background image

H4585
LN4585

LE08114AA

-04AA

-16W16

Caratteristiche

Characteristics

Caractéristiques

Technische Daten

Características

Kenmerken

Características

R

L

+5°C

+45°C

100-240 Vac

50/60 Hz

2 x 2,5 mm

2

LED

(**)

240 Vac

Max.

300 W

(*) 

60 W

60 W

300 VA

300 VA

Min.

7 W

5 W

9 W

10 VA

35 VA

100 Vac

Max.

150 W

(*) 

30 W

30 W

150 VA

150 VA

Min.

7 W

5 W

9 W

10 VA

35 VA

Montaggio

Mounting

Montage

Montage

Montaje

Montage

Montagem

Smontaggio

Dismounting

Démontage

Demontage

Desmontaje

Demontage

Desmontagem

(**)

- Utilizzare solo trasformatori previsti per funzionare con interruttori elettronici 

-  I trasformatori ferromagnetici devono essere caricati a oltre il 60% della loro potenza nominale.
-  Quando si calcola la potenza ammessa, bisogna tener conto del rendimento dei trasformatori ferromagnetici.

-  Use only transformers designed to function with electronic switches.

-  Ferromagnetic transformers must be charged to over 60 % of their nominal power.
-  The efficiency of the ferromagnetic transformers must be taken into account when calculating the power rating.

- Utiliser uniquement des transformateurs prévus pour fonctionner avec des inters électroniques.

- Les transformateurs ferromagnétiques doivent être chargés à plus de 60 % de leur puissance nominale.

- Lors du calcul de la puissance admissible, il faut prendre en compte le rendement des transformateurs 

ferromagnétiques.

- Nur Transformatoren verwenden, die für den Betrieb mit elektronischen Schaltern ausgelegt sind.  

-  Die Eisenkerntrafos müssen mit mehr als 60 % ihrer Nennleistung belastet werden.
-  Bei der Berechnung der maximalen Leistung ist der Wirkungsgrad der Eisenkerntrafos zu berücksichtigen.

- Utilizar únicamente transformadores previstos para funcionar con interruptores electrónicos.

-  Los transformadores ferromagnéticos deben estar cargados a más del 60 % de su potencia nominal.

-  Durante el cálculo de la potencia admisible, hay que tener en cuenta el rendimiento de los transformadores 

ferromagnéticos. 

- Gebruik uitsluitend transformatoren die bestemd zijn voor werking met elektronische schakelaars.

-  De ferromagnetische transformatoren moeten voor meer dan 60 % van hun nominale vermogen belast zijn.

-  Bij de berekening van het toegestane vermogen moet rekening worden gehouden met het rendement van de 

ferromagnetische transformatoren.

- Utilizar unicamente transformadores previstos para funcionar com inters eletrónicos.

-  Os transformadores ferromagnéticos devem ser carregados a mais de 60 % da sua potência nominal.

-  Durante o cálculo da potência admissível, é necessário ter em consideração o rendimento dos 

transformadores ferromagnéticos.

Nota: 

È necessario collegare un carico prima di programmare e utilizzare il prodotto.

Note: 

A load must be connected before the product is programmed and used.

Attention : 

Il est nécessaire de raccorder une charge avant de programmer et d’utiliser le produit.

Achtung:  

Vor der Programmierung und Verwendung des Produkts muss ein Verbraucher angeschlossen werden.

Nota: 

Es necesario conectar una carga antes de programar y utilizar el producto.

Opmerking: 

Een belasting moet worden aangesloten voordat het product wordt geprogrammeerd en gebruikt.

Atenção: 

 É necessário ligar um carga antes de programar e utilizar o produto.

•  Oppure max 10 lampade. Per il miglior comfort luminoso, si raccomanda di usare 

lampadine dello stesso tipo e della stessa marca.

•  Or max. 10 lamps. For comfortable lighting, we recommend using bulbs of the same 

type and make.

•  Ou 10 lampes maxi. Pour un bon confort lumineux, il est recommandé d’utiliser  des 

ampoules de même type et de même fabricant.

•  Oder höchstens 10 Lampen. Für einen entsprechenden Leuchtkomfort empfehlen wir 

die Verwendung von Lampen desselben Typs und Herstellers.

•  O 10 lámparas máx. Para un buen confort luminoso, se recomienda utilizar bombillas 

del mismo tipo y del mismo fabricante.

•  Of maximaal 10 lampen. Voor een goed verlichtingscomfort verdient het aanbeveling 

lampen van hetzelfde type en dezelfde fabrikant toe te passen.

•  Ou 10 lâmpadas no máx. Para um bom conforto luminoso, recomendase 

a utilização de lâmpadas do mesmo tipo e do mesmo fabricante.

(*)

Tecnologia

Radiofrequenza 2,4 GHz (16 canali) - Portata: 250 Kb/s

Rete a maglie senza fili, autoadattativa e protetta (AES 128),

secondo IEEE 802.15.4 (LR-WPAN)

Performance

Portata: 150 m in campo libero punto a punto

Technology

Radio frequency 2.4 GHz (16 channels) – Data rate: 250 KB/s

Meshed wireless network, self-adapting and secure (AES 128)

in accordance with IEEE 802.15.4 (LR-WPAN) 

Performance

Range: 150 m free field point to point 

Technologie

Radio fréquence 2,4GHz (16 canaux) - Débit: 250 KO/s

Réseau sans fil maillé,auto-adaptatif et sécurisé (AES 128),

selon IEEE 802.15.4 (LR-WPAN)

Performance

Portée : 150 m en champ libre point à point

Technologie

Funkfrequenz 2,4GHz (16 Kanäle) - Übertragungsrate: 250 kB/s

Drahtloses Mesh-Netzwerk, selbstabgleichend und sicher (AES 128), 

gemäß der IEEE Norm 802.15.4 (LR-WPAN) 

Leistung 

Reichweite: 150 m im freien Raum zwischen zwei Punkten 

Tecnología

Radiofrecuencia 2,4 GHz (16 canales) – Caudal: 250 kB/s

Red inalámbrica de malla, autoadaptativa y protegida (AES 128),

según la norma IEEE 802.15.4 (LR-WPAN)

Rendimiento

Alcance: 150 m en campo libre punto a punto

Technologie

Radiofrequentie 2,4 GHz (16 kanalen) – Doorvoer: 250 kB/s

Draadloos vermaasd netwerk, zelfaanpassend en beveiligd 

(AES 128), volgens IEEE 802.15.4 (LR-WPAN)

Prestatie

Bereik: 150 m in het vrije veld tussen twee punten

Tecnologia

Radiofrequência 2,4GHz (16 canais) - Banda: 250 KO/s

Rede sem fios com mesh, auto adaptativa e segura (AES 128),  

segundo a norma IEEE 802.15.4 (LR-WPAN) 

Desempenho  Alcance: 150 m em campo livre ponto a ponto 

Reviews: