§1
Poni
¿
ej przedstawiono symbole i ilo
œ
ci akcesoriów, które b
ê
d
¹
potrzebne podczas monta
¿
u. Akcesoria spakowane s
¹
w
paczce akcesoria.
Lent az
összebontéshoz szükséges tartózékok jeleit és mennyiségét soroltunk. Az tartózékok az
„
tartózékok
”
csomá
gokba vannak becsomagolva.
N
í
ž
e jsou uvedeny symboly a po
è
et jednotlivých spojovacích díl
ù
, které budou nezbytné b
ì
hem montá
ž
e. Díly jsou zaba
leny v krabici s ozna
è
ením
„
p
ø
íslu
š
enství
“
The symbols and the amount of accessories needed for the assembly have been presented below. The accessories can be found in the "Accessories"
package.
Ni
žš
ie sú uvedené symboly a mno
ž
stvo dielov, ktoré budú po
è
as montá
ž
e potrebné. Diely sú zabalené v balíku.
PL
CZ
GB
H
SK
Y
2x
Symbol
Symbol
Symbol
Symbol
Jel
Ilo
œ
ã
akcesoriów
Mno
ž
ství výbavy
Amount of accessories
A kell
ékek száma
Po
è
et príslu
š
enstva
2/6
P28-S10-EKOM1dsn-M_IN8-KOR01
z1
1x
y1
1x
w37
DR
300 mm
1x
DL
w37
300 mm
1x
CR
w37
300 mm
1x
w37
CL
30 0 mm
1x
s2
16
8x
r16
20x
r15
x10.5mm
4x
r1
x12mm
16x
p1
x13 mm
6x
l1
45x
j20
M 4x33 m m
1x
j1
M4x20 mm
1x
f25
x40 mm
4x
f1
x30 mm
24x
e8
7x60 mm
5x
e3
x13 mm
10x
e19
x9 mm
4x
e1
7x50 mm
2x
d1
x17 mm
6x
c35
2
2x
c35
1
2x
b7
2x
a14
2x
Uwaga/
Figyelem/Pozor
Pozor/Attention/
1
f1
2
A
B
A=B
3
Uwaga:
Uwaga!
Pozor!
1. Podczas monta
¿
u elementy nale
¿
y uk
ù
ada
ã
na mi
ê
kkim i czystym pod
ù
o
¿
u np.: r
ê
cznik, koc. Nie montowa
ã
mebla na dywa
nie, wyk
ù
adzinie itp.
3. Przed przybiciem
œ
ciany tylnej sprawdzi
ã
, czy przek
¹
tne s
¹
równe.
Szanowny Klienc ie, w przypadku zg
ù
aszania reklamacji, prosimy pos
ù
ugiwa
ã
si
ê
numerem kodu podanym na pierwszej st
ronie instrukcji monta
¿
u. Wszelkie uwagi i reklamacje nale
¿
y
zg
ù
asza
ã
do punktu zakupu mebla.
Nie montowa
ã
elementów, je
¿
eli zostan
¹
zauwa
¿
one wady lub uszkodzenia tych elemen
t
ów.
1.
3. P
ø
ed p
ø
ibitím sololitu zkontrolovat, jestli jeho úhlop
ø
í
è
ky jsou stejné.
V
á
ž
ený zákazníku, v p
ø
ípad
ì
uplat
ò
ování reklamace je nutno pou
ž
ít
è
íslo kódu, který se nachází v montá
ž
ním návodu. V
e
š
keré p
ø
ipomínky a reklamace je t
ø
eba uplat
ò
ovat v míst
ì
prodeje.
N
ábytkové díly nemontovat, pokud na nich byly zji
š
t
ì
ny vady nebo po
š
kození.
1.
3.
1.
3.
1.
3.
INFORMACJA!
INFORMACE!
INFORMATION!
2. W otwory o
œ
rednicy 8 mm znajduj
¹
ce si
ê
w kraw
ê
dziach elementów wbi
ã
ko
ù
ki (Otwory na trzpie
ñ
z
ù
¹
cza mimo
œ
rodowego
pozostawi
ã
wolne).
W przypadku stw ierdzenia,
¿
e który
œ
z ko
ù
ków wystaje z otworu na d
ù
ugo
œ
ã
wi
ê
ksz
¹
ni
¿
10 mm, nale
¿
y go dobi
ã
, wymieni
ã
l
ub skr
óci
ã
, gdy
¿
mo
¿
e on spowodowa
ã
, przy sk
ù
adaniu,
uszkodzenie boku.
B
ì
hem provád
ì
ní montá
ž
e díly v
ž
dy odkládejte na m
ì
kký a
è
istý povrch jako nap
ø
.: ru
è
ník,deka. Nábytek nemontujte na
koberci, podlahov
é
krytin
ì
apod.
2. Do otvor
ù
o pr
ù
m
ì
ru 8 mm na hranách jednotlivých díl
ù
umíst
ì
te kolíky . (Otvory pro kolíky spoj
ù
ponechte prázdné).
V p
ø
ípad
ì
zji
š
t
ì
ní,
ž
e n
ì
které kolíky vy
è
nívají z
otvoru v
íce ne
ž
10 mm, dorazte je, vym
ìò
te nebo zkra
•
te, proto
ž
e mohou zp
ù
sobit po
š
kození bo
è
ních stran.
During the assembly, the elements should be put on a soft and clean surface, e.g. a towel or a blanket. Do not assemble the piece on a carpet or floor covering, etc.
2. Drive
pegs into the holes (8 mm in diam eter) located along the edges of each element (leave the holes for the eccentric connector pivot free).
In case a peg in one of the
holes protrudes more than 10 mm, it should be hammered down, exchanged or shortened becaus e it may cause damage to the side of the piece of furniture during its assembly.
Before nailing a fiberboard, make sure that the diagonals are equal.
Dear client, in case of complaining, please use the code number given in the assembly instruction. Any comments and complaints should be reported at the furniture purchase outlet.
Do not use any parts showing any faults or marks of damage.
Összeszerelés el
õ
tt az elemeket tisztán és puhán kell elhelyezni, pd. pléd, törülköz
õ
. Ne szereljen sz
õ
nyegen és ho
zz
á hasonló felületeken.
2. Az elemek
élein 8 mm-es lyukakba f1 szögeket kell beütni (a körhagyó kapcsolat teng
ely
ére szánt lyukakat szabadon kell hagyni)
ha
észrevesszük hogy valamelyik szög kiáll a bútorból több mint 10 mm, akkor beljebb verni, ki kell cserélni, vagy le k
ell r
övidíteni, mert az összeszerelés alatt megsérülhet a butor.
A h
átlap rögzítésénél ellen
õ
rizzük hogy a szekrény átlós mérete egyforma legyen.
Tisztelt v
ásárló! Reklamáció esetén kérjük hivatkozni a szerelési utasításban magadott kódra.Mindennem
û
észrevételt és reklamációt a bútor vásárlási helyén kell megtenni.
Ne
állítsák össze azokat az elemeket, ahol hibát vagy rongálást észlelnek.
Po
è
as montá
ž
e treba jedno
tliv
é
è
asti polo
ž
i
•
na mäkkú a
è
istú podlo
ž
ku, napr.: uterák, deka. Nemontujte nábytok na koberci, parketách at
ï
.
2. Do otvorov o priemere 8 mm, ktor
é sa nachádzajú na hranách elementov, zabi
•
kolíky f1. (Otvory na t
àò
excentrického
spoja ponecha
•
vo
¾
ný).
V prípade,
ž
e niektorý z kolíkov z
otvoru pre
è
nieva viac ako 10 mm, je potrebné ho dobi
•
, vymeni
•
alebo skráti
•
, preto
ž
e mô
ž
e pri skladaní spôsobi
•
po
š
k
odenie boku.
kde
ste n
ábytok kúpili.
È
asti,
f1.
f1
r16
f1
Pozor:
Pozor:
Attention:
Attention:
Note!
Figyelem:
Figyelem!
Pozor:
Pozor:
Pozor!
INFORMÁCIÓ!
Pred pribit
ím plste skontrolujte,
è
i sú rovnaké uhloprie
è
ky.
V
á
ž
ený zákazník, v prípade nahlásenia reklamácie, pou
ž
ite prosím
è
íslo Kódu, ktorý sa nachádza v návode na montá
ž
. V
š
etky pripomienky a reklamácie musíte nahlási
•
v predajni,
na ktor
ých ste zistili zavadu alebo po
š
kodenie nemontujte.
INFORMÁCIA!
PL
CZ
GB
H
SK
Og
ólne zasady monta
¿
u mebla,
Obecn
é zásady montá
ž
e nábytku,
General instructions for furniture assembly
A b
útor általános szerelési alapelvei,
V
š
eobecné pravidla montá
ž
e nábytku
PL
CZ
GB
H
SK