background image

BUS PL S S

P N TS

Esclusione della conferma di chiamata sul posto esterno (si abilita rimuovendo il jumper)
Rufbestätigung an der Türstation ausschließen 

(wird freigegeben, wenn der Jumper abgenommen wird)

Exclusion de la confirmation d'appel sur le poste externe 

(s'active en retirant le cavalier)

Exclusion of the call confirmation on the outdoor station 

(enabled removing the jumper)

Deshabilitación de la confirmación de llamada en el puesto exterior 

(se habilita quitando el puente)

De oproepbevestiging in de externe post uitschakelen 

(mogelijk na verwijdering van de jumper)

Esclusão da confirmação de chamada na unidade exterior 

(habilita-se removendo a ligação em ponte)

Regolazione volume altoparlante
Lautstärkenregelung für Lautsprecher
Réglage volume haut-parleur
Loudspeaker volume adjustment
Ajuste volumen altavoz
Volumeregeling luidspreker
Regulação do volume alto-falante

11 

jumper

1

3

2

2

3

Regolazione sensibilità microfono
Empfindlichkeitsregelung für Mikrophon
Réglage sensibilité micro
Microphone sensitivity adjustment
Ajuste sensibilidad micrófono
Gevoeligheidsregeling microfoon
Regulação da sensibilidade do microfone

12

S-

BUS

A

230V~

(BUS)

346000

18V  4A

S+  S- =  18V 4A impulsivi
 

250mA mantenimento (30 

Ω

 max)

S+  S- =  18V 4A Stoßstrom
 

250mA Haltestrom (30 

Ω

 max)

S+  S- =  18V 4A impulsifs
 

250mA entretien (30 

Ω

 max)

S+  S- =  18V 4A impuls
 

250mA handhaving (30 

Ω

 max)

S+  S- =  18V 4A trigger
 

250mA holding current (30 

Ω

 max)

S+  S- =  18V 4A impulso activador
 

250mA mantenimiento (30 

Ω

 max)

S+  S- =  18V 4A impulsivos
 

250mA manutenção (30 

Ω

 max)

S+  S- =  18V 4A 

palmikà

 

250mA 

syntçrhsh 

(30 

Ω

 max)

S+  S- = 

!*d $F bvgekmcyst

 

@%)vF gjllth;fybt |#) 

Ω

 

vfrc7\

S+  S- = 

‹mpulsif 18V 4A

 

250mA tutucu (30 

Ω

 max)

S+  S- = 

18V4A impuls

 

250mA podtrzymanie (maks 30 

Ω

)

S+  S- =

TR

I

D

GB

E

NL

P

GR

RU

F

PL

TR

I

D

GB

E

NL

P

GR

RU

F

PL

TR

I

D

GB

E

NL

P

GR

RU

F

PL

TR

I

D

GB

E

NL

P

GR

RU

F

PL

A=

Pulsante apertura serratura.

Schalter Türöffner.

Poussoir d'ouverture serrure.

Door lock pushbutton.

Pulsador apertura cerradura.

Drukknop opening.

Botão para abertura do trinco.

Koympì anoìgmatoz kleidariàz.

Ryjgrf jnrhsnbz pfvrf7

Kapı açma butonu

Przycisk otwarcia drzwi

Htuekbhjdrf xedcndbntkmyjcnb vbrhjajyf

Mikrofon hassasiyet ayarı

Regulacja czułości mikrofonu

Jnrk.xtybt gjlndth;ltybz dspjdf yf dytiytq njxrt |gentv elfktybz gthtvsxrb\

Dıfl ünitede ça¤ırma onayının iptali (jumper kaldırılarak etkin kılınır)

Wyłączenie potwierdzenia wywołania na panelu zewnętrznym (po usunięciu zworki)

gthtvsxrf

Htuekbhjdrf dscjns pderf uhjvrjujdjhbntkz

Oparlör ses ayarı

Regulacja natężenia dźwięku głośnika

zworka

Retrouvez tous les produits du fabricant Bticino sur notre site internet www.confort-electrique.fr

Téléchargé sur www.confort-electrique.fr

Reviews: