
BUS PL S S
P N TS
Esclusione della conferma di chiamata sul posto esterno (si abilita rimuovendo il jumper)
Rufbestätigung an der Türstation ausschließen
(wird freigegeben, wenn der Jumper abgenommen wird)
Exclusion de la confirmation d'appel sur le poste externe
(s'active en retirant le cavalier)
Exclusion of the call confirmation on the outdoor station
(enabled removing the jumper)
Deshabilitación de la confirmación de llamada en el puesto exterior
(se habilita quitando el puente)
De oproepbevestiging in de externe post uitschakelen
(mogelijk na verwijdering van de jumper)
Esclusão da confirmação de chamada na unidade exterior
(habilita-se removendo a ligação em ponte)
Regolazione volume altoparlante
Lautstärkenregelung für Lautsprecher
Réglage volume haut-parleur
Loudspeaker volume adjustment
Ajuste volumen altavoz
Volumeregeling luidspreker
Regulação do volume alto-falante
11
jumper
1
3
2
2
3
Regolazione sensibilità microfono
Empfindlichkeitsregelung für Mikrophon
Réglage sensibilité micro
Microphone sensitivity adjustment
Ajuste sensibilidad micrófono
Gevoeligheidsregeling microfoon
Regulação da sensibilidade do microfone
12
S-
BUS
A
230V~
(BUS)
346000
18V 4A
S+ S- = 18V 4A impulsivi
250mA mantenimento (30
Ω
max)
S+ S- = 18V 4A Stoßstrom
250mA Haltestrom (30
Ω
max)
S+ S- = 18V 4A impulsifs
250mA entretien (30
Ω
max)
S+ S- = 18V 4A impuls
250mA handhaving (30
Ω
max)
S+ S- = 18V 4A trigger
250mA holding current (30
Ω
max)
S+ S- = 18V 4A impulso activador
250mA mantenimiento (30
Ω
max)
S+ S- = 18V 4A impulsivos
250mA manutenção (30
Ω
max)
S+ S- = 18V 4A
palmikà
250mA
syntçrhsh
(30
Ω
max)
S+ S- =
!*d $F bvgekmcyst
@%)vF gjllth;fybt |#)
Ω
vfrc7\
S+ S- =
‹mpulsif 18V 4A
250mA tutucu (30
Ω
max)
S+ S- =
18V4A impuls
250mA podtrzymanie (maks 30
Ω
)
S+ S- =
TR
I
D
GB
E
NL
P
GR
RU
F
PL
TR
I
D
GB
E
NL
P
GR
RU
F
PL
TR
I
D
GB
E
NL
P
GR
RU
F
PL
TR
I
D
GB
E
NL
P
GR
RU
F
PL
A=
Pulsante apertura serratura.
Schalter Türöffner.
Poussoir d'ouverture serrure.
Door lock pushbutton.
Pulsador apertura cerradura.
Drukknop opening.
Botão para abertura do trinco.
Koympì anoìgmatoz kleidariàz.
Ryjgrf jnrhsnbz pfvrf7
Kapı açma butonu
Przycisk otwarcia drzwi
Htuekbhjdrf xedcndbntkmyjcnb vbrhjajyf
Mikrofon hassasiyet ayarı
Regulacja czułości mikrofonu
Jnrk.xtybt gjlndth;ltybz dspjdf yf dytiytq njxrt |gentv elfktybz gthtvsxrb\
Dıfl ünitede ça¤ırma onayının iptali (jumper kaldırılarak etkin kılınır)
Wyłączenie potwierdzenia wywołania na panelu zewnętrznym (po usunięciu zworki)
gthtvsxrf
Htuekbhjdrf dscjns pderf uhjvrjujdjhbntkz
Oparlör ses ayarı
Regulacja natężenia dźwięku głośnika
zworka
Retrouvez tous les produits du fabricant Bticino sur notre site internet www.confort-electrique.fr
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr