B
oussoleTruArc Brunton—
Alignez les cercles pour trouver votre chemin
Composants de la boussole :
1.Anneau d’azimut avec graduations de 2° (TruArc 10, 15, 20 – gradu-
ations de 1°)
2.Bord extérieur de l’aiguille d’orientation
3.Aiguille globale
4.Cadran rotatif
5.Ligne d’indice de position
6.Flèche de direction du déplacement
7.Loupe pour carte
8.Échelle en pouces/mm
9.Bulle remplie de liquide pour un mouvement plus souple de l’aiguille
10.Base ergonomique
11.Échelle d’ajustement de la déclinaison
12.Ligne d’indice d’ajustement de la déclinaison
13.Méridiens sur la carte
(modèles 5, 7, 10, 15 et 20 uniquement)
14.Point d’amarrage de la lanière
15.Couvercle de protection du miroir
(modèles 7, 15 et 20 uniquement)
Déclinaison magnétique
La différence entre le nord géographique et le nord magnétique (qui at-
tire l’aiguille des boussoles) varie selon votre emplacement sur le globe
terrestre. Pour connaître votre déclinaison actuelle, rendez-vous sur
le calculateur de déclinaison en ligne du NOAA : www.ngdc.noaa.gov/
geomagmodels/ Declination.jsp
La boussole TruArc Brunton comporte une fonction d’ajustement de la
déclinaison sans outil. Pour ajuster la déclinaison, placez votre pouce
au centre de la bulle remplie de liquide, puis pincez le bas de la bulle
avec votre index au niveau de l’ouverture située au milieu du socle de
la bulle.
Maintenez le cadran rotatif (partie n° 4 ci-dessus) avec l’autre main puis
tournez la bulle de liquide à l’extérieur du cadran (schéma 1). Position-
nez-le sur la déclinaison souhaitée en fonction de votre emplacement
à l’aide du caractère dièse rouge situé au bas de l’aiguille magnétisée.
Une fois l’opération terminée, laboussole compensera automatiquement
la déclinaison.
Par exemple, si votre déclinaison est de 20 degrés ouest (ou 20° O), la
boussole devrait tourner de 20° vers l’ouest pour compenser. Ce schéma
illustre le paramètre initialement réglé en usine correspondant à zéro
degré de déclinaison et compensé en fonction de l’échelle de compensa-
tion (schémas 2a et 2b).
Trouver votre destination/position sans carte
1. Sélectionnez un repère visible le long de la route que vous souhaitez
suivre comme, par exemple, une formation rocheuse ou un sommet.
En tenant la boussole à plat, pointez la flèche de déplacement située
sur la base de laboussole vers le repère (schéma 3a). Si vous utilisez
une boussole à miroir, centrez le repère dans la fenêtre de visée et
positionnez le miroir de façon à ce qu’une vue plongeante du cadran de
la boussole s’y réfléchisse.
2. Tournez le cadran jusqu’à ce le bord extérieur rouge soit aligné avec
l’aiguille attirée par le nord. Relevez votre cap/position sur la ligne
d’indice (schéma 3b). Lorsque vous utilisez une boussole à miroir, main-
tenez votre repère au centre de la fenêtre de visée et alignez l’aiguille
avec la flèche d’orientation à l’aide de l’image réfléchie dans le miroir.
3. Maintenez l’alignement entre l’aiguille et le bord d’orientation extéri-
eur à mesure que vous avancez vers votre repère. Répétez la procédure
jusqu’à votre destination.
Si vous connaissez votre position
1. Si vous connaissez votre position en degrés, tournez le cadran de
façon à ce que la ligne d’indice s’aligne sur le nombre de degrés cor-
respondant. Tenez la boussole à plat, la flèche de direction pointée droit
devant.
2. Tournez-vous jusqu’à ce que l’aiguille s’aligne sur le bord extérieur de
l’aiguille rouge. Vous regardez alors dans la bonne direction (schéma 4)
3. Choisissez un repère sur votre trajet et déplacez-vous vers ce repère
en vérifiant régulièrement que votre aiguille et le bord extérieur de
l’aiguille rouge sont alignés. Répétez cette procédure jusqu’à destina-
tion.
Trouver votre chemin sur une carte
1. Placez la boussole sur la carte, le bord droit le long de la direction
désirée. Assurez-vous que la flèche de déplacement pointe vers votre
destination.
2. En maintenant bien la boussole le long de la direction souhaitée,
repositionnez la carte jusqu’à ce que le bord extérieur de l’aiguille rouge
et l’aiguille s’alignent (schémas 5a et 5b).
3. Aux alentours, choisissez un repère sur votre trajet et déplacez-vous
vers ce repère en vérifiant régulièrement que l’aiguille et le bord exté
-
rieur de l’aiguille rouge sont alignés. Répétez cette procédure jusqu’à
destination.
Trouver votre position sur une carte (triangulation)
1. Si vous ne connaissez pas votre position, trouvez (3) trois repères
présents dans le paysage de même que sur la carte. Il s’agit souvent
de formations rocheuses, de coudes de rivières ou de sommets bien
visibles.
2. Pointez vers le repère n° 1 et déterminez votre position en suivant les
consignes précédentes.
3. Placez votre boussole sur la carte, un angle du bord droit sur le
repère n° 1. Faites tourner la base de la boussole de façon à ce que
l’aiguille et le bord extérieur de l’aiguille rouge s’alignent.
4. Tirez un trait le long du bord droit de la base de la boussole aussi
long que nécessaire (schéma 6).
5. Répétez cette procédure pour le repère n° 2 puis n° 3.
6. Le triangle ainsi formé vous indiquera votre position approximative
sur la carte.
Utiliser un inclinomètre pour mesurer une hauteur (modèles 7,
15 et 20 uniquement)
1. Faites tourner le cadran jusqu’à ce que l’ouest (270°) soit sur la ligne
d’indice.
2. Tournez la boussole sur le côté avec le miroir ouvert sur la gauche.
Placez le miroir de façon à ce que le cadran gradué s’y réfléchisse.
3. Repérez la cime de l’arbre ou le sommet de la formation rocheuse
que vous souhaitez mesurer dans la fenêtre de visée du miroir.
4. Dans l’image réfléchie, relevez l’inclinaison à l’endroit où la flèche du
clinomètre rouge pointe sur l’échelle de déclinaison.
5. Utilisez l’illustration du terrain en pente et le tableau des tangentes
pour calculer la hauteur (schéma 7).
Height On Level Ground - (fig 7) left
Height = (tanA + tanB) x distance =(_t_a_n_3_0_˚ _+_ _t_a_n_1_4_˚
_)x6_6’ = (.577 + .249) x 66’
Height = (.826) x 66’ = 54.516 = 54.5’
Hauteur au niveau de sol - Figure 7 à gauche
Hauteur = (tangente A + tangente x distance =(_t_a_n_g_e_n_t_e_
_3_0_˚ _+_ _t_a_n_g_e_n_t_e_ _1_4_˚)x 66 pi = (.577 + .249) x 66 pi
Hauteur = (.826) x 66 pi = 54,516 = 54,5 pi
Height On Sloping Ground - (fig 7) right
Height = (tanA + tanB) x distance =(_t_a_n_4_2_˚ _+_ _t_a_n_4_˚ _)
x6_6’ = (.900 + .070) x 66’
Height = (.830) x 66’ = 54.780 = 54.8’
Hauteur au niveau de sol - Figure 7 à gauche
Hauteur = (tangente A + tangente B) x distance =(_t_a_n_g_e_n_t_e_
_4_2_˚ _+_ _t_a_n_g_e_n_t_e_ _4_˚)x6_6pi = (.900 + .070) x 66 pi
Hauteur = (.830) x 66 pi = 54,780 = 54,8 pi
ATTENTION :
n’exposez jamais votre boussole à des températures
extrêmes dépassant 60 °C ou -35 °C. N’oubliez pas que les fonctions de
la boussole sont basées sur le champ magnétique. Une exposition pro-
longée des éléments électroniques, des haut-parleurs, des lames, des
métaux ou des autres éléments magnétiques (tout élément fonctionnant
grâce au champ magnétique) peut entraîner la perte ou l’inversion de
la polarité de la boussole. Vérifiez toujours l’état de fonctionnement de
la boussole avant de vous y fier sur le terrain. Brunton recommande
d’éviter tout contact avec les produits anti-insectes et les écrans solaires
contenant du DEET. Ces produits pourraient endommager la clarté de la
boussole, et en user les échelles et les marques indispensables.
Garantie :
Veuillez enregistrer votre boussole TruArc en vous rendant
sur le site www.brunton.com/reg¬ister. Brunton a fait tout son possible
pour garantir un fonctionnement sans problème de ses nouveaux
produits pendant des années. Ce produit est garanti contre les défauts
de matériau et de fabrication conformément aux exigences légales
locales. Ce produit ne fait pas l’objet de garanties offertes par des tiers
et est susceptible de modifications. Brunton réparera ou remplacera tout
produit défaillant par un produit neuf, sans frais en termes de pièces
et de main d’œuvre, à sa seule discrétion. Brunton ne saurait être tenu
responsable des accidents, dommages ou blessures occasionnés par
l’utilisation de ce produit. Cette garantie sera nulle si un produit est
endommagé suite à une altération, à une négligence ou à un mauvais
usage.
Brunton TruArc Kompass—
Passen Sie die Kreise an und finden Sie Ihren Weg
Kompassteile:
1. Azimut-Ring w/ 2°Abstufungen (TruArc 10, 15, 20 - 1°Abstufungen)
2. Nadel-Umriss zur Orientierung
3. Globale Nadel
4. Drehscheibe
5. Peillinien-Anzeige
6. Richtung des Laufpfeils
7. Kartenlupe
8. mm-Skala
9. Mit Flüssigkeit gefüllte Ampulle für gleichmäßigere Nadelbewegung
10. Ergonomische Grundplatte
11. Skala Neigungsanpassung
12. Neigungsanpassung Anzeigelinie
13. Meridiane Linien auf der Karte
(nur Modelle 5, 7, 10, 15 und 20)
14. Befestigungspunkt für Trageband
15. Spiegel-Schutzhülle
(nur Modelle 7, 15 und 20)
Magnetische Abweichung
Der Unterschied zwischen Geographisch-Nord und dem magnetischen
Norden (der Ihre Kompassnadel anzieht), variiert in Abhängigkeit von
Ihrem Standort auf der Erde. Um Ihre aktuelle Abweichung zu finden,
besuchen Sie hier NOAAs Online-Abweichungsrechner: www.ngdc.noaa.
gov/geomagmodels/ Declination.jsp
Ihr Brunton TruArc Kompass ist mit einer werkzeuglosen
Neigungsanpassung ausgestattet. Setzen Sie Ihren Daumen zur Anpas-
sung ins Zentrum der mit Flüssigkeit gefüllten Ampulle, drücken Sie
das Fläschchen dann unten mit Ihrem Zeigefinger durch die Öffnung
im Zentrum des Ampullenbodens. Halten Sie die Drehscheibe (Teil
Nr. 4 oben) weiterhin mit Ihrer anderen Hand und drehen Sie die mit
Flüssigkeit gefüllte Ampulle innerhalb der äußeren Scheibe (Abb. 1).
Gleichen Sie sich der angemessenen Neigungseinstellung entsprechend
Ihres Standortes an, indem Sie das rote Rautensymbol am Ende Ihrer
magnetischen Nadel verwenden. Wenn dies abgeschlossen ist, wird der
Kompass automatisch die Neigung ausgleichen.
Wenn Ihre aktuelle Neigung zum Beispiel 20 Grad westlich (oder 20°W)
beträgt, sollte sich der Kompass zum Ausgleich 20 Grad in Richtung
Westen anpassen. Die Abbildung hier zeigt die Werkseinstellung bei null
Grad Neigung und dann den Ausgleich entsprechend der Neigungsskala
(Abb. 2a & 2b)
Finden Sie Ihre Richtung/Position ohne Karte
1. Wählen Sie einen sichtbaren Orientierungspunkt entlang Ihrer
Route, die Sie gehen möchten, wie etwa eine Felsformation oder eine
Bergspitze. Halten Sie den Kompass horizontal und richten Sie den
auf der Grundplatte des Kompasses befindlichen Laufpfeil auf den
Orientierungspunkt. (Abb. 3a) Wenn Sie einen verspiegelten Kompass
verwenden, zentrieren Sie den Orientierungspunkt im Sichtfenster und
positionieren Sie den Spiegel so, dass eine Oberansicht des Kompasss-
cheibe in der Reflexion sichtbar ist.
2. Drehen Sie die Scheibe, bis das rote Äußere mit der nach Norden
strebenden Nadel ausgerichtet ist. Lesen Sie Ihre Richtung/Position auf
der Anzeigelinie ab (Abb. 3b) Wenn Sie einen verspiegelten Kompass
benutzen, lassen Sie Ihren Orientierungspunkt im Zentrum des Sicht-
fensters und bringen Sie die Nadel mit dem Orientierungspfeil auf eine
Linie, indem Sie die Reflexion im Spiegel verwenden.
3. Halten Sie die Nadel auf einer Linie mit dem Orientierungsumriss,
während Sie zu Ihrem Orientierungspunkt gehen. Wiederholen Sie den
Vorgang, bis Sie das Ziel erreicht haben.
Wenn Sie Ihre Position kennen
1. Wenn Ihnen eine Position mit zu folgenden Gradzahlen vorliegt,
drehen Sie die Scheibe so, dass die Anzeigelinie mit der korrekten
Peilungsgradzahl übereinstimmt. Halten Sie den Kompass auf einem
Level mit dem Richtungspfeil, der geradeaus gerichtet ist.
2. Drehen Sie Ihren Körper, bis die Nadel mit dem roten Nadeläußeren
auf einer Linie ist. Sie blicken jetzt in die korrekte Wegesrichtung (Abb.
4)
3. Wählen Sie einen Orientierungspunkt entlang Ihrer Route und bewe-
gen Sie sich auf ihn zu, während Sie regelmäßig überprüfen, dass Ihre
Nadel und das rote Nadeläußere auf einer Linie sind. Wiederholen Sie
den Vorgang, bis Sie das Ziel erreicht haben.
Finden Sie Ihren Weg mit Hilfe einer Karte
1. Setzen Sie den Kompass auf eine Karte, mit der geraden Kante
entlang Ihrer gewünschten Reiserichtung. Stellen Sie sicher, dass die
Richtung des Laufpfeils auf Ihre Richtung zeigt.
2. Halten Sie den Kompass entlang Ihrer gewünschten Wegesrichtung
auf der gleichen Position und positionieren Sie die Karte neu, bis das
rote Nadeläußere mit der Nadel auf einer Linie ist (Abb. 5a & 5b).
3. Wählen Sie einen Orientierungspunkt in der Landschaft entlang der
Richtung Ihrer Route und bewegen Sie sich auf ihn zu, während Sie
regelmäßig überprüfen, dass Ihre Nadel und das rote Nadeläußere auf
einer Linie sind. Wiederholen Sie den Vorgang, bis Sie das Ziel erreicht
haben.
Finden Sie Ihre Position auf einer Karte (Triangulation)
1. Wenn Ihre Position unbekannt ist, ermitteln Sie (3) drei Orientier-
ungspunkte, die sowohl in der Landschaft als auch auf der Karte zu
sehen sind. Dies können im Allgemeinen Felsformationen, Flußkrüm-
mungen oder Bergspitzen sein.
2. Zeigen Sie die Reiserichtung auf den Orientierungspunkt #1 und
finden Sie die Peilung entsprechend der Anleitung oben.
3. Setzen Sie Ihren Kompass auf die Karte, mit einer Ecke der geraden
Kante auf Orientierungspunkt #1. Drehen Sie die Grundplatte des Kom-
passes, so dass die Nadel und das rote Nadeläußere auf einer Linie sind.
4. Ziehen Sie eine Linie entlang der geraden Kante der Kompass-Grund-
platte und verlängern Sie sie wie benötigt (Abb. 6).
5. Wiederholen Sie diesen Vorgang für Orientierungspunkt #2 und
erneut für #3.
6. Das Dreieck, das durch diese drei sich überschneidenden Linien
entsteht, nähert sich Ihrer Position auf der Karte.
Verwendung des Winkelmessers zur Bestimmung der vertikalen
Höhe (nur Modelle 7,15 und 20)
1. Rotieren Sie die Scheibe, bis Westen (270°) an der Anzeigelinie ist.
2. Drehen Sie den Kompass auf die Seite mit dem Spiegel zur Linken
geöffnet. Bewegen Sie den Spiegel, bis Sie die Reflexion der Skalen
-
scheibe sehen können.
3. Sichten Sie die Spitze des Baums oder Felsens, den Sie messen,
durch das Blickfenster des Spiegels.
4. Lesen Sie in der Reflexion die Neigung dort ab, wo der rote
Clinometer-Pfeil auf die Neigungsskala zeigt.
5. Verwenden Sie die Illustration des geneigten Geländes und die Tan-
gententabelle, um die vertikale Höhe zu berechnen (Abb. 7)
Bodenhöhe – (Abb. 7) links
Höhe = (tanA + tanB) x Entfernung
=(_t_a_n_3_0_˚ _+_ _t_a_n_1_4_˚ _)x6_6’ = (.577 + .249)
x 66’
Höhe = (.826) x 66’ = 54.516 = 54.5’
Hauteur au niveau de sol - Figure 7 à gauche
Hauteur = (tangente A + tangente x distance
=(_t_a_n_g_e_n_t_e_ _3_0_˚ _+_ _t_a_n_g_e_n_t_e_
_1_4_˚)x 66 pi = (.577 + .249) x 66 pi
Hauteur = (.826) x 66 pi = 54,516 = 54,5 pi
Höhe auf geneigtem Gelände -
(fig 7) right
Höhe = (tanA + tanB) x Entfernung
=(_t_a_n_4_2_˚ _+_ _t_a_n_4_˚ _)x6_6’= (.900 + .070) x 66’
Höhe = (.830) x 66’ = 54.780 = 54.8’
Hauteur au niveau de sol - Figure 7 à gauche
Hauteur = (tangente A + tangente B) x distance
=(_t_a_n_g_e_n_t_e_ _4_2_˚ _+_ _t_a_n_g_e_n_t_e_ _4_˚)
x6_6pi= (.900 + .070) x 66 pi
Hauteur = (.830) x 66 pi = 54,780 = 54,8 pi
HINWEIS:
Setzen Sie Ihren Kompass nie extremen Temperaturen
aus, die 60°C übersteigen oder unter -34°C liegen. Denken Sie daran,
dass Ihr Kompass mit Hilfe eines magnetischen Felds funktioniert. Eine
Dauerbelastung durch Elektronika, Stereo-Lautsprecher, Messer, Metalle
oder andere Magnenten (alles, was ein magnetisches Feld besitzt) kann
dazu führen, dass Ihr Kompass Polarität verliert oder diese umkehrt.
Überprüfen Sie immer die Funktionsfähigkeit des Kompass, bevor Sie ihn
im Feld verwenden. Brunton empfiehlt, den Kontakt mit Insekten
-
schutzmitteln oder Sonnencremes, die DEET enthalten, zu vermeiden.
Diese können die Klarheit des Kompasses beschädigen und notwendige
Skalen und Markierungen abnutzen
.
Garantie
Bitte registrieren Sie Ihren TruArc Kompass, indem Sie www.
brunton.com/register besuchen. Brunton hat alle Anstrengungen
unternommen, um jahrelang eine reibungslose Verwendung Ihres
neues Produktes sicherzustellen. Es wird garantiert, dass dieses Produkt
gemäß den lokalen gesetzlichen Vorgaben frei von Material- und
Verarbeitungsmängeln ist. Dieses Produkt unterliegt keinem Anspruch
auf Garantieleistung durch Dritte und es kann Änderungen unterliegen.
Brunton repariert und ersetzt den Kompass nach eigenem Ermessen
durch ein neues Äquivalent, ohne dass Ihnen Kosten für Teile oder Arbe-
itskraft entstehen. Brunton kann nicht für Unfälle, Beschädigungen oder
Verletzungen verantwortlich gemacht werden, die durch die Nutzung
dieses Produktes entstanden sind. Der Garantieanspruch erlischt, wenn
das Produkt durch Manipulation, Unachtsamkeit oder unsachgemäße
Anwendung beschädigt wird.
TruArc
TM