background image

3

(*) Oppure 10 lampade max. Per un buon comfort luminoso, si consiglia di utilizzare delle lampadine dello stesso tipo e dello stesso produttore.

(**) 

Attenzione

: - I trasformatori ferromagnetici devono essere caricati a più del 60% della loro potenza nominale.

- Durante il calcolo della potenza ammissibile, bisogna tenere conto del rendimento dei trasformatori ferromagnetici.

- È necessario collegare un carico prima di programmare e utilizzare il prodotto.

- Utilizzare solo con trasformatori progettati per funzionare con interruttori elettronici.

(*) Or 10 max lamps. For good lighting comfort, we recommend the use of lamps of the same type and from the same supplier.

(**) 

Caution

: - Ferromagnetic transformers must be charged at over 60% of their rated power.

- During the calculation of the permitted power, take into account the performance of ferromagnetic transformers.

- A load must be connected before programming and using the product.

- Use only with transformers designed to work with electronic switches.

(*) Ou 10 lampes max. Pour un bon confort lumineux, il est recommandé d’utiliser des ampoules de même type et de même fabricant.

(**) 

Attention

 : - Les transformateurs ferromagnétiques doivent être chargés à plus de 60% de leur puissance nominale.

- Lors du calcul de la puissance admissible, il faut prendre en compte le rendement des transformateurs ferromagnétiques.

- Il est nécessaire de raccorder une charge avant de programmer et d’utiliser le produit.

- Utiliser uniquement avec des transformateurs conçus pour fonctionner avec des interrupteurs électroniques.

(*) Oder 10 Lampen Max. Für einen guten Lichtkomfort empfehlen wir die Verwendung von Birnen des gleichen Typs und des gleichen Herstellers.

(**) 

Achtung:

 - Ferromagnetische Transformatoren müssen mit mehr als 60% ihrer Nennleistung geladen sein.

- Bei der Berechnung der zulässigen Leistung muss der Wirkungsgrad der ferromagnetischen Transformatoren berücksichtigt werden.

- Vor der Programmierung oder Benutzung des Produkts ist eine Stromlast anzuschließen.

- Nur mit Transformatoren verwenden, die für den Betrieb mit elektronischen Schaltern ausgelegt sind.

(*) O 10 lámparas max. Para obtener un buen confort luminoso, se aconseja el uso de bombillas del mismo tipo y del mismo fabricante.

(**) 

Cuidado

: - Los transformadores ferromagnéticos se han de cargar con más del 60% de sus potencias nominales.

- Durante el cálculo de la potencia admisible, se ha de considerar el rendimiento de los transformadores ferromagnéticos.

- Se ha de conectar una carga antes de programar y usar el producto.

- Usar solo con transformadores diseñados para funcionar con interruptores electrónicos.

(*) Of 10 max lampen. Voor een comfortabele verlichting wordt geadviseerd om hetzelfde type lampen van dezelfde fabrikant te gebruiken.

(**) 

Opgelet

: - Ferromagnetische transformatoren moeten tot meer dan 60% van hun nominale vermogen zijn opgeladen.

- Tijdens de berekening van het toegestane vermogen dient rekening te worden gehouden met het rendement van de ferromagnetische transformatoren.

- Sluit een lading aan alvorens het product te programmeren en gebruiken.

- Uitsluitend gebruiken in combinatie met transformatoren die specifiek voor de werking met elektronische schakelaars zijn ontworpen.

(*) Ou 10 lâmpadas max. Para um bom conforto luminoso, sugerimos usar lâmpadas do mesmo tipo e do mesmo fabricante.

(**) 

Atenção

: - Os transformadores ferromagnéticos devem ter uma carga superior a 60% de sua potência nominal.

- Ao calcular a potência admissível, deve-se levar em consideração a eficiência dos transformadores ferromagnéticos.

- É necessário conectar uma carga antes de proceder à programação e utilização do produto.

- Use somente com transformadores projetados para funcionar com interruptores eletrónicos.

(*) Или 10 ламп макс. Для обеспечения светового комфорта рекомендуется использовать лампочки одного типа и одного производителя.

(**) 

Внимание

: - Ферромагнитные трансформаторы должны быть заряжены более чем на 60% от своей номинальной мощности.

- При расчете допустимой мощности необходимо учитывать КПД ферромагнитных трансформаторов.

- Перед программированием и эксплуатацией изделия необходимо подключить нагрузку.

- Использовать только с трансформаторами, спроектированными для работы с электронными выключателями.

ةَعِّن َصُملا ةكرشلا سفن نمو عونلا سفن نم حيباصم مادختساب ح َصنُي ،ةحيرم ةءاضإ لجأ نم .ىصقأ دحب حيباصم 10 وأ )*(

.ةيمسلاا اهتردق نم 60% نم رثكأب ةيسيطانغملا ةيديدحلا تلاوحملا ن َحشُت نأ بجي - :هبتنا )**(

.ةيسيطانغملا ةيديدحلا تلاوحملا ءادأ ةاعارم مزلي ،اهب حومسملا ةردقلا باسح ءانثأ -

..جتنملا مادختساو ةجمرب لبق لمح ليصوت مزلي -

..ةينورتكللإا فاقيلإاو ليغشتلا حيتافم عم لمعلل اهميمصت مت يتلا تلاوحملا عم طقف مدختسُي -

+ 45 °C

ةيوئم ةجرد 45+

+ 5 °C

ةيوئم ةجرد 5+

1 x 1,5 mm2

1 x1.5 mm2

1 x 1,5 мм2

2مم 1,5 × 1

100 – 240 Vac ; 50/60 Hz

100 – 240 В ; 50/60 Гц

تلوف  240 -100; .زتره 60 - 50

LED 

(*)

(**)

LED 

(*)

(**)

LED 

(*)

(**)

LED 

(*)

(**)

LED 

(*)

(**)

Cargas

Bombilla incandescente o bombilla 

halógena

Bombilla LED

Fluorescente compacta

Transformador eléctrico

Transformador 

ferromagnético

240 VAC

500 W

mín. 4 W

max .100 W

250 VA

250 VA

250 VA

100 VAC

250 W

mín. 4 W

max. 50 W

125 VA

125 VA

125 VA

Tecnología

Radio (Mallas de red sin hilos)

Nivel de potencia

<100mW

Frecuencia de banda

de 2,4 a 2,4835 GHz

Ladingen

Gloei- of halogeenlamp

Ledlamp

Compacte 

fluorescentielamp

Elektronische 

transformator

Ferromagnetische 

transformator

240 VAC

500 W

min. 4 W

max. 100 W

250 VA

250 VA

250 VA

100 VAC

250 W

min. 4 W

max. 50 W

125 VA

125 VA

125 VA

Technologie

Radio (draadloos netwerkschakels)

Vermogensniveau

<100mW

Frequentieband

2,4 t/m 2,4835 GHz

Cargas

Lâmpada incandescente ou 

lâmpada de halogênio

Lâmpada de LED

Fluorescente compacta Transformador eletrônico

Transformador 

ferromagnético

240 VAC

500 W

mín. 4 W

máx. 100 W

250 VA

250 VA

250 VA

100 VAC

250 W

mín. 4 W

máx. 50 W

125 VA

125 VA

125 VA

Tecnologia

Rádio (links de rede sem fio)

Nível de potência

<100mW

Frequência de banda

de 2,4 a 2,4835 GHz

Нагрузка

Лампа накаливания или 

галогенная лампа

Светодиодная лампа

Компактная 

люминесцентная лампа

Электронный 

трансформатор

Ферромагнитный 

трансформатор

240 Пер.

500 Вт

мин. 4 Вт

макс. 100 Вт

250 Ва

250 Ва

250 Ва

100 Пер.

250 Вт

мин. 4 Вт

макс. 50 Вт

125 Ва

125 Ва

125 Ва

Технология

Радио (Ячейки беспроводной сети)

Уровень мощности

<100мВт

Полоса пропускания

от 2,4 до 2,4835 ГГц

لامحلأا

نيجولاه حابصم وأ جهوتم حابصم

ديل حابصم

جمدم تنسرولف حابصم

ينورتكلإ لوحم

يسيطانغم يديدح لوحم

ددرتم رايت تلوف 240

تاو 500 ىندأ دحك تاو 4 ىصقأ دحك تاو 100

 تلوف 250

 تلوف 250

 تلوف 250

ددرتم رايت تلوف 100

تاو 250 ىندأ دحك تاو 4 ىصقأ دحك تاو 50

 تلوف 125

 تلوف 125

 تلوف 125

ايجولونكتلا

)كلاسأ نود ةلخادتم ةكبش( ويدار

دهجلا ىوتسم

تاو اجيم100< 

ددرتلا قاطن

زتره اجيج 2,4835 ىتح 2,4 نم

Il fabbricante, 

BTicino S.p.A.

, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio 

Deviatore connesso

 art. 

L/N/NT4003C

 è 

conforme alla direttiva 2014/53/UE. 

Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.bticino.it/red

Hereby, 

BTicino S.p.A.

, declares that the radio equipment type

 Connected 2ways switch

 item 

L/N/NT4003C

 is in compliance 

with Directive 2014/53/EU. 

The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.bticino.it/red

Summary of Contents for L4003C

Page 1: ...elofmateriëleschadeveroorzaken Desligaratensãodointerruptorgeral Oacionamentoàdistânciapodecausardanosàspessoasouaosbens Отключитьнапряжениеглавноговыключателя Дистанционныйпускможетпричинитьущерблюдямилипредметам واألشياء لألشخاص أضرار حدوث في بعد عن التشغيل يتسبب أن يمكن العمومي القاطع من التيار افصل 2 Da acquistare separatamente Tobepurchasedseparately À acheter séparément Getrenntzuerwerben Co...

Page 2: ...ess quickly and at the same time the two keys of the L N NT4500CW Master control to end it Attention une brève pression involontaire sur le bouton de reset active l association voyants verts de tous les autres dispositifs de l installation allumés Appuyer brièvement et simultanément sur les deux touches de la commande L N NT4500CW Master pour la terminer Achtung Durch den kurzen versehentlichen Dr...

Page 3: ...var em consideração a eficiência dos transformadores ferromagnéticos É necessário conectar uma carga antes de proceder à programação e utilização do produto Use somente com transformadores projetados para funcionar com interruptores eletrónicos Или 10 ламп макс Для обеспечения светового комфорта рекомендуется использовать лампочки одного типа и одного производителя Внимание Ферромагнитные трансфор...

Reviews: