background image

1

2 /2 

PL

 

 Pierwszym etapem monta

¿

u jest uzbrojenie element

ó

w w odpowiednie akcesoria wg poni

¿

szych rysunk

ó

w . 

Symbole  

!

  oznaczaj

¹

 miejsca, na kt

ó

re nale

¿

y zwr

ó

ci

ã

 szczeg

ó

ln

¹

 uwag

ê

 podczas monta

¿

u.

CZ

 

 Prvn

í

 etapa mont

á

ž

e  spojen

í

 jednotliv

ý

ch sou

è

á

st

í

 n

á

bytku se spojovac

í

mi d

í

ly podle obr

á

zk

ù

Symbol  

 ozna

è

uje d

ù

le

ž

it

é

 m

í

sto, kter

é

mu mus

í

te v

ì

novat zvl

á

š

tn

í

 pozornost b

ì

hem mont

á

ž

e.

GB

 

 The first stage of the assembly is equipping the elements with the appropriate accessories according to the drawings below. 

The  

 symbols denote places to which special attention should be paid during the assembly.

H

 

 Az 

ö

sszererel

é

s els

õ

 l

é

p

é

se a tartoz

é

kok egym

á

shoz igaz

í

t

á

sa az al

á

bbi rajzok szerint. 

A  

 jel azokat a helyeket jelzi, amelyekre k

ü

l

ö

n

ö

s figyelmet kell ford

í

tani az 

ö

sszeszerel

é

s alatt.

SK

 

 Prv

ý

m krokom mont

á

ž

e je vybavi

 n

á

le

ž

it

é

 diely pod

¾

a ni

žš

ie uveden

ý

ch n

á

kresov.

Symboly  

 ozna

è

uj

ú

 miesta, ktor

ý

m treba po

è

as mont

á

ž

e venova

 zv

ý

š

en

ú

 pozornos

§2

PL

 

 Zmontowa

ã

 segment zgodnie z poni

¿

szymi rysunkami przy pomocy wskazanych 

ù

¹

cznik

ó

w i/lub z

ù

¹

czy.

CZ

 

 Dle n

í

ž

e uveden

ý

ch obr

á

zk

ù

 smontujte d

í

l pomoc

í

 doporu

è

en

ý

ch 

š

roub

ù

 a/nebo spojovac

í

ch prvk

ù

.

GB

 

 Assemble the unit as shown in the pictures using indicated connectors and/or joints.

H

 

 Szerelje 

ö

ssze a tartoz

é

kokat az 

á

br

á

n l

á

that

ó

 m

ó

don a megfelel

õ

 toldatok 

é

s elemek egym

á

sba illezt

é

s

é

vel.

SK

 

 Zmontova

 segment pod

¾

a ni

žš

ie uveden

ý

ch v

ý

kresov pomocou ozna

è

en

ý

ch spojok a/alebo spojov. 

§6

.idw

P28-S56-REG2W1D-M_IN12-FRN01.idw

§12

PL

 

 Przewierci

ã

 otw

ó

ry wg rys. wiert

ù

em 

 ø

5.

CZ

 

 Provrtejte otvory podle obr. vrt

á

kem o 

 ø

5.

GB

 

 Drill holes like in the figure with a 

ø

5 drill.

H

 

 A rajz szerinti furatokat ki kell f

ú

rni 

 ø

5-

ö

s f

ú

r

ó

val.

SK

 

 Nav

à

ta

 otvory pod

¾

a n

á

kresu  vrt

á

kom 

 ø

5.

Regulacja drzwi/

Se

ø

izov

á

n

í

 front

á

ln

í

ch d

í

l

ù

/Adjustment of door/

Az el

õ

r

é

szek szab

á

lyoz

á

sa/Nastavenie 

è

iel

c190

o27

j3

c189

j8

a66\3

a66\2

a66\1

a67

p18

2

1

2

§11

PL

 

 Zwr

ó

ci

ã

 szczeg

ó

ln

¹

 uwag

ê

 na si

ù

ê

 docisku przy przykr

ê

caniu 

      uchwytu, aby nie uszkodzi

ã

 frontu witryny.

CZ

 

 P

ø

i p

ø

i

š

roubov

á

v

á

n

í

 

ú

chytky si p

ø

edev

š

í

m dejte  pozor, jak 

      siln

ì

 ji p

ø

itla

è

í

te, aby jste nepo

š

kodili 

è

elo dve

ø

í

š

upl

í

k

ù

 apod.

GB

 

 Make sure you do not press too hard while screwing on the 

       detail in order not to damage the front of the glass case.

H

 

 Ford

í

tsunk k

ü

l

ö

n

ö

s figyelmet a r

ö

gz

í

t

õ

 megh

ú

z

á

sakor a szor

í

t

ó

       er

õ

re, nehogy megs

é

r

ü

lj

ö

n a vitrin homlokzata.

SK

 

 Venova

 mimoriadnu pozornos

 pr

í

tlakovej sile pri 

       priskrutkov

á

van

í

 dr

ž

iaka, aby nedo

š

lo k po

š

kodeniu vitr

í

ny.

§10

PL

 

 Podczas wykonywania tej czynno

œ

ci nale

¿

y zwr

ó

ci

ã

 szczeg

ó

ln

¹

 uwag

ê

,

      poniewa

¿

 zachodzi niebezpiecze

ñ

stwo skaleczenia si

ê

, jak r

ó

wnie

¿

 uszkodzenia frontu!

CZ

 

 B

ì

hem prov

á

d

ì

n

í

 t

é

to 

è

innosti je nutn

é

 v

ì

novat mimo

ø

á

dnou pozornost, pon

ì

vad

ž

 

      existuje nebezpe

è

í

 

ú

razu a z

á

rove

ò

 po

š

kozen

í

 d

í

lu! 

GB

 

 In the course of the assembly, you should be particularly careful because you may 

      hurt yourself or damage the furniture components!

H

 

  E tev

é

kenys

é

g v

é

gz

é

se k

ö

zben j

á

rjon el k

ü

l

ö

n

ö

s k

ö

r

ü

ltekint

é

ssel, mivel fenn

á

ll annak 

      vesz

é

lye, hogy a keze megs

é

r

ü

lhet, valamint annak is, hogy a b

ú

tor valamelyik eleme 

      is k

á

rosod

á

st szenved!

SK

 

 Po

è

as vykon

á

vania tejto 

è

innost

í

 je potrebn

é

 zachov

á

va

 mimoriadnu pozornos

 

      nako

¾

ko je tu nebezpe

è

enstvo zranenia alebo po

š

kodenia elementu!

2

2

a66\3

a66\2

a66\1

j3

o27

c190

REG2W

REG2W1D

REG2W1D

REG2W

b9

s50

o21

o21

o21

a63

s50

o21

o21

o21

Regulacja drzwi/

Se

ø

izov

á

n

í

 front

á

ln

í

ch d

í

l

ù

/Adjustment of door/

Az el

õ

r

é

szek szab

á

lyoz

á

sa/Nastavenie 

è

iel

Reviews: