir dulkių bei gerai vėdinamoje patalpoje Montavimo vieta turi būti gerai prieinama ATSARGIAI nešvarumai gali sugadinti siurblį Prieš mon tuojant būtina praplauti vamzdyną NUORODA BUZ Plus 15 A ir BUZ Plus 15 C modeliuose uždaromoji sklendė bei atbulinis vožtuvas yra sumontuoti iš anksto Montuoj...

Page 110: ...čiai tekėjimo krypčiai tik BUZ PLUS 15 A ir BUZ PLUS 15 C modeliuose NUORODA norint uždaryti sklendę įpjovą reikia nustatyti skersai tekėjimo krypčiai 7 Uždėti šiluminės izoliacijos kevalą ATSARGIAI draudžiama variklio plastikinių dalių šiluminė izoliacija kad siurblys būtų apsaugotas nuo perkaitimo Prijungimas Fig 6 8 Prijungti vamzdyną ATSARGIAI modeliuose su uždaromąja sklende ir atbuli niu vož...

Page 111: ... Pripildyti įrenginį 2 Siurblio darbaračio kamera nuorinama automatiškai po trumpos eksploatacijos Nuorinimo metu galimas triukšmas Prireikus galima pagreitinti nuorinimo pro cesą daug kartų įjungiant ir išjungiant įrenginį Trumpa sausoji eiga siurbliui nekenkia 4 4 Laiko nustatymas Fig 9 Versijos BUZ Plus 15 C laikrodinį jungiklį galima nustatyti taip 1 Apvalų laiko nustatymo jungiklį 1 sukti rod...

Page 112: ...nt aukštam slėgiui gali išsiskirti karštas skystis Prieš išmontavimo darbus reikia leisti siurbliui atvėsti Prieš išmontuojant siurblį uždaryti uždaromąsias sklendes Psl 104 HINWEIS Iš išmontuoto ir veikiančio variklio gali kilti garsų ir pakisti rotacija Šiuo atveju tai įprasta Įprastai naudoti leidžiama tik kai siurblys veikia terpėje Pakeisti variklio galvutę Psl 104 Techninio aptarnavimo varik...

Page 113: ... tiekimo sutrikimai trumpasis jungimas arba sugedę saugikliai Pavesti specialistui elek trikui patikrinti srovės maitinimą Automatiškai išsijungė lai krodinio jungiklio funkcija tik C modelyje Patikrinti kištukinio laikro dinio jungiklio nustatymą Užblokuotasvariklis pvz dėl nuosėdų iš vandens cirkuliacinės sistemos Pavesti specialistui išmontuoti siurblį Psl 104 Pavesti atkurti laisvą dar baračio...

Page 114: ...právanie sa tohto výrobku počas prevádzky zodpovedá príslušným európskym smerniciam ako aj prí padným doplňujúcim národným požiadavkám Zhoda bola preukázaná Vyhlásenie o zhode je Vám k dispozícii na internetovej stránke www buderus de alebo si ho môžete vyžiadať v príslušnej pobočke firmy Buderus 1 3 Varovné upozornenia Dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti sú označené nasledujúcim spôsobom...

Page 115: ...uál nom znení predpisy týkajúce sa prevencie nehôd pracovný list W551 DVGW Nemeckého združenia plyná rov a vodárov v Nemecku predpisy VDE 0370 časť 1 Zväz nemeckých elektrotechni kov ďalšie miestne predpisy napr IEC Medzinárodná elektro technická komisia VDE Zväz nemeckých elektrotechni kov atď 1 6 Úprava náhradné diely Čerpadlo sa nesmie technicky meniť alebo upravovať Nie je povolené otvárať mot...

Page 116: ...ánené podľa druhu ochrany IP 42 Čerpadlo chráňte pred striekajúcou vodou a neponárajte ho do vody alebo iných kvapalín 2 Technické údaje 2 1 Typový kl úč 2 2 Prípojky Fig 1 BUZ Plus 15 Fig 1a Skrutkový spoj 15 Rp BUZ Plus 15 A a BUZ Plus 15 C Fig 1b Skrutkový spoj 15 Rp s uzatváracími armatúrami BUZ Konštrukčný rad Štandardné mokrobežné cirkulačné čerpadlo na pitnú vodu Plus 15 Typové označenie A ...

Page 117: ...rane výtlaku vybavené spätnou klapkou 1 a na nasávacej strane uzatváracím ventilom 2 Pre výmenu hlavy motora 3 stačí vytiahnutím odpojiť BUZ Plus 15 BUZ Plus 15 A BUZ Plus 15 C Sieťové napätie 1 230 V 50 Hz Druh ochrany IP 42 Menovitá svetlosť pripojovacích rúr R Stavebná dĺžka 84 mm typ A C 138 mm Max povolený prevádzkový tlak 10 bar Povolený teplotný rozsah čerpa ného média 2 C až 65 C v krátkod...

Page 118: ...adlo znefunkčniť Pred inšta láciou prepláchnite potrubný systém INFORMÁCIA Pri verziách BUZ Plus 15 A a BUZ Plus 15 C sú uzatvárací ventil a spätná klapka predmontované Pro montáži verzie BUZ Plus 15 musia byť tieto kompo nenty namontované dodatočne 1 Miesto inštalácie pripravte tak aby čerpadlo bolo možné namontovať bez mechanického pnutia 2 Zvoľte správnu montážnu polohu tak ako je zobrazené na ...

Page 119: ...ed prehriatím Pripojenie Fig 6 8 Pripojte potrubie POZOR Pri verziách s uzatváracím ventilom a spätnou klapkou sú tieto už na tesno predmontované a to s uťaho vacím momentom 15 Nm ručné pritiahnutie Príliš vysoký krútiaci moment môže pri zaskutkovaní zničiť skrutkový spoj ventila a kruhový tesniaci krúžok Pri montáži zaistite pomocou otvoreného kľúča ventil proti pretočeniu 4 2 Elektrické pripojen...

Page 120: ...nastavenia času potom ľubovoľne nastavte časový spínač do polohy ZAP 2 alebo VYP 3 5 Údržba poruchy Čistenie Povrch čerpadla čistite len pomocou zľahka navlhčenej handričky bez čistiaceho prostriedku Výmena hlavy motora VAROVANIE Pri demontáži hlavy motora alebo čerpadla môže dôjsť k úniku horúceho čerpaného média Čerpadlo predtým nechajte vychladnúť Pred demontážou čerpadla zatvorte uzatváracie v...

Page 121: ...Odstránenie Čerpadlo nenabieha Prerušenie prívodu elektrického prúdu skrat alebo chybné poistky Napájanie elektrickým prú dom nechajte preveriť odbor níkom na elektrické inštalácie Automatické vypnutie cez funkciu časového spínača len verzia C Skontrolujte nastavenie zástrčky časového spínača Motor je zablokovaný napr vplyvomusadenín z vodovodného okruhu Nechajte odborníkom demontovať čerpadlo Str...

Page 122: ...tele vastavuse deklaratsioon Selle toote konstruktsioon ja tööparameetrid vastavad asja kohaste Euroopa direktiivide ja neid täiendavatele konk reetse riigi nõuetele Vastavus on tõendatud Vastavusdeklaratsiooniga saab tutvuda veebilehel www buderus de või Buderuse volitatud müügiesinduse kaudu 1 3 Hoiatavad märkused Olulisied ohutusega seotud märkused on tähistatud järgmi selt OHT Osutab elektrivo...

Page 123: ...ni pidada järgmistest eeskirjadest nende kehtivas redaktsioonis Õnnetusjuhtumite vältimise eeskirjad Saksa gaasi ja veemajandusliidu tööleht DVGW Arbeits blatt W551 Saksamaal Saksa elektrotehnika liidu dokument VDE 0370 Teil1 muud kohalikud eeskirjad nt IEC VDE jne 1 6 Ümberehitus varuosad Pumpa ei tohi tehniliselt muuta ega ümber ehitada Ei ole lubatud avada pumba mootorit plastdetailide eemaldla...

Page 124: ...usallikatega Pump on kaitstud tilkuva vee vastu vastavalt kaitseklassile IP 42 Kaitske pumpa veepritsmete eest ärge pange pumpa vette ega muudesse vedelikesse 2 Tehnilised andmed 2 1 Tüübikood 2 2 Ühendused Fig 1 BUZ Plus 15 Fig 1a Keermeühendus 15 Rp BUZ Plus 15 A ja BUZ Plus 15 C Fig 1b Keermeühendus 15 Rp ja sulgeliitmikud BUZ Seeria Standardne joogivee ringluspump märja rootoriga pump Plus 15 ...

Page 125: ...sioonid BUZ Plus 15 A ja BUZ Plus 15 C on rõhupoolel varustatud tagasilöögiklapiga 1 ja imipoolel sulgeventiiliga 2 BUZ Plus 15 BUZ Plus 15 A BUZ Plus 15 C Toitepinge 1 230 V 50 Hz Kaitseklass IP 42 Ühendustorude nimiläbimõõt R Paigalduspikkus 84 mm Tüüp A C 138 mm Maks lubatud töörõhk 10 baari vedeliku lubatud temperatuu rivahemik 2 C kuni 65 C kuni 2 tundi kestva lühiajalise töö käi gus 70 C Mak...

Page 126: ...e hästi ligipääsetav paigaldus koht ETTEVAATUST Mustus võib muuta pumba kasutuskõlb matuks Peske torustik enne paigaldamist läbi NÕUANNE Sulgeventiil ja tagasilöögiklapp on versiooonide BUZ Plus 15 A ja BUZ Plus 15 C eelnevalt paigaldatud Ver sioon BUZ Plus 15 puhul tuleb need täiendavalt paigaldada 1 Valmistage paigalduskoht nii ette et pumpa oleks või malik paigaldada ilma mehaaniliste pingeteta...

Page 127: ...taile ei tohi varustada soo jusisolatsiooniga et kaitsta pumpa ülekuumenemise eest Ühendamine Fig 6 8 Ühendage torustik ETTEVAATUST Sulgeventiili ja tagasilöögiklapiga ver sioonide puhul on need juba eelnevalt paigaldatud tihen dava kinnitusmomendiga 15 Nm käetugevuselt Liiga kõrge kinnitusmomendiga keerates purunevad ventiili keer med ja O tihend Paigaldades kaitske ventiili võtmega pöörlemise va...

Page 128: ...ukettal olenevalt soovist sisse 2 või välja 3 5 Hooldus rikked Puhastamine Puhastage pumpa väljast ainult kergelt niiske lapiga Ärge kasutage puhastusaineid Mootoripea vahetamine HOIATUS Mootoripea või pumba mahamonteerimisel võib välja paiskuda kõrge rõhu all olevat tulist vedelikku Laske pumbal enne jahtuda Enne pumba mahamonteerimist sul gege sulgeventiilid lk121 NÕUANNE Nii demonteeritud kui k...

Page 129: ...jused Kõrvaldamine Pump ei käivitu Voolukatkestus lühis või defektsed kaitsmed Laske kvalifitseeritud elektrikul kontrollida vooluvarustust Taimer lülitus automaat selt välja ainult versioon C Kontrollige pistik aeg relee seadistust Mootor on blokeerunud nt vee ringlussüsteemi tekkinud ladestuste tõttu Laske spetsialistil pump maha montee rida lk120 Taastage tööratta liikuvus Sel leks keerake rata...

Page 130: ...Bosch Thermotechnik GmbH Sophienstrasse 30 32 D 35576 Wetzlar www buderus com 4 218 796 Ed 01 2017 03 ...

Reviews: