background image

注意事項:

 

必需先安裝完成驅動程式軟體,才能將視訊攝影機
插上電腦的

USB

槽。

 

Caméra Vidéo Digitale Mode d'emploi   

d'installation rapide 

Configuration Requise 

 

Windows

®

98SE, Windows

®

Me, 

 

Windows

®

2000, Windows

®

XP. 

Installer l’application et le Driver 

 

 

 

1. Insérez le CD VP-EYE dans le CD-ROM de 

votre ordinateur. 

2. 

Attendez quelques secondes et 
l'installation se mettra en route 
automatiquement

 

 

Attention: 

Si l'installation du VP-EYE n'est 

pas automatique, allez sur la Barre des 

Tâches et cliquez sur “

Démarrer

”, puis 

sur“

Activer

” et cherchez “

SETUP.EXE

” dans 

le CD du logiciel et cliquez sur “OK”.

 

3. Cliquez sur l’icône “Driver”, et l’installation 

s’effectuera automatiquement. 

4. Veuillez cliquer séparément sur les icônes 

“VP-EYE”, “VP Hotline”, and “Web Eye”, puis 

suivez les instructions sur écran pour installer 

le logiciel d’application. 

5. 

Une fois que toutes les procédures 

d’installation sont terminées, le système 

d’opération doit être relancé. 

 

Digitale Videokamera Anleitung zur 

schnellen Installation   

Systemvoraussetzungen 

 

Windows

®

98SE, Windows

®

Me, 

 Windows

®

2000, Windows

®

XP. 

Installieren der Anwendungs Software 

 

 

 

 

1. Legen Sie die VP-EYE Software CD in das 

CD-ROM Laufwerk Ihres Computers ein. 

2. 

Warten Sie einige Sekunden, das Setup 

beginnt automatisch. 

 

Achtung:

 

Sollte das VP-EYE Setup nicht 

automatisch beginnen, klicken Sie auf “

Start

” 

auf der Taskleiste und dann auf “Ausführen”. 

Suchen Sie die Datei

 

SETUP.EXE

” auf der 

Software-CD und klicken dann auf “OK”.

 

3. Klicken Sie auf das “Driver”-Symbol”. Die 

Installation wird automatisch vervollständigt. 

4.  Klicken Sie jeweils auf die Symbole “VP-EYE”, 

“VP Hotline” und “Web Eye” und befolgen die 

Anweisungen auf dem Bildschirm, um die 

Anwendungssoftware zu installieren. 

5. 

Das Betriebssystem muss neu gestartet 

werden, nachdem alle Setupprozesse 

vervollständigt wurden. 

 

Videocamera digitale Guida all’installazione 

rapida 

Requisiti del sistema 

 

Windows

®

98SE, Windows

®

Me, 

 Windows

®

2000, Windows

®

XP. 

Installazione dell’ driver 

 

 

 

1. Inserire il CD software VP-EYE nell’unità 

CD-ROM del computer. 

2. Attendere alcuni secondi ed il programma di 

configurazione si avvierà automaticamente. 

 

Attenzione

:

 

se il programma di configurazione 

VP-EYE non si avvia automaticamente andare 

sulla barra delle applicazioni, dalla

 

Barra delle 

Applicazioni fare clic su “

Start

”, e poi su 

Esegui

” trovare il file “

SETUP.EXE

” nel CD 

con il software e fare clic su    “OK”.

 

3. 

Fare clic sull’icona “Driver” per poter 

completare automaticamente l’installazione. 

4. Fare clic separatamente sulle icone “VP-EYE”, 

“VP Hotline”, e “Web Eye”, e seguire le 

istruzioni che vengono visualizzate sullo 

schermo per poter installare il software 

applicativo. 

5. 

Una volta completate le procedure di 

installazione è necessario riavviare il 

computer. 

 

Cámara de Vídeo Digital Guía de instalación 

rápida 

Requisito de Sistema 

 

Windows

®

98SE, Windows

®

Me,  

Windows

®

2000, Windows

®

XP. 

Instalación de driver 

 

 

 

1. Inserte el CD software VP-EYE en la unidad 

de disco CD-ROM de su computadora. 

2.  Espere unos segundos y el sistema funcionará 

utomáticamente. 

 

Atención

:

 

si el sistema VP-EYE no funciona 

automáticamente,

 

vaya a la Barra de tareas y 

haga clic en “

Inicio

, y, a continuación, en 

Ejecutar

” y busque “

SETUP.EXE

” en el CD

 

del software y haga clic en “Aceptar”.

 

3. Haga clic en el icono “Controlador” y la 

instalación se completará automáticamente. 

4. 

Haga clic por separado en los iconos 

“VP-EYE”, “VP Hotline” y “Web Eye” y, a 

continuación, siga las instrucciones que 

aparecen en pantalla para instalar el software 

de aplicación. 

5. 

Una vez terminado el procedimiento de 

configuración, es necesario reiniciar el sistema 

operativo. 

 

Guia do Utilizador da Câmara Web 

Requisitos do Sistema 

 

Windows

®

98SE, Windows

®

ME, 

 

Windows

®

 2000, Windows

®

 XP. 

Instalação do software 

 

 

 

 

1. Introduza o CD contendo o software VP-EYE 

na unidade de CD-ROM do seu computador. 

2.  Espere alguns segundos para que a instalação 

seja executada automaticamente. 

 

Nota:

 

Caso a instalação não seja 

automaticamente iniciada, vá até à barra de 

tarefas e clique em 

"Start"

(Iniciar), de seguida 

em 

“Run” 

(Executar) e procure o ficheiro 

“SETUP.EXE”

 no CD contendo o software, de 

seguida clique em OK.

 

3. Clique no ícone “Driver” para que a instalação 

seja concluída automaticamente. 

4. Clique separadamente nos ícones “VP-EYE”, 

“VP Hotline”, e “Web Eye”, siga as instruções 

mostradas no ecrã para instalar o software de 

aplicação. 

5. Quando todos os procedimentos de instalação 

estiverem concluídos, é necessário reiniciar o 

sistema operativo. 

 

 

電腦視訊攝影機

快速安裝指南

 

作業系統:

 

 

Windows

®

98SE, Windows

®

Me,  

Windows

®

2000, Windows

®

XP. 

安裝程序

 

 

 

 

1. 

將軟體安裝光碟片放進電腦的光碟機中。

 

2. 

等待幾秒鐘後,電腦會自動執行軟體安裝畫面。

 

3. 

請點選

“Driver”

選項,電腦會自動執行驅動程式

安裝。若軟體安裝畫面無法自動執行,請從

CD

片 的 根 目 錄 中 點 選

“Driver”

檔 案 夾 , 執 行

Setup.exe

程式安裝相機驅動程式。

 

4. 

在 驅 動 程 式 安 裝 時 , 若 您 使 用 的 作 業 系 統 是

Windows 98SE/ME/2000

,電腦會出現“找不到

數位簽章”的對話方塊,請選擇“是”繼續安裝。

5. 

請分別點選

“VP-EYE”, “VP Hotline”

“Web 

Eye”

選項,依照螢幕指示安裝應用軟體。

 

6. 

安裝完畢後,請重新開機以確認驅動程式及軟體

安裝成功。

 

7. 

電腦重新啟動後,將視訊攝影機連上電腦的

USB

槽。當攝影機上的

LED

指示燈亮起時,表示安裝

成功可以開始使用相機。

 

 

Atenção:

 

Certifique-se de que instala o software ANTES 
de ligar a câmara à porta USB.

 

 

Achtung:

 

Die Software muss installiert werden, BEVOR
der Stecker des Kamerakabels in die
USB-Buchse eingesteckt wird.

 

German

Italian

Spanish

Attention: 

Assurez-vous d'installer le software avant de
brancher la caméra dans le USB.

 

Attenzione:

 

assicurarsi di installare il software PRIMA di
collegare la videocamera alla porta USB.

 

French

Portuguese

Atención:

 

asegúrese de instalar el software antes de 
enchufar la cámara en la puerta USB.

 

Chinese

Reviews: