background image

6

 

Kasutuselevõtmine

SU120.5 | SU160.5 | SU200.5 | SU200.5 E – 6 720 819 283 (2016/04)

51

5.2.2

Kaitseklapi paigaldamine (kohapeal)

▶ Paigalduskohas tuleb külmaveetorusse paigaldada joogivee korral 

kasutamiseks lubatud kaitseklapp (



DN 20), millel on tüübikinnitus 

(

 joonis 10, lk. 62).

▶ Järgida tuleb kaitseklapi paigaldusjuhendit.
▶ Kaitseklapi äravoolutoru peab kanalisatsiooni suubuma nähtavas 

kohas, kus ei ole külmumisohtu.
– Äravoolutoru läbimõõt ei tohi olla väiksem kaitseklapi 

äravooluava läbimõõdust.

– Äravoolutoru peab läbi laskma vähemalt külma vee sissevoolust 

tulla võiva vooluhulga (

 tab. 4, lk. 49).

▶ Kaitseklapile tuleb kinnitada juhendav silt järgmise kirjaga: 

„Äravoolutoru ei tohi sulgeda. Soojenemise ajal võib sealt 
tehnoloogilistel põhjustel välja tulla vett.“

Kui süsteemi staatiline rõhk on suurem kui 80 % kaitseklapi 
rakendumisrõhust:
▶ tuleb paigaldada rõhualandusventiil (

 joonis 10, lk. 62).

5.3

Sooja vee temperatuurianduri paigaldamine

Boileri sooja vee temperatuuri mõõtmiseks ja kontrollimiseks tuleb sooja 
vee temperatuuriandur paigaldada mõõtekohtadesse [7] 
(päikeseküttesüsteemi jaoks) ja [3] (kütteseadme jaoks) 
(

 joonis 3, lk. 60).

▶ Sooja vee temperatuurianduri paigaldamine (

 joonis 11, lk. 63). 

Jälgida tuleb seda, et anduri pind puutub kogu pikkuse ulatuses 
kokku tasku pinnaga.

5.4

Elektriküttekeha (lisavarustus, ainult SU200.5 E 
jaoks)

▶ Elektriküttekeha tuleb paigaldada eraldi paigaldusjuhendi järgi.
▶ Pärast boileri paigaldamise täielikku lõpetamist tuleb läbi viia 

kaitsejuhi kontrollimine (kaasa arvatud metallist 
keermesühendused).

6

Kasutuselevõtmine

▶ Mis tahes komponendi ja lisavarustuse kasutuselevõtmisel tuleb 

järgida tootja juhiseid vastavas tehnilises dokumentatsioonis.

6.1

Boileri kasutuselevõtmine

Sooja vee poolel maksimaalsena lubatud katsetusrõhk on 10 bar 
(150 psi).
▶ Torustik ja boiler tuleb enne kasutuselevõtmist põhjalikult läbi pesta 

(

 joonis 13, lk. 63).

6.2

Kasutaja juhendamine

▶ Selgitada tuleb küttesüsteemi ja boileri tööpõhimõtet ning kuidas 

neid kasutada, pöörates erilist tähelepanu ohutushoiu küsimustele.

▶ Tutvustada tuleb kaitseklapi tööpõhimõtet ja kontrollimist.
▶ Kasutajale tuleb üle anda kõik kaasasolevad dokumendid.

Soovitus kasutajale:

 sõlmida kütteseadmetele spetsialiseerunud 

ettevõttega ülevaatuse ja hoolduse leping. Boilerit tuleb ettenähtud 
hooldusvälpade järel (

 tab. 8, lk. 52) hooldada ja kord aastas üle 

vaadata.

▶ Kasutajale tuleb selgitada järgmisi punkte: 

– Boileri soojenemisel võib kaitseklapist välja tulla vett.
– Kaitseklapi äravoolutoru peab alati jääma avatuks.
– Hooldusvälpadest tuleb kinni pidada (

 tab. 8, lk. 52).

Soovitus külmumisohu ja kasutaja lühiajalise äraoleku kohta:

 

jätta boiler tööle, seades sellele madalaima veetemperatuuri.

7

Seismajätmine

▶ Kui paigaldatud on elektriküttekeha (lisavarustus), tuleb boileri 

elektritoide välja lülitada .

▶ Lülitada välja juhtseadme temperatuuriregulaator.

▶ Seejärel tuleb boiler tühjendada (

 joonis 15 ja 16, lk. 64).

▶ Küttesüsteemi mis tahes komponendi või lisavarustuse 

väljalülitamisel tuleb järgida tootja juhiseid vastavas tehnilises 
dokumentatsioonis.

▶ Sulgeventiilid tuleb sulgeda (

 joonis 17, lk. 64).

▶ Soojusvaheti tuleb rõhu alt vabastada.
▶ Soojusvaheti tuleb tühjendada ning õhutada (

 joonis 18, lk. 64).

▶ Korrodeerumise vältimiseks tuleb boileri sisemus põhjalikult 

kuivatada ja jätta kontrollimisava kate avatuks.

8

Loodushoid / kasutuselt kõrvaldamine

Keskkonna kaitsmine on üks Bosch kontserni tegevuse põhialustest.
Toodete kvaliteet, ökonoomsus ja keskkonnahoidlikkus on meie jaoks 
võrdselt olulised eesmärgid. Keskkonnakaitse seadusi ja 
normdokumente täidetakse rangelt.

Pakend

Pakendid tuleb saata asukohariigi ümbertöötlussüsteemi, mis tagab 
nende optimaalse taaskasutamise. Kõik kasutatud pakkematerjalid on 
keskkonnahoidlikud ja taaskasutatavad.

Vana seade

Vanad seadmed sisaldavad kasutuskõlblikke materjale, mis tuleb 
suunata ümbertöötlemisele.
Konstruktsiooniosi on lihtne eraldada ja plastmaterjalid on märgistatud. 
Nii saab erinevaid komponente sorteerida ja taaskasutusse või 
ümbertöötlemisele suunata.

Süsteemi rõhk 
(staatiline rõhk)

Kaitseklapi 

rakendumisrõhk

Rõhualandusventiil

EL piires

väljaspool EL

< 4,8 bar



6 bar

ei ole vajalik

5 bar

6 bar

max 4,8 bar

5 bar



8 bar

ei ole vajalik

6 bar



8 bar

max 5,0 bar

ei ole vajalik

7,8 bar

10 bar

max 5,0 bar

ei ole vajalik

Tab. 7   Sobiva rõhualandusventiili valimine

TEATIS: 

Liiga suur rõhk võib süsteemi kahjustada!

Liiga suure rõhu tõttu võib email mõraneda.

▶ Kaitseklapi äravoolutoru ei tohi sulgeda.

Boileri lekkekontrolli läbiviimisel tuleb eranditult 
kasutada tarbevett.

HOIATUS: 

Soojaveekraanide juures on oht end kuuma 

veega põletada!
Kui sooja vee temperatuur on seatud kõrgemaks kui 
60 °C ja ka termodesinfitseerimise ajal tuleb põletusohu 
tõttu olla veekraanide juures ettevaatlik.

▶ Kasutajate tähelepanu tuleb juhtida sellele, et nad 

kasutaksid sooja vett üksnes külma veega segatult.

HOIATUS: 

Kuuma veega põletamise oht!

▶ Boileril tuleb lasta piisavalt jahtuda.

Summary of Contents for 7 735 500 669

Page 1: ......

Page 2: ...at ren 15 de Installations und Wartungsanleitung f r den Fachhandwerker 21 el 27 en Installation and maintenance instructions for contractors 34 es Instrucciones de instalaci n y mantenimiento para el...

Page 3: ...00 5 E 6 720 819 283 2016 04 2 1 3 1 1 3 1 2 3 2 3 2 1 3 2 2 3 2 3 3 2 4 4 2 5 4 2 6 5 3 5 4 5 5 5 5 1 5 5 1 1 5 5 1 2 5 5 2 5 5 2 1 6 5 2 2 6 5 3 6 5 4 SU200 5 E 6 6 6 6 1 6 6 2 6 7 7 8 7 9 7 9 1 7 9...

Page 4: ...1 SU120 5 SU160 5 SU200 5 SU200 5 E 6 720 819 283 2016 04 3 1 1 1 1 2 2 2 1 2 2 2 3 2 1 ppm dH 36 2 1 2 pH 6 5 9 5 S cm 130 1500 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 r 14 40 C 15 16 17 18 19 20 CH 21 3...

Page 5: ...2 16 20 20 C 95 95 95 95 bar 10 10 10 10 bar 7 8 7 8 7 8 7 8 bar 10 10 10 10 l 4 8 6 0 6 0 6 0 m2 0 7 0 9 0 9 0 9 NL DIN 47084 4 NL 1 DIN 4708 3 5 60 C 45 C 10 C NL NL 1 4 2 6 4 2 4 2 80 C 45 C 10 C k...

Page 6: ...N 4753 6 DIN 4753 8 8 1000 l DIN EN 12897 DIN 1988 DIN EN 1717 DIN EN 806 DIN 4708 DVGW W 551 W 553 4 4 61 5 5 1 5 1 1 9 59 6 61 5 1 2 7 8 62 9 62 5 2 7 735 500 672 8 718 543 077 8 718 543 078 SU200 5...

Page 7: ...819 283 2016 04 6 5 2 1 10 62 160 C 320 F 5 bar 5 2 2 DN 20 10 62 4 4 80 10 62 5 3 7 3 3 60 11 63 5 4 SU200 5 E 6 6 1 10 bar 150 psi 13 63 6 2 8 7 4 8 bar 6 bar 5 bar 6 bar 4 8 bar 5 bar 8 bar 6 bar 8...

Page 8: ...283 2016 04 7 8 7 7 15 16 64 17 64 18 64 8 Bosch 9 9 1 8 7 9 2 9 2 1 9 2 2 17 64 15 16 64 21 65 24 66 6 6 dH 3 8 4 8 5 14 14 mol m 0 6 1 5 1 6 2 5 2 5 24 60 C 24 21 15 60 70 C 21 18 12 70 C 15 12 6 2...

Page 9: ...9 SU120 5 SU160 5 SU200 5 SU200 5 E 6 720 819 283 2016 04 8 9 2 3 19 65 15 64 20 24 65 15 mm...

Page 10: ...nstalace 12 5 1 2 Um st n z sobn ku tepl vody 12 5 2 Hydraulick p ipojen 12 5 2 1 Hydraulick p ipojen z sobn ku tepl vody 12 5 2 2 Mont pojistn ho ventilu extern 13 5 3 Mont idla teploty na v stupu te...

Page 11: ...d sledku pou v n kter je v rozporu se stanoven m elem jsou vylou eny ze z ruky 2 2 Typov t tek Typov t tek se nach z naho e na zadn stran z sobn ku tepl vody a obsahuje tyto daje 2 3 Rozsah dod vky Z...

Page 12: ...ar p etlaku 10 10 10 10 Nejvy dimenzovan tlak studen voda bar p etlaku 7 8 7 8 7 8 7 8 Maxim ln zku ebn tlak tepl vody bar p etlaku 10 10 10 10 V m n k tepla Obsah l 4 8 6 0 6 0 6 0 Velikost v m n ku...

Page 13: ...sobn ku tepl vody Z sobn k tepl vody postavte a vyrovnejte obr 7 a obr 8 str 61 Namotejte teflonovou p sku nebo teflonovou nit obr 9 str 62 5 2 Hydraulick p ipojen 5 2 1 Hydraulick p ipojen z sobn ku...

Page 14: ...ven ch interval dr by tab 8 str 14 prov st servisn prohl dku a dr bu Upozorn te provozovatele na tyto skute nosti P i oh evu m e z pojistn ho ventilu vyt kat voda V fukov potrub pojistn ho ventilu mus...

Page 15: ...ravideln chemick m vy i t n m nap vhodn m prost edkem rozpou t j c m v pno na b zi kyseliny citr nov Vyst kejte z sobn k tepl vody obr 21 str 65 Zbytky odstra te mokr m such m vysava em pomoc plastov...

Page 16: ...stillingsstedet 18 5 1 2 Opstilling af varmtvandsbeholderen 18 5 2 Hydraulisk tilslutning 18 5 2 1 Hydraulisk tilslutning af varmtvandsbeholderen 18 5 2 2 Installation af sikkerhedsventil p opstilling...

Page 17: ...orbindelse med forkert anvendelse er udelukkede fra garan tien 2 2 Typeskilt Typeskiltetsidder verstp bagsidenafvarmtvandsbeholderenoginde holder f lgende informationer 2 3 Leveringsomfang Varmtvandsb...

Page 18: ...10 10 10 St rste dimensioneringstryk koldt vand bar 7 8 7 8 7 8 7 8 Maksimalt kontroltryk varmt vand bar 10 10 10 10 Varmeveksler Indhold l 4 8 6 0 6 0 6 0 Overflade m2 0 7 0 9 0 9 0 9 Ydelsestal NL...

Page 19: ...st r den figur 7 til figur 8 side 62 Anbring teflonb nd eller teflontr de figur 9 side 62 5 2 Hydraulisk tilslutning 5 2 1 Hydraulisk tilslutning af varmtvandsbeholderen Anl gseksempel med alle anbefa...

Page 20: ...sikkerhedsventilen Sikkerhedsventilens udbl sningsledning altid skal st ben Vedligeholdelsesintervallerne skal overholdes tab 16 side 20 Anbefales ved frostfare og hvis brugeren kortvarigt er frav ren...

Page 21: ...af den dannede kalkm ngde f eks med et velegnet kal kopl sende middel p citronsyrebasis Spuling af varmtvandsbeholderen figur 21 side 65 Fjern resterne med en v d t rsuger med plastiksuger r Luk kont...

Page 22: ...24 5 1 1 Anforderungen an den Aufstellort 24 5 1 2 Warmwasserspeicher aufstellen 24 5 2 Hydraulischer Anschluss 24 5 2 1 Warmwasserspeicher hydraulisch anschlie en 24 5 2 2 Sicherheitsventil einbauen...

Page 23: ...t nicht bestimmungsgem Aus nicht be stimmungsgem emGebrauchresultierendeSch densindvonderHaf tung ausgeschlossen 2 2 Typschild Das Typschild befindet sich oben auf der R ckseite des Warmwasser speiche...

Page 24: ...chster Auslegungsdruck Kaltwasser bar 7 8 7 8 7 8 7 8 maximaler Pr fdruck Warmwasser bar 10 10 10 10 W rmetauscher Inhalt l 4 8 6 0 6 0 6 0 Oberfl che m2 0 7 0 9 0 9 0 9 Leistungskennzahl NL nach DIN...

Page 25: ...ab st nde im Aufstellraum beachten Bild 6 Seite 61 5 1 2 Warmwasserspeicher aufstellen Warmwasserspeicheraufstellenundausrichten Bild 7bisBild 8 Seite 62 Teflonband oder Teflonfaden anbringen Bild 9 S...

Page 26: ...dem Betreiber aush ndigen Empfehlung f r den Betreiber Inspektions und Wartungsvertrag miteinemzugelassenenFachbetriebabschlie en DenWarmwasser speicher gem der vorgegebenen Wartungsintervalle Tab 8 S...

Page 27: ...kalkarmem Wasser Beh lter regelm ig pr fen und von abgesetzten Sedimenten reini gen oder Bei kalkhaltigem Wasser bzw starker Verschmutzung Warmwasserspeicher entsprechend anfallender Kalkmenge regel...

Page 28: ...83 2016 04 27 1 28 1 1 E 28 1 2 28 2 28 2 1 28 2 2 28 2 3 28 2 4 29 2 5 29 2 6 30 3 30 4 30 5 30 5 1 30 5 1 1 30 5 1 2 30 5 2 30 5 2 1 31 5 2 2 31 5 3 31 5 4 SU200 5 E 31 6 31 6 1 31 6 2 31 7 32 8 32...

Page 29: ...120 5 SU160 5 SU200 5 SU200 5 E 6 720 819 283 2016 04 28 1 1 1 E 1 2 2 2 1 2 2 2 3 2o 1 ppm grain dH 36 2 1 2 pH 6 5 9 5 S cm 130 1500 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 40 C 15 16 17 18 19 CH 20 CH 2...

Page 30: ...ar 7 8 7 8 7 8 7 8 bar 10 10 10 10 l 4 8 6 0 6 0 6 0 m2 0 7 0 9 0 9 0 9 NL DIN 47084 4 NL 1 DIN 4708 3 5 60 C 45 C 10 C NL NL 1 4 2 6 4 2 4 2 80 C 45 C 10 C kW l min 25 10 2 31 5 12 9 31 5 12 9 31 5 1...

Page 31: ...2 6 3 EnEG EnEV DIN EN DIN 4753 1 DIN 4753 3 DIN 4753 6 DIN4753 8 8 1000 l DIN EN 12897 DIN 1988 DIN EN 1717 DIN EN 806 DIN 4708 DVGW W 551 W 553 4 4 61 5 5 1 5 1 1 9 59 6 61 5 1 2 7 8 61 9 62 5 2 1...

Page 32: ...283 2016 04 31 5 2 1 10 62 160 C 320 F 5 bar 5 2 2 DN 20 10 62 4 29 80 10 62 5 3 7 3 3 60 11 63 5 4 SU200 5 E 6 6 1 10 bar 150 psi 13 63 6 2 8 32 8 32 4 8 bar 6 bar 5 bar 6 bar 4 8 bar 5 bar 8 bar 6 b...

Page 33: ...83 2016 04 32 7 15 16 64 17 64 18 64 8 Bosch 9 9 1 8 32 9 2 9 2 1 9 2 2 17 64 15 16 64 21 65 24 66 6 31 dH 3 8 4 8 5 14 14 mol m 0 6 1 5 1 6 2 5 2 5 24 h 60 C 24 21 15 60 70 C 21 18 12 70 C 15 12 6 24...

Page 34: ...9 SU120 5 SU160 5 SU200 5 SU200 5 E 6 720 819 283 2016 04 33 9 2 3 19 65 15 64 20 24 65 15 mm...

Page 35: ...allation site requirements 37 5 1 2 Positioning the DHW cylinder 37 5 2 Hydraulic connection 37 5 2 1 Connecting the DHW cylinder on the water side 37 5 2 2 Installing a safety valve on site 38 5 3 In...

Page 36: ...m inappropriate use is excluded from liability 2 2 Data plate The data plate is located at the top of the rear of the DHW cylinder and includes the following details 2 3 Standard delivery DHW cylinder...

Page 37: ...10 10 10 Highest design pressure cold water bar positive 7 8 7 8 7 8 7 8 Maximum DHW test pressure bar positive 10 10 10 10 Indirect coil Contents l 4 8 6 0 6 0 6 0 Surface area m2 0 7 0 9 0 9 0 9 Per...

Page 38: ...m Fig 6 page 61 5 1 2 Positioning the DHW cylinder Stand the DHW cylinder upright and level it Fig 7 to Fig 8 page 61 Apply Teflon tape or Teflon string Fig 9 page 62 5 2 Hydraulic connection 5 2 1 Co...

Page 39: ...e 8 page 39 Highlight the following for the user Water may be discharged from the safety valve during heat up The safety valve discharge pipe must always be kept open Service intervals must be observe...

Page 40: ...uitable descaling agent based on citric acid Clean out the DHW cylinder interior with a water jet Fig 21 page 65 Remove the residues with a wet dry vacuum cleaner with plastic suction hose Close the i...

Page 41: ...l acumulador de agua caliente 43 5 2 Conexi n hidr ulica 43 5 2 1 Conexi n hidr ulica del acumulador de agua caliente 44 5 2 2 Montaje de la v lvula de seguridad de la instalaci n 44 5 3 Montaje de la...

Page 42: ...ter sticas La placa de caracter sticas se encuentra en la parte superior trasera del acumulador de agua caliente y contiene la siguiente informaci n 2 3 Volumen de suministro Acumulador de agua calien...

Page 43: ...cio m xima del agua potable bar p 10 10 10 10 Presi n nominal m xima agua fr a bar p 7 8 7 8 7 8 7 8 Presi n de prueba m xima del agua caliente bar p 10 10 10 10 Intercambiador de calor Contenido l 4...

Page 44: ...en buen estado y completo 5 1 Instalaci n 5 1 1 Requisitos del lugar de emplazamiento Coloque el acumulador de agua caliente sobre un pedestal cuando exista peligro de que se acumule agua en el suelo...

Page 45: ...vez instalado completamente el acumulador realice una com probaci n del conductor de seguridad incluyendo los racores de conexi n met licos 6 Puesta en marcha Ponga en marcha todos los componentes y l...

Page 46: ...el agua tab 8 p g 45 El uso de agua potable clorurada o de instalaciones de descalcificaci n reduce los intervalos de mantenimiento Puedesolicitarseinformaci nsobrelacalidaddeagualocalalaempresa de ab...

Page 47: ...cesorio Cierre la entrada del agua fr a Despresurice el acumulador de agua caliente fig 15 p g 64 Desmonte y revise el nodo de magnesio fig 20 a 24 p g 65 y p g 66 Si el di metro es inferior de 15 mm...

Page 48: ...ded paigalduskoha kohta 50 5 1 2 Boileri kohalepaigutamine 50 5 2 Veetorude hendamine 50 5 2 1 Boileri veetorude hendamine 50 5 2 2 Kaitseklapi paigaldamine kohapeal 51 5 3 Sooja vee temperatuuriandur...

Page 49: ...tud Tootja ei vastuta sobimatust kasutamisest tulenevate kahjude eest 2 2 Andmesilt Andmesilt paikneb boileri tagak lje laosas ja sellel on n idatud j rgmised andmed 2 3 Tarnekomplekt Boiler Paigaldus...

Page 50: ...ane maksimumr hk k lm vesi bar 7 8 7 8 7 8 7 8 Maksimaalne katsetusr hk sooja tarbevee s steemis bar 10 10 10 10 Soojusvaheti Maht l 4 8 6 0 6 0 6 0 Pindala m2 0 7 0 9 0 9 0 9 V imsustegur NL standard...

Page 51: ...joonis 8 lk 61 Keermes hendused tuleb tihendada teflonlindi v i teflonniidiga joonis 9 lk 62 5 2 Veetorude hendamine 5 2 1 Boileri veetorude hendamine S steemi n ide koos k igi soovitatavate ventiili...

Page 52: ...tajale tuleb selgitada j rgmisi punkte Boileri soojenemisel v ib kaitseklapist v lja tulla vett Kaitseklapi ravoolutoru peab alati j ma avatuks Hooldusv lpadest tuleb kinni pidada tab 8 lk 52 Soovitus...

Page 53: ...es nt sobiva lupja lahustava sidrunhappe p hise vahendiga Pesta boilerit veejoaga joonis 21 lk 65 Tekkinud j gid tuleb eemaldada m rja kuivaimuriga millel on plasttoru Kontrollimisava tuleb uue tihend...

Page 54: ...ences requises pour le lieu d installation 56 5 1 2 Mise en place du boiler sanitaire 56 5 2 Raccordements hydrauliques 56 5 2 1 Effectuer le raccordement hydraulique du boiler 56 5 2 2 Installer une...

Page 55: ...que La plaque signal tique se trouve sur la partie sup rieure l arri re du boiler sanitaire et comporte les indications suivantes 2 3 Pi ces fournies Boiler sanitaire Notice d installation et d entret...

Page 56: ...0 Echangeur thermique Contenance l 4 8 6 0 6 0 6 0 Surface m2 0 7 0 9 0 9 0 9 Coefficient de performance NL selon NBN D 20 0013 3 Coefficient de performance NL 1 selon NBN D 20 001pour 3 5 personnes b...

Page 57: ...raccords non utilis s 5 2 2 Installer une soupape de s curit sur site Installer sur site dans la conduite d eau froide une soupape de s cu rit homologu e et agr e pour l eau potable DN 20 fig 10 page...

Page 58: ...accessoires de l installation de chauf fage hors service selon les recommandations du fabricant indiqu es dans la documentation technique Fermer les vannes d arr t fig 17 page 64 Mettre les changeurs...

Page 59: ...umide sec tuyau d aspira tion en mati re plastique Fermer la trappe de visite en place avec un nouveau joint fig 24 page 66 Remettre le ballon en service chap 6 page 57 9 2 3 Contr le de l anode au ma...

Page 60: ...84 234 284 284 C mm 12 5 12 5 12 5 12 5 D mm 1020 1300 1530 1530 E mm 703 F mm 80 80 80 80 G mm 265 265 265 265 H mm 344 433 433 433 I mm 464 553 553 553 J mm 614 703 703 703 K mm 878 1138 1399 1399 L...

Page 61: ...20 819 283 2016 04 60 2 1 SU120 5 2 SU160 5 SU200 5 SU200 5 E A 67 mbar 2600 kg h B 82 mbar 2600 kg h 3 6 720 801 707 03 1ITL mH kg h p H mbar 10 20 100 400 500 1000 5000 10000 1 B A 2 6 720 801 707 0...

Page 62: ...SU160 5 SU200 5 SU200 5 E 6 720 819 283 2016 04 61 4 5 6 7 6 720 800 035 03 1ITL 6 720 800 035 04 1ITL 6 720 647 567 27 2ITL 400 mm 100 mm 3 94 inch 15 75 inch 19 69 inch 500 mm 6 720 800 035 05 1ITL...

Page 63: ...SU120 5 SU160 5 SU200 5 SU200 5 E 6 720 819 283 2016 04 62 8 9 10 6 720 800 035 06 1ITL 6 720 646 956 04 1ITL 6 720 646 956 04 1ITL 6 1 3 5 4 p1 p2 p1 p2 DN20 10 bar...

Page 64: ...SU120 5 SU160 5 SU200 5 SU200 5 E 6 720 819 283 2016 04 63 11 12 13 14 6 720 801 707 04 1ITL 1 2 6 720 800 033 09 1ITL 6 720 800 035 08 1ITL 2 1 2 6 720 646 956 15 1ITL...

Page 65: ...SU120 5 SU160 5 SU200 5 SU200 5 E 6 720 819 283 2016 04 64 15 16 17 18 6 720 800 033 11 1ITL 1 2 6 720 800 033 13 1ITL 1 6 720 801 707 05 1ITL 1 2 6 720 801 707 06 1ITL...

Page 66: ...5 SU160 5 SU200 5 SU200 5 E 6 720 819 283 2016 04 65 19 20 21 22 6 720 646 958 08 1ITL mA mA 6 720 800 033 16 1ITL 6 720 800 033 15 1ITL H2O 5 bar 10 C 6 720 646 958 10 1ITL 0 59 inch 15 mm 15 mm 0 59...

Page 67: ...SU120 5 SU160 5 SU200 5 SU200 5 E 6 720 819 283 2016 04 66 23 24 25 6 720 801 707 07 1ITL 6 720 646 958 23 1ITL 25 30 Nm 19 22 ft lbs 6720801707 08 1ITL...

Page 68: ...SU120 5 SU160 5 SU200 5 SU200 5 E 6 720 819 283 2016 04 67...

Page 69: ...Bosch Thermotechnik GmbH Sophienstrasse 30 32 D 35576 Wetzlar www buderus com...

Page 70: ......

Reviews: