background image

5.  KONTROLLE   /   INSPECTION   /   INSPECTIE   /   INSPECTION 

 

Geeignet für Rohrflansche 
Suitability for pipe flange 
Geschiktheid voor pijpflenzen 
Type de brides de tuyau 

DIN EN 1092-2 oder 
ASME B16.5 RF or / of / ou 
DIN 2501 

 

Dichtfläche des Rohrflansches 

Sealing face of pipe flange 

Afdichtvlak pijpflens 

Portée de bride en contact

 

KEINE: 

Beschädigungen, Radialrillen, Schweißperlen, 

             scharfe Ecken, Öl– oder Schmierstoffe 

NO     : 

burrs, radial grooves, weld spatters,  

             sharp edges, oil 

GEEN : 

beschadingen, radiale groeven, lassputters 

             scherpe randen, olie 
PAS DE: dégáts, rainures radiales, projections de  
             soudure, arêtes vives, huile 

 

Innenteile des Schauglases 
Innerparts of the sight glasses 
Binnenwerk van de Kijkglazen 
Intérieur de la voyant 

Keine Beschädigungen und Fremdkörper 

No damage and foreign matter 

Geen beschadiging of vreemde voorwerpen 

Pas de dégâtes et corps étrangers 

6.  EINBAU   /   INSTALLATION   /   INSTALLATIE   /   INSTALLATION 

 

WARNUNG 
 
CAUTION 
 
WAARSCHUWING 
 
ATENTION 

Vor Einbau Leitung drucklos, gefährliche Flüssigkeiten, Gase und 
Dämpfe ablassen –Leitung entleeren– Temperatur beachten. 
Before installing relief pressure, drain hazardous liquid, gas or stem, emptying 
pipe line, mind temperature. 
Voor installatie druk aflaten, gevaarlijke vloiestoffen, gassen en dampen uit de 
pijp verwijderen. Let op de temperatuur.  
Avant de dépressuriser le conduit, vider les liquides, gaz ou vapeurs 
Dangereux, vidanger le conduit, faire attention à la température 

 

Strömungsrichtung 
Direction of flow 
Stromingsrichting 
Sens de I´écoulement 

Eingeschlagener Richtungspfeil unbedingt beachten 
Indication arrow is to be considered abolutely 
Let op in elk geval op de ingeslagen uiste pijl richting  
Respecter absolument le sens de la flèche 

 

Temperaturgrenzen Glasplatten 
Temperaturel imits Glass plates 
Temperatuur grenzen glasplaten 
Limites des jauges 

Natron-Kalk-Gläser nach DIN 8902  max. 150° C      Borosilikat-Gläser nach DIN 7080 max. 280° C 
Soda lime glass acc. to DIN 8902 max. 150° C         Borosilicate glass acc. DIN 7080 max. 280° C 
Natron-kalk glasen volgens DIN 8902 max. 150° C   Borosilikat glasen volgens DIN 7080 max. 280°C 
Bicarbonate de soude-chaux-verres selon DIN 8902 max. 150 ° C                                                                     
Borosilicate verres selon DIN 7080 max. 280 ° C                

 

 

Flanschdichtungen  

Flange gaskets 

Flenspakkingen 

Joints d´étanchéité de bride 

Artikel 769, Artikel 25/25-A

 

 
Dichtungen erforderlich, müssen für Flansch, 
Medium, Temperatur und Druck geeignet sein 
Gaskets necessary, suitable for the flange,  
medium, temperature and pressure 
Pakking verplicht, geschikt voor de flenzen, vloei- 
stoffen, temperatuur en druk 
 
Joints d'étanchéité nécessaire doivent étre qpproprié a 
au milieu, à la température et à la pression. 

 

Zentrierung 

Centering 
Centrering 

Centrage 

Einbau mittig in Rohrleitung / Flansch 

Installation in the centre of the pipe /flange 
Installeren in het hart van de pijp / flens 

Installer au centre du conduit / Bridge

 

 

Schrauben/Muttern/ U-
Scheiben 

 

Screws/Nuts/Washers 

 

Bouten/Moer/Sluitring 
 
Vis/Écrous/Rondelles 

Geeignet für Flansche, richtige Größe, 
Länge und Drehmomentbelastung beachten 
Suitable for flanges, mind the right  
dimenssions, length and torque load 
Geschikt voor de flenzen, kijk naar de juiste  
lengte, groote en draaimoment belasting 

Appropriés aux brides, de taille correcte, 
Respecter les longueurs et couples de charge 

       

2 / 5

 

B

SA_

76

8_

76

9_2

5_

77

0-

12

,_R

ev.02

 

Reviews: