background image

2

1. 

RJ45 giriş –LAN Ethernet 10/100Mbit.

2. 

USB portu: ilerideki kullanımlar için.

3. 

Kullanıcı arayüzü: 

Sistem

: Güç kaynağı bağlandıktan sonra cihaz açılır 

ve kapanır daha sonra açılır ve ON web serverın 

çalışmakta olduğunu gösterir. 

Hız

 : Bağlantı: ON = 100 Mbit; OFF = 10 Mbit. 

Link

: ON Ethernet ağ bağlantısının sağlandığını 

belirtir.

4. 

Otomasyon bağlantısı için 2 telli BUS.

5. 

Yedek besleme (27 Vdc).

6. 

Yeniden çalıştırma butonu: 

-

 kısa basış (1”) 

= cihazın yeniden çalışması 

uzun süreli basış (10”)

 = Dinamik IP ayarı (DHCP). 

Yeniden başlatma butonuna uzun süreli basma 

sonrasında, 10 saniye boyunca led sistemi iki yavaş ve 

iki hızlı yanıp sönen ışıkla yanıp sönecektir.

•  Configurazione

•  Configuration

•  Configuration

•  Konfiguration

•  Configuración

•  Configuratie

•  Configuração

•  Διαμόρφωση

•  Конфигурация

•  Konfiguracja

•  Konfigürasyon

www.homesystems-legrandgroup.com

• Per l' installazione del dispositivo e qualsiasi altra informazione fare riferimento alla documentazione scaricabile dal sito:

• For device installation and for any other information, refer to the documentation that can be downloaded from the website:

• Pour l’installation du dispositif et pour toute autre information, faire référence à la documentation téléchargeable en se rendant sur le site .

• Für die Installation des Geräts und alle anderen Informationen siehe die von der Website herunterladbare Dokumentation:

• Para la instalación del dispositivo y para cualquier otra información, consultar la documentación que puede descargarse en el sitio.

• Raadpleeg de documentatie die van de website gedownload kan worden voor de installatie van het apparaat:

• Para a instalação do dispositivo e qualquer outra informação consultar a documentação que pode ser descarregada do site.

• Για την εγκατάσταση του συστήματος και οποιαδήποτε άλλη πληροφορία ανατρέξτε στα έγγραφα που μπορείτε να κατεβάσετε από την ιστοσελίδα:

• Для установки устройства и для получения любой другой информации обращаться к документации, которую можно скачать на сайте.

• W celu instalacji urządzenia oraz wszelkich innych informacji należy zapoznać się z dokumentacją, którą można pobrać ze strony:

• Cihazın kurulumu ile diğer bilgiler için siteden indirilebilecek dokümanlara bakınız.

• Per effettuare la configurazione del dispositivo scaricare l'App Home +Project, oppure utilizzare il sito web:

• For the configuration of the device, download the Home +Project App or use the website:

• Pour la configuration du dispositif, télécharger l’appli Home +Project, ou utiliser le site Internet.

• Um das Gerät zu konfigurieren, laden Sie die Home +Project App herunter oder nutzen Sie die Website:

• Para configurar el dispositivo,descargar la App Home +Project o utilizar el sitio web.

• Download de app Home +Project of gebruik de website voor de configuratie van het apparaat:

• Para configurar o dispositivo, descarregar a app Home +Project, ou utilizar o site Web.

• Για να διαμορφώσετε τη συσκευή, πραγματοποιήστε λήψη της εφαρμογής Home + Project ή χρησιμοποιήστε τον ιστότοπο:

• Для конфигурирования устройства необходимо скачать приложение Home +Project или использовать веб-сайт.

• Aby skonfigurować urządzenie, pobierz aplikację Home + Project lub skorzystaj ze strony internetowej:

• Cihazı yapılandırmak için Home + Project Uygulamasını indirin veya web sitesini kullanın.

1. 

RJ 45 dla sieci LAN Ethernet 10/100 Mbit.

2. 

Port USB: przyszłe wykorzystanie.

3. 

Interfejs użytkownika: 

System

: po podłączeniu do zasilania włącza się, wyłącza się i po 

ponownym włączeniu wskazuje, że server sieci web działa. 

Speed

: prędkość połączenia: włączony = 100 Mbit; wyłączony 

= 10 Mbit 

Link

: włączony wskazuje na obecność sieci ethernet

4. 

Magistrala 2-przewodowa do połączenia automatyzacji.

5. 

Dodatkowe zasilanie (27 Vdc).

6. 

Przycisk Restartu: 

krótkie naciśnięcie (1”) 

= restart urządzenia. 

-

 długie naciśnięcie (10”) 

= Ustawianie dynamicznego IP 

(DHCP). 

Po przedłużonym naciśnięciu przycisku restartu dioda led 

będzie migać przez ok. 10 sekund  dwoma powolnymi błyskami 

i dwoma szybkimi.

     

Avvertenze e diritti del consumatore

Leggere attentamente prima dell’uso e conservare per un riferimento futuro.

Divieto di toccare le unità con le mani bagnate.

Divieto di utilizzo di pulitori liquidi o aerosol.

Divieto di occludere le aperture di ventilazione.

Divieto di modificare i dispositivi.

Divieto di rimuovere parti di protezione dai dispositivi.

Divieto di esporre l’unità a stillicidio o a spruzzi d’acqua.

Divieto di installare le unità in prossimità di fonti di calore / freddo.

Divieto di installare le unità in prossimità di gas nocivi e polveri.

Divieto di fissaggio delle unità su superfici non adatte.

Pericolo di shock elettrico.

Rischio caduta dei dispositivi a causa di cedimento della superficie su cui sono installati o installazione inappropriata.

Togliere l’alimentazione prima di ogni intervento sull’impianto.

L’azionamento da remoto può causare danni a persone o cose.
Attenzione: le operazioni di installazione, configurazione, messa in servizio e manutenzione devono essere 

effettuate esclusivamente da personale qualificato. 

Assicurarsi che l’installazione a parete sia effettuata correttamente come da istruzioni installative.

Assicurarsi che l’installazione dell’unità sia conforme alle normative vigenti.

Collegare i cavi di alimentazione secondo le indicazioni.

Per eventuali espansioni di impianto utilizzare solo gli articoli indicati nelle specifiche tecniche

Warnings and consumer rights

Read carefully before use and keep for future reference.

Touching the units with wet hands is forbidden.

Using liquid cleaners or aerosols is forbidden.

Blocking the ventilation openings is forbidden.

Modifying the devices is forbidden.

Removing protective parts from the devices is forbidden.

Exposing the unit to water drops or splashes is forbidden.

Installing the units near heat/cold sources is forbidden.

Installing the units near harmful gases and powders is forbidden.

Fastening the units on unsuitable surfaces is forbidden.

Danger of electrical shock.

Risk of devices falling because the surface on which they are installed collapses or inappropriate installation.

Switch the power supply OFF before any work on the system.

Remote operation may cause damage to people or property.
Caution: Installation, configuration, starting-up and maintenance must be performed exclusively by qualified 

personnel.

Check that the wall installation has been carried out correctly according to the installation instructions.

Check that the unit installation complies with the standards in force.

Connect the power supply wires as indicated.

Use only the items indicated in the technical specifications for any system expansions.

Avertissements et droits du consommateur

Lire attentivement avant toute utilisation et installation de nos produits et conserver pour toute consultation 

en cas de besoin.

Interdiction de toucher les unités avec les mains mouillées.

Interdiction d’utiliser des produits de nettoyage liquides ou des aérosols.

Interdiction de boucher les ouvertures de ventilation.

Interdiction de modifier les dispositifs.

Interdiction daes retirer les parties de protection des dispositifs.

Interdiction d’exposer l’unité à des suintements ou à des éclaboussures.

Interdiction d’installer les unités à proximité de sources de chaler/froid.

Interdiction d’installer les unités à proximité de gaz nocifs et poudres/poussières.

Interdiction de fixer les unités sur des surfaces non appropriées.

Risque d’électrocution.

Risque de chute des dispositifs en cas de rupture de la surface sur laquelle ils sont installés ou mauvaise installation.

Couper l’alimentation avant toute intervention sur l’installation.

L’actionnement à distance peut causer des dommages corporels ou matériels.
Attention : les opérations d’installation, de configuration, de mise en service et d’entretien doivent être 

confiées à un personnel qualifié.

S’assurer que l’installation murale est correctement effectuée conformément aux instructions d’installation.

S’assurer que l’installation de l’unité est conforme aux normes en vigueur.

Brancher les câbles d’alimentation dans le respect des indications fournies.

Pour les éventuelles extensions de l’installation, utiliser uniquement les articles indiqués dans les caractéristiques techniques.

Hinweise und Rechte der Verbraucher

Vor Gebrauch, die Hinweise aufmerksam durchlesen und sorgfältig aufbewahren, um sie auch in Zukunft 

nachschlagen zu können.

Verbot, die Einheiten mit nassen Händen zu berühren.

Verbot, Flüssigreiniger oder Aerosol zu benutzen.

Verbot, die Belüftungsschlitze abzudecken.

Verbot, die Vorrichtungen zu ändern.

Verbot, die Schutzbleche von den Vorrichtungen abzunehmen.

Setzen Sie das Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser aus.

Die Einheit muss fern von Wärme-/Kältequellen installiert werden.

Verbot, die Einheit in der Nähe von giftigem Gas und Staub zu installieren.

Verbot, die Einheit an ungeeignete Flächen zu befestigen.

Stromschlaggefahr.

Risiko des Herabfallens der Vorrichtungen durch Nachlassen der Auflagefläche oder wegen falscher Installation.

Die Stromversorgung abtrennen, bevor an der Anlage gearbeitet wird.

Die Betätigung von fern kann Personen- oder Sachschäden verursachen.
Achtung: die Installation, Konfiguration, Inbetriebnahme und Wartung dürfen nur von qualifizierten 

Fachleuten vorgenommen werden.

Vergewissern Sie sich, dass die Wandmontage gemäß der Montageanleitung korrekt ausgeführt wird.

Vergewissern Sie sich, dass die Installation des Geräts mit den geltenden Vorschriften übereinstimmt.

Die Stromkabeln gemäß Anweisungen anschließen.

Bei eventuellen Anlagenerweiterungen ausschließlich die Artikel verwenden, die in den technischen 

Spezifikationen angegeben sind.

Download Home +Project App

APP

WEB

https://homeproject.legrand.com

Reviews: