background image

B

oussoleTruArc Brunton— 

Alignez les cercles pour trouver votre chemin

Composants de la boussole :

1.Anneau d’azimut avec graduations de 2° (TruArc 10, 15, 20 – gradu-

ations de 1°)

2.Bord extérieur de l’aiguille d’orientation

3.Aiguille globale 

4.Cadran rotatif

5.Ligne d’indice de position

6.Flèche de direction du déplacement

7.Loupe pour carte

8.Échelle en pouces/mm

9.Bulle remplie de liquide pour un mouvement plus souple de l’aiguille

10.Base ergonomique

11.Échelle d’ajustement de la déclinaison

12.Ligne d’indice d’ajustement de la déclinaison

13.Méridiens sur la carte

(modèles 5, 7, 10, 15 et 20 uniquement) 

14.Point d’amarrage de la lanière

15.Couvercle de protection du miroir

(modèles 7, 15 et 20 uniquement) 

Déclinaison magnétique

La différence entre le nord géographique et le nord magnétique (qui at-

tire l’aiguille des boussoles) varie selon votre emplacement sur le globe 

terrestre. Pour connaître votre déclinaison actuelle, rendez-vous sur 

le calculateur de déclinaison en ligne du NOAA : www.ngdc.noaa.gov/

geomagmodels/ Declination.jsp

La boussole TruArc Brunton comporte une fonction d’ajustement de la 

déclinaison sans outil. Pour ajuster la déclinaison, placez votre pouce 

au centre de la bulle remplie de liquide, puis pincez le bas de la bulle 

avec votre index au niveau de l’ouverture située au milieu du socle de 

la bulle.

Maintenez le cadran rotatif (partie n° 4 ci-dessus) avec l’autre main puis 

tournez la bulle de liquide à l’extérieur du cadran (schéma 1). Position-

nez-le sur la déclinaison souhaitée en fonction de votre emplacement 

à l’aide du caractère dièse rouge situé au bas de l’aiguille magnétisée. 

Une fois l’opération terminée, laboussole compensera automatiquement 

la déclinaison.

Par exemple, si votre déclinaison est de 20 degrés ouest (ou 20° O), la 

boussole devrait tourner de 20° vers l’ouest pour compenser. Ce schéma 

illustre le paramètre initialement réglé en usine correspondant à zéro 

degré de déclinaison et compensé en fonction de l’échelle de compensa-

tion (schémas 2a et 2b).

Trouver votre destination/position sans carte

1. Sélectionnez un repère visible le long de la route que vous souhaitez 

suivre comme, par exemple, une formation rocheuse ou un sommet. 

En tenant la boussole à plat, pointez la flèche de déplacement située 

sur la base de laboussole vers le repère (schéma 3a). Si vous utilisez 

une boussole à miroir, centrez le repère dans la fenêtre de visée et 

positionnez le miroir de façon à ce qu’une vue plongeante du cadran de 

la boussole s’y réfléchisse.

2. Tournez le cadran jusqu’à ce le bord extérieur rouge soit aligné avec 

l’aiguille attirée par le nord. Relevez votre cap/position sur la ligne 

d’indice (schéma 3b). Lorsque vous utilisez une boussole à miroir, main-

tenez votre repère au centre de la fenêtre de visée et alignez l’aiguille 

avec la flèche d’orientation à l’aide de l’image réfléchie dans le miroir.

3. Maintenez l’alignement entre l’aiguille et le bord d’orientation extéri-

eur à mesure que vous avancez vers votre repère. Répétez la procédure 

jusqu’à votre destination. 

Si vous connaissez votre position

1. Si vous connaissez votre position en degrés, tournez le cadran de 

façon à ce que la ligne d’indice s’aligne sur le nombre de degrés cor-

respondant. Tenez la boussole à plat, la flèche de direction pointée droit 

devant. 

2. Tournez-vous jusqu’à ce que l’aiguille s’aligne sur le bord extérieur de 

l’aiguille rouge. Vous regardez alors dans la bonne direction (schéma 4)

3. Choisissez un repère sur votre trajet et déplacez-vous vers ce repère 

en vérifiant régulièrement que votre aiguille et le bord extérieur de 

l’aiguille rouge sont alignés. Répétez cette procédure jusqu’à destina-

tion.

Trouver votre chemin sur une carte

1. Placez la boussole sur la carte, le bord droit le long de la direction 

désirée. Assurez-vous que la flèche de déplacement pointe vers votre 

destination.

2. En maintenant bien la boussole le long de la direction souhaitée, 

repositionnez la carte jusqu’à ce que le bord extérieur de l’aiguille rouge 

et l’aiguille s’alignent (schémas 5a et 5b).

3. Aux alentours, choisissez un repère sur votre trajet et déplacez-vous 

vers ce repère en vérifiant régulièrement que l’aiguille et le bord exté

-

rieur de l’aiguille rouge sont alignés. Répétez cette procédure jusqu’à 

destination. 

Trouver votre position sur une carte (triangulation)

1. Si vous ne connaissez pas votre position, trouvez (3) trois repères 

présents dans le paysage de même que sur la carte. Il s’agit souvent 

de formations rocheuses, de coudes de rivières ou de sommets bien 

visibles.

2. Pointez vers le repère n° 1 et déterminez votre position en suivant les 

consignes précédentes.

3. Placez votre boussole sur la carte, un angle du bord droit sur le 

repère n° 1. Faites tourner la base de la boussole de façon à ce que 

l’aiguille et le bord extérieur de l’aiguille rouge s’alignent.

4. Tirez un trait le long du bord droit de la base de la boussole aussi 

long que nécessaire (schéma 6).

5. Répétez cette procédure pour le repère n° 2 puis n° 3. 

6. Le triangle ainsi formé vous indiquera votre position approximative 

sur la carte.

Utiliser un inclinomètre pour mesurer une hauteur (modèles 7, 

15 et 20 uniquement)

1. Faites tourner le cadran jusqu’à ce que l’ouest (270°) soit sur la ligne 

d’indice.

2. Tournez la boussole sur le côté avec le miroir ouvert sur la gauche. 

Placez le miroir de façon à ce que le cadran gradué s’y réfléchisse.

3. Repérez la cime de l’arbre ou le sommet de la formation rocheuse 

que vous souhaitez mesurer dans la fenêtre de visée du miroir.

4. Dans l’image réfléchie, relevez l’inclinaison à l’endroit où la flèche du 

clinomètre rouge pointe sur l’échelle de déclinaison.

5. Utilisez l’illustration du terrain en pente et le tableau des tangentes 

pour calculer la hauteur (schéma 7).

Height On Level Ground - (fig 7) left 

Height = (tanA + tanB) x distance =(_t_a_n_3_0_˚ _+_ _t_a_n_1_4_˚ 

_)x6_6’ = (.577 + .249) x 66’ 

Height = (.826) x 66’ = 54.516 = 54.5’ 

Hauteur au niveau de sol - Figure 7 à gauche 

Hauteur = (tangente A + tangente x distance =(_t_a_n_g_e_n_t_e_ 

_3_0_˚ _+_ _t_a_n_g_e_n_t_e_ _1_4_˚)x 66 pi = (.577 + .249) x 66 pi 

Hauteur = (.826) x 66 pi = 54,516 = 54,5 pi 

Height On Sloping Ground - (fig 7) right 

Height = (tanA + tanB) x distance =(_t_a_n_4_2_˚ _+_ _t_a_n_4_˚ _)

x6_6’ = (.900 + .070) x 66’

Height = (.830) x 66’ = 54.780 = 54.8’ 

Hauteur au niveau de sol - Figure 7 à gauche 

Hauteur = (tangente A + tangente B) x distance =(_t_a_n_g_e_n_t_e_ 

_4_2_˚ _+_ _t_a_n_g_e_n_t_e_ _4_˚)x6_6pi = (.900 + .070) x 66 pi 

Hauteur = (.830) x 66 pi = 54,780 = 54,8 pi

ATTENTION : 

n’exposez jamais votre boussole à des températures 

extrêmes dépassant 60 °C ou -35 °C. N’oubliez pas que les fonctions de 

la boussole sont basées sur le champ magnétique. Une exposition pro-

longée des éléments électroniques, des haut-parleurs, des lames, des 

métaux ou des autres éléments magnétiques (tout élément fonctionnant 

grâce au champ magnétique) peut entraîner la perte ou l’inversion de 

la polarité de la boussole. Vérifiez toujours l’état de fonctionnement de 

la boussole avant de vous y fier sur le terrain. Brunton recommande 

d’éviter tout contact avec les produits anti-insectes et les écrans solaires 

contenant du DEET. Ces produits pourraient endommager la clarté de la 

boussole, et en user les échelles et les marques indispensables.

Garantie : 

Veuillez enregistrer votre boussole TruArc en vous rendant 

sur le site www.brunton.com/reg¬ister. Brunton a fait tout son possible 

pour garantir un fonctionnement sans problème de ses nouveaux 

produits pendant des années. Ce produit est garanti contre les défauts 

de matériau et de fabrication conformément aux exigences légales 

locales. Ce produit ne fait pas l’objet de garanties offertes par des tiers 

et est susceptible de modifications. Brunton réparera ou remplacera tout 

produit défaillant par un produit neuf, sans frais en termes de pièces 

et de main d’œuvre, à sa seule discrétion. Brunton ne saurait être tenu 

responsable des accidents, dommages ou blessures occasionnés par 

l’utilisation de ce produit. Cette garantie sera nulle si un produit est 

endommagé suite à une altération, à une négligence ou à un mauvais 

usage. 

Brunton TruArc Kompass— 

Passen Sie die Kreise an und finden Sie Ihren Weg 

Kompassteile: 

1. Azimut-Ring w/ 2°Abstufungen (TruArc 10, 15, 20 - 1°Abstufungen) 

2. Nadel-Umriss zur Orientierung

3. Globale Nadel

4. Drehscheibe

5. Peillinien-Anzeige 

6. Richtung des Laufpfeils

7. Kartenlupe 

8. mm-Skala 

9. Mit Flüssigkeit gefüllte Ampulle für gleichmäßigere Nadelbewegung

10. Ergonomische Grundplatte

11. Skala Neigungsanpassung

12. Neigungsanpassung Anzeigelinie

13. Meridiane Linien auf der Karte 

(nur Modelle 5, 7, 10, 15 und 20) 

14. Befestigungspunkt für Trageband

15. Spiegel-Schutzhülle 

(nur Modelle 7, 15 und 20) 

Magnetische Abweichung 

Der Unterschied zwischen Geographisch-Nord und dem magnetischen 

Norden (der Ihre Kompassnadel anzieht), variiert in Abhängigkeit von 

Ihrem Standort auf der Erde. Um Ihre aktuelle Abweichung zu finden, 

besuchen Sie hier NOAAs Online-Abweichungsrechner: www.ngdc.noaa.

gov/geomagmodels/ Declination.jsp 

Ihr Brunton TruArc Kompass ist mit einer werkzeuglosen 

Neigungsanpassung ausgestattet. Setzen Sie Ihren Daumen zur Anpas-

sung ins Zentrum der mit Flüssigkeit gefüllten Ampulle, drücken Sie 

das Fläschchen dann unten mit Ihrem Zeigefinger durch die Öffnung 

im Zentrum des Ampullenbodens. Halten Sie die Drehscheibe (Teil 

Nr. 4 oben) weiterhin mit Ihrer anderen Hand und drehen Sie die mit 

Flüssigkeit gefüllte Ampulle innerhalb der äußeren Scheibe (Abb. 1). 

Gleichen Sie sich der angemessenen Neigungseinstellung entsprechend 

Ihres Standortes an, indem Sie das rote Rautensymbol am Ende Ihrer 

magnetischen Nadel verwenden. Wenn dies abgeschlossen ist, wird der 

Kompass automatisch die Neigung ausgleichen.

Wenn Ihre aktuelle Neigung zum Beispiel 20 Grad westlich (oder 20°W) 

beträgt, sollte sich der Kompass zum Ausgleich 20 Grad in Richtung 

Westen anpassen. Die Abbildung hier zeigt die Werkseinstellung bei null 

Grad Neigung und dann den Ausgleich entsprechend der Neigungsskala 

(Abb. 2a & 2b)

Finden Sie Ihre Richtung/Position ohne Karte

1. Wählen Sie einen sichtbaren Orientierungspunkt entlang Ihrer 

Route, die Sie gehen möchten, wie etwa eine Felsformation oder eine 

Bergspitze. Halten Sie den Kompass horizontal und richten Sie den 

auf der Grundplatte des Kompasses befindlichen Laufpfeil auf den 

Orientierungspunkt. (Abb. 3a) Wenn Sie einen verspiegelten Kompass 

verwenden, zentrieren Sie den Orientierungspunkt im Sichtfenster und 

positionieren Sie den Spiegel so, dass eine Oberansicht des Kompasss-

cheibe in der Reflexion sichtbar ist.

2. Drehen Sie die Scheibe, bis das rote Äußere mit der nach Norden 

strebenden Nadel ausgerichtet ist. Lesen Sie Ihre Richtung/Position auf 

der Anzeigelinie ab (Abb. 3b) Wenn Sie einen verspiegelten Kompass 

benutzen, lassen Sie Ihren Orientierungspunkt im Zentrum des Sicht-

fensters und bringen Sie die Nadel mit dem Orientierungspfeil auf eine 

Linie, indem Sie die Reflexion im Spiegel verwenden.

3. Halten Sie die Nadel auf einer Linie mit dem Orientierungsumriss, 

während Sie zu Ihrem Orientierungspunkt gehen. Wiederholen Sie den 

Vorgang, bis Sie das Ziel erreicht haben.

Wenn Sie Ihre Position kennen

1. Wenn Ihnen eine Position mit zu folgenden Gradzahlen vorliegt, 

drehen Sie die Scheibe so, dass die Anzeigelinie mit der korrekten 

Peilungsgradzahl übereinstimmt. Halten Sie den Kompass auf einem 

Level mit dem Richtungspfeil, der geradeaus gerichtet ist.

2. Drehen Sie Ihren Körper, bis die Nadel mit dem roten Nadeläußeren 

auf einer Linie ist. Sie blicken jetzt in die korrekte Wegesrichtung (Abb. 

4)

3. Wählen Sie einen Orientierungspunkt entlang Ihrer Route und bewe-

gen Sie sich auf ihn zu, während Sie regelmäßig überprüfen, dass Ihre 

Nadel und das rote Nadeläußere auf einer Linie sind. Wiederholen Sie 

den Vorgang, bis Sie das Ziel erreicht haben.

Finden Sie Ihren Weg mit Hilfe einer Karte 

1. Setzen Sie den Kompass auf eine Karte, mit der geraden Kante 

entlang Ihrer gewünschten Reiserichtung. Stellen Sie sicher, dass die 

Richtung des Laufpfeils auf Ihre Richtung zeigt.

2. Halten Sie den Kompass entlang Ihrer gewünschten Wegesrichtung 

auf der gleichen Position und positionieren Sie die Karte neu, bis das 

rote Nadeläußere mit der Nadel auf einer Linie ist (Abb. 5a & 5b).

3. Wählen Sie einen Orientierungspunkt in der Landschaft entlang der 

Richtung Ihrer Route und bewegen Sie sich auf ihn zu, während Sie 

regelmäßig überprüfen, dass Ihre Nadel und das rote Nadeläußere auf 

einer Linie sind. Wiederholen Sie den Vorgang, bis Sie das Ziel erreicht 

haben.

Finden Sie Ihre Position auf einer Karte (Triangulation) 

1. Wenn Ihre Position unbekannt ist, ermitteln Sie (3) drei Orientier-

ungspunkte, die sowohl in der Landschaft als auch auf der Karte zu 

sehen sind. Dies können im Allgemeinen Felsformationen, Flußkrüm-

mungen oder Bergspitzen sein.

2. Zeigen Sie die Reiserichtung auf den Orientierungspunkt #1 und 

finden Sie die Peilung entsprechend der Anleitung oben.

3. Setzen Sie Ihren Kompass auf die Karte, mit einer Ecke der geraden 

Kante auf Orientierungspunkt #1. Drehen Sie die Grundplatte des Kom-

passes, so dass die Nadel und das rote Nadeläußere auf einer Linie sind.

4. Ziehen Sie eine Linie entlang der geraden Kante der Kompass-Grund-

platte und verlängern Sie sie wie benötigt (Abb. 6).

5. Wiederholen Sie diesen Vorgang für Orientierungspunkt #2 und 

erneut für #3.

6. Das Dreieck, das durch diese drei sich überschneidenden Linien 

entsteht, nähert sich Ihrer Position auf der Karte. 

Verwendung des Winkelmessers zur Bestimmung der vertikalen 

Höhe (nur Modelle 7,15 und 20)

1. Rotieren Sie die Scheibe, bis Westen (270°) an der Anzeigelinie ist.

2. Drehen Sie den Kompass auf die Seite mit dem Spiegel zur Linken 

geöffnet. Bewegen Sie den Spiegel, bis Sie die Reflexion der Skalen

-

scheibe sehen können.

3. Sichten Sie die Spitze des Baums oder Felsens, den Sie messen, 

durch das Blickfenster des Spiegels.

4. Lesen Sie in der Reflexion die Neigung dort ab, wo der rote 

Clinometer-Pfeil auf die Neigungsskala zeigt. 

5. Verwenden Sie die Illustration des geneigten Geländes und die Tan-

gententabelle, um die vertikale Höhe zu berechnen (Abb. 7)

Bodenhöhe – (Abb. 7) links 

Höhe = (tanA + tanB) x Entfernung 

=(_t_a_n_3_0_˚ _+_ _t_a_n_1_4_˚ _)x6_6’ = (.577 + .249) 

x 66’ 

Höhe = (.826) x 66’ = 54.516 = 54.5’ 

Hauteur au niveau de sol - Figure 7 à gauche 

Hauteur = (tangente A + tangente x distance 

=(_t_a_n_g_e_n_t_e_ _3_0_˚ _+_ _t_a_n_g_e_n_t_e_ 

_1_4_˚)x 66 pi = (.577 + .249) x 66 pi 

Hauteur = (.826) x 66 pi = 54,516 = 54,5 pi 

Höhe auf geneigtem Gelände - 

(fig 7) right 

Höhe = (tanA + tanB) x Entfernung 

=(_t_a_n_4_2_˚ _+_ _t_a_n_4_˚ _)x6_6’= (.900 + .070) x 66’ 

Höhe = (.830) x 66’ = 54.780 = 54.8’ 

Hauteur au niveau de sol - Figure 7 à gauche 

Hauteur = (tangente A + tangente B) x distance 

=(_t_a_n_g_e_n_t_e_ _4_2_˚ _+_ _t_a_n_g_e_n_t_e_ _4_˚)

x6_6pi= (.900 + .070) x 66 pi 

Hauteur = (.830) x 66 pi = 54,780 = 54,8 pi

HINWEIS: 

Setzen Sie Ihren Kompass nie extremen Temperaturen 

aus, die 60°C übersteigen oder unter -34°C liegen. Denken Sie daran, 

dass Ihr Kompass mit Hilfe eines magnetischen Felds funktioniert. Eine 

Dauerbelastung durch Elektronika, Stereo-Lautsprecher, Messer, Metalle 

oder andere Magnenten (alles, was ein magnetisches Feld besitzt) kann 

dazu führen, dass Ihr Kompass Polarität verliert oder diese umkehrt. 

Überprüfen Sie immer die Funktionsfähigkeit des Kompass, bevor Sie ihn 

im Feld verwenden. Brunton empfiehlt, den Kontakt mit Insekten

-

schutzmitteln oder Sonnencremes, die DEET enthalten, zu vermeiden. 

Diese können die Klarheit des Kompasses beschädigen und notwendige 

Skalen und Markierungen abnutzen

.

Garantie 

Bitte registrieren Sie Ihren TruArc Kompass, indem Sie www.

brunton.com/register besuchen. Brunton hat alle Anstrengungen 

unternommen, um jahrelang eine reibungslose Verwendung Ihres 

neues Produktes sicherzustellen. Es wird garantiert, dass dieses Produkt 

gemäß den lokalen gesetzlichen Vorgaben frei von Material- und 

Verarbeitungsmängeln ist. Dieses Produkt unterliegt keinem Anspruch 

auf Garantieleistung durch Dritte und es kann Änderungen unterliegen. 

Brunton repariert und ersetzt den Kompass nach eigenem Ermessen 

durch ein neues Äquivalent, ohne dass Ihnen Kosten für Teile oder Arbe-

itskraft entstehen. Brunton kann nicht für Unfälle, Beschädigungen oder 

Verletzungen verantwortlich gemacht werden, die durch die Nutzung 

dieses Produktes entstanden sind. Der Garantieanspruch erlischt, wenn 

das Produkt durch Manipulation, Unachtsamkeit oder unsachgemäße 

Anwendung beschädigt wird.

TruArc

TM

Reviews: