![background image](http://html1.mh-extra.com/html/bticino/fc80gcs/fc80gcs_quick-start-manual_2825244002.webp)
2
• Caratteristiche tecniche
• Technical features
• Caractéristiques techniques
• Technische Daten
• Características técnicas
• Technische eigenschappen
• Características técnicas
• Технические характеристики
ةينفلا تافصاوملا •
Tensione
110 – 230 Vac
Frequenza di funzionamento
50/60 Hz
Tecnologia
Radio (Maglie di rete senza fili)
Livello di potenza
< 100 mW
Frequenza di banda
da 2,4 a 2,4835 GHz
Voltage
110 – 230 Vac
Operating frequency
50/60 Hz
Technology
Radio (Wireless meshed network)
Power level
< 100 mW
Band frequency
from 2,4 to 2,4835 GHz
Tension
110 – 230 Vac
Fréquence de fonctionnement
Technologie
Radio (Réseau maillé sans fil)
Niveau de puissance
< 100 mW
Fréquence de bande
de 2,4 à 2,4835 GHz
Spannung
110 – 230 Vac
Betriebsfrequenz
50/60 Hz
Technologie
Radio (Maschen eines drahtlosen Netzes)
Leistungsniveau
< 100 mW
Bandfrequenz
von 2,4 bis 2,4835 GHz
Tensión
110 – 230 Vca
Frecuencia de funcionamiento
50/60 Hz
Tecnologia
Radio (Mallas de red sin hilos)
Nivel de potencia
< 100 mW
Frecuencia de banda
de 2,4 a 2,4835 GHz
Spanning
110 – 230 Vac
Werkfrequentie
50/60 Hz
Technologie
Radio (draadloos netwerkschakels)
Vermogensniveau
< 100 mW
Frequentieband
2,4 t/m 2,4835 GHz
Tensão
110 – 230 Vca
Frequência de funcionamento
50/60 Hz
Tecnologia
Rádio (links de rede sem fio)
Nível de potência
< 100 mW
Frequência de banda
de 2,4 a 2,4835 GHz
Напряжение
110 – 230 В Пер.т
Рабочая частота
50/60 Гц
Технология
Радио (Ячейки беспроводной сети)
Уровень мощности
<100мВт
Полоса пропускания
от 2,4 до 2,4835 ГГц
ددرتم رايت تلوف 230 – 110
دهجلا
زتره 60/50
ليغشتلا ددرت
)كلاسأ نود ةلخادتم ةكبش( ويدار
ايجولونكتلا
تاو اجيم100<
دهجلا ىوتسم
زتره اجيج 2,4835 ىتح 2,4 نم
ددرتلا قاطن
+ 45 °C
+ 5 °C
ةيوئم ةجرد 45+
ةيوئم ةجرد 5+
2 x 1,5 mm2
2 x 1.5 mm2
2 x 1,5 мм2
2مم 1,5 × 2
Il fabbricante,
BTicino S.p.A.
, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio
Modulo Gestione carichi connesso
art.
FC80GCS
è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet: www.bticino.it/red
Hereby,
BTicino S.p.A.
, declares that the radio equipment type
Smart load shedder
item
FC80GCS
is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.bticino.it/red
• Smontaggio
• Disassembling
• Démontage
• Demontage
• Desmontaje
• Demontage
• Desmontagem
•
Демонтаж
ّكفلا •
• Montaggio
• Mounting
• Montage
• Montage
• Montaje
• Montage
• Montagem
• Монтаж
بيكرتلا •
• Reset alle impostazioni di fabbrica
• Reset to the factory settings
• Rétablissement des réglages par défaut
• Default-Einstellungen wieder herstellen
• Restablecer los ajustes de la fábrica
• Reset van de fabrieksinstellingen
• Resetar definições de fábrica
• Восстановление фабричных настроек
عنصملا تادادعإ ىلإ عوجرلا •
Attenzione:
la pressione involontaria breve del pulsante reset, avvia l’associazione dei
dispositivi. Per teminarla, premere brevemente e contemporaneamente i due tasti del
comando radio Master (se presente) oppure premere brevemente il pulsante di reset del
gateway.
Warning:
a short accidental pressure of the reset pushbutton, starts the device association.
To end it, briefly press at the same time the two keys of the Master radio control (if present),
or briefly press the reset button of the gateway.
Attention :
une brève pression involontaire sur le bouton de reset active l’association
des dispositifs. Pour l’arrêter, appuyer brièvement et simultanément sur les deux
touches de la commande radio Master (si présente) ou appuyer brièvement sur le
bouton de reset de la passerelle.
Achtung:
Durch den kurzen versehentlichen Druck der Reset-Taste wird die Zuordnung
der Geräte gestartet. Um sie zu beenden, drücken Sie kurz die beiden Tasten auf der
Master-Funksteuerung (falls vorhanden) oder drücken Sie kurz die Reset-Taste am Gateway.
Atención:
la presión involuntaria breve de la tecla de reset acciona la asociación de los
dispositivos. Para acabarla, presione brevemente y, al mismo tiempo, las dos teclas del
mando radio Master (si presente) o brevemente la tecla de reset del gateway.
Opgelet:
het koppelen van de apparaten wordt gestart als de resetknop per ongeluk wordt
ingedrukt. Druk de twee toetsen van de draadloze masterbediening (indien aanwezig)
tegelijkertijd kort in of druk kort op de resetknop van de gateway om het koppelen te
onderbreken.
Atenção:
a pressão involuntária breve do botão Reset inicia a associação dos
dispositivos. Para a terminar, carregar breve e simultaneamente nos nas duas teclas de
do comando rádio Master (se houver) ou brevemente no botão de reset do gateway.
Внимание:
случайное кратковременное нажатие на кнопку сброса запускает
сопряжение устройств. Для его завершения следует кратковременно и
одновременно нажать на две кнопки главного устройства радиоуправления (при
наличии) или кратковременно нажать на кнопку сброса шлюза.
ةزهجأ نارتقا ةيلمع ءدب ىلإ ،طبضلا ةداعإ رز ىلع ةزيجو ةدمل دوصقملا ريغ طغضلا يدؤي :هيبنت
وأ (اًدوجوم ناك اذإ) يسيئرلا ويدارلا مكحت يرز ىلع نمازتلاب ةزيجو ةرتفل طغضا ،اهئاهنلإ . ةملاسلا
.ةباوبلا طبض ةداعإ رز ىلع ةزيجو ةرتفل طغضا
Premere e mantenere premuto il pulsante reset
FC80GCS
COIL
fino a quando lampeggia rosso. A questo punto rilascia. Il reset è eseguito.
Press and hold down the reset pushbutton
FC80GCS
COIL
until it flashes red. Now release. The reset has been done.
Appuyer sur le bouton de reset
FC80GCS
COIL
et le maintenir enfoncé jusqu’au clignotement rouge. Ensuite relâcher. Le reset est effectué.
Drücken die Taste Reset
FC80GCS
COIL
und halten Sie sie gedrückt bis sie rot blinkt. Dann die Taste loslassen. Reset durchgeführt.
Presionar sin soltar el botón reset
FC80GCS
COIL
hasta que parpadee en color rojo. Entonces soltar. El reset se ha efectuado.
Houd de resetknop
FC80GCS
COIL
ingedrukt tot de led rood begint te knipperen. Laat de knop nu los. De reset is verricht.
Carregar e manter carregado o botão
FC80GCS
COIL
até piscar a vermelho. Nesta altura soltar. O reset foi efetuado.
Нажать и удерживать кнопку сброса
FC80GCS
COIL
до тех пор, пока она не начнет мигать красным светом. После этого отпустить кнопку.
Сброс выполнен.
.طبضلا ةداعإ ذيفنت مت .رزلا كرتا ةظحللا هذه دنع .رمحلأا نوللاب رشؤملا ضموي نأ ىلإ
FC80GCS
COIL
طبضلا ةداعإ رز ىلع طغضلا يف رمتساو طغضا
FC80GCS
COIL
N L
Made in Italy
BTICINO SpA
Viale Borri, 231
21100 V
arese
ITALY
FC80GCS
COIL
N
L
1
2
3
N L
Made in Italy
BTICINO SpA
Viale Borri, 231
21100 V
arese
ITALY
FC80GCS
COIL
1
2
3
4