background image

V I A

N V - S C H I E N E N S Y S T E M

D

B R U C K   G M B H   &   C O . K G

I N D U S T R I E S T R . 2 2   •   4 4 6 2 8   H E R N E

internet http://www.bruck.de

G E B R A U C H S A N L E I T U N G

D

T E C H N I S C H E   D A T E N

Beschreibung:

Mitteneinspeisung für VIA-Schienen 
an Wand und Decke

Systemspannung:

12 V SELV

max. Belastung:

300 W

Material:

Messing-Druckguß

Oberfläche:

verchromt / vergoldet / matt-verchromt

bronze

L I E F E R U M FA N G

1 Mitteneinspeisung, komplett 2teilig, 2 Endkappen

W

Wiicch

httiigg!

Die Einspeisung kann an beliebiger Stelle der 

Schiene nachträglich angebracht werden. Um den Spannungsfall
zu vermindern, empfiehlt es sich jedoch, den Ort der Einspeisung
möglichst mittig im System zu wählen. Anschlußleitung 
min. 4 mm², max. 6 mm², Kupfer isoliert

- Anschlußleitung 10mm abisolieren (s. Hinweis), 
- Schrauben A

A lösen, Einspeisung von der Seite auf die 

Schiene schieben. Schrauben A

A gut anziehen

- Schrauben B

B lösen, Anschlußleitung mit Aderendhülse 

versehen in Bolzen C

C einschieben und Schrauben B

B

wieder gut festziehen.

A

Acch

httu

un

ngg!   Bei starker Erwärmung alle Schrauben fest nachziehen!

14 Tage nach Montageende sollten alle Befestigungsschrauben
kontrolliert bzw. leicht nachgezogen werden.

H

Hiin

nw

weeiiss:

Als Anschlußleitung empfehlen wir unser Produkt

Anschlußleitung, 2 x 4 mm² flexibel, transparent isoliert.  
(Art.-Nr.: 150 118 / ID-Nr.: 124 529).

EINSPEISUNG VIA

A R T . - N O . 1 6 0   5 2 8

V I A

L V   T R A C K   S Y S T E M

U S E R   M A N U A L

1 5 1 1 0 2 9 9 3 I

G B

G B

T E C H N I C A L   D A T A

Description:

Ceiling power feed for VIA tracks on the 
wall and on the ceiling.  

System voltage:

12 V SELV 

Maximum charge:

300 W  

Material:

brass pressure founding

Surface:

chrome-plated / gold-plated / mat chrome-plated
bronze

D E L I V E R Y   S C O P E

1 central alimentation, complete, one part, 2 end caps

IIm

mp

po

orrttaan

ntt!!   The power feed can be built into the track at any

place and at any time later on. But we recommend to choose the
position of the alimentation as centric as possible in the system in
order to avoid a loss of voltage. Connection line, insulated with
copper, minimum 4 qmm, maximum 6 qmm 

-  Remove 10 mm of the insulation of the connetion line. (See 

indication!) 

-  Loosen the screws A

A, push the power feed laterally on to the 

track. Fix the screws A

A firmly. 

-  Loosen the screws B

B. Push the connecting line into the bolt C

C . 

A

Atttteen

nttiio

on

n!!  

In case of strong heating, fasten all screws again

firmly! 14 days after finishing the mounting all fixing screws
should be checked or eventually fastened again slightly. 

IIm

mp

po

orrttaan

ntt!!   We recommend our product ‘connection line’ as

conducter of connection, 2 x 4 qmm flexible, transparent, 
insulated. 
(Art.-No.: 150 118 / EAN-No.: 124 529). 

V I A

S Y S T È M E   À   R A I L   B T  

M O D E   D ´ E M P L O I

F

F

C A R A C T É R I S T I Q U E S   T E C H N I Q U E S

Descripcion:

Alimentation pour lignes VIA au mur et au 
plafond.  

Voltage de système:

12 V SELV 

Charge max.:

300 W  

Matériaux:

fusion à presion de laiton 

Surface:

cromé / doré / mat-cromé / bronze

V O L U M E   D E   L I V R A I S O N  

1 alimentation centrale, complète, une partie, 2 capuchons 

IIm

mp

po

orrttaan

ntt!!

Plus tard, l’alimentation peut être incorporée à la

ligne, à quelconque lieu et à quelconque moment.  Mais nous
recommandons d’élégir la position de l’alimentation la plus 
centrale que possible au système pour éviter une perte de voltage.
Ligne de connexion, isolée avec cuivre, min. 4 mm², max. 6 mm².

-  Enlever 10 mm de l’isolation de la ligne de connexion. (Voir 

l’indication!) 

-  Dévisser les vis A

A, mettre l’alimentation latéralement à la ligne. 

Fixer les vis A

A très fort. 

-  Dévisser les vis B

B. Passer la ligne de connexion à la cheville C

C

A

Atttteen

nttiio

on

n!!

Dans le cas d’haute chaleur, fixer encore une fois

très fort toutes les vis! 14 jours depuis de terminer le montage,
tous les vis de fixation devraient être contrôlées ou éventuelle-
ment légèrement serrées de nouveau. 

IIm

mp

po

orrttaan

ntt!!

Recommandons notre produit ‘ligne de connexion’

comme conducteur de connexion, 2 x 4 mm² flexible, 
transparent, isolé. (Art.-No.: 150 118 / EAN-No.: 124 529).

1

A

1

2

POWER FEED VIA

A R T . - N O . 1 6 0   5 2 8

ALIMENTATION VIA

A R T . - N O . 1 6 0   5 2 8

1

2

1

2

A

2

C

B

A

26,5mm

30mm

A L L G E M E I N E   S I C H E R H E I T S H I N W E I S E      

1. Montage und Anschluß des Systems nur durch Fachpersonal 

(Elektriker).

2. Bei allen Arbeiten an System und Leuchten A

An

nllaaggee  

ssp

paan

nn

nu

un

nggssffrreeii  sscch

haalltteen

n!!!!

3. Nicht zur Installation in Feuchträumen geeignet.
4. Bei der Montage des VIA-Systems dürfen nur 

VIA-Systembauteile verwendet werden.

5. A

Acch

httu

un

ngg,,  G

Geeffaah

hrr  d

du

urrcch

h  SSttrro

om

msscch

hllaagg  !!!!  

System und Leuchten n

niieem

maallss ohne Trafo direkt an die 

N

Neettzzssp

paan

nn

nu

un

ngg anschließen!

6. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, die elektrische, 

mechanische und thermische Verträglichkeit zwischen dem 
System und den daran angebrachten Leuchten 
sicherzustellen.

7. V

Vo

orrssiicch

htt!! Leuchte und Leuchtmittel werden in Betrieb heiß.

8. Den angegebenen Mindestabstand der Leuchtmittel zu 

brennbaren Gegenständen beachten! (siehe Leuchte 

)

9. A

Acch

httu

un

ngg:: Zur Verminderung der Gefahr von Überhit-

zung und Feuer keine Leiter überbrücken.

10. Kein Garantieanspruch bei eigenmächtigen Veränderungen

und oder unsachgemäßer Benutzung!

G E N E R A L   R E M A R K S   O N   S A F E T Y

1. Assembly and connection of the system only by specialist 

personnel (electrician).

2. SSw

wiittcch

h  o

offff  p

po

ow

weerr  tto

o  tth

hee  ssyysstteem

m for all work on the system 

and on lamps!!

3. Not suitable for installation in wet rooms.
4. For assembly of the VIA system, only VIA system compo-

nents must be used.

5. A

Atttteen

nttiio

on

n,,  eelleeccttrriicc  ssh

ho

occkk  h

haazzaarrd

d!!!! N

Neevveerr connect the system 

and lamps without transformer directly to tth

hee  m

maaiin

nss  

vvo

ollttaaggee!!!!

6. It is within the responsibility of the user to ensure the 

electrical, mechanical and thermal compatibility between 
the system and lamps mounted to it.

7.  T

Taakkee  ccaarree!! Lamp and illuminant become hot during 
operation.

8.  Observe the stated minimum distance of the illuminants to 

flammable objects! ( see lamp 

)

9. A

Atttteen

nttiio

on

n:: In order to minimise the risk of overheating 

or fire do not bypass any conductors.

10. No warranty claim in case of unauthorized modifications 

and / or improper use!

C O N S I G N E   D E   S E C U R I T E   G E N E R A L E S  

1. Le montage et le raccordement des luminaires ne doivent 

se faire que par du personnel spécialisé (électricien)

2. Avant  d’effectuer tout travail sur le système et les 

luminaires m

meettttrree  ll’’iin

nssttaallllaattiio

on

n  h

ho

orrss  tteen

nssiio

on

n

3. N’est pas approprié à être installé dans des pièces humides
4. Lors du montage du Système VIA n’utiliser que les 

composants de la gamme VIA.

5. A

Atttteen

nttiio

on

n  d

daan

nggeerr  d

d’’éélleeccttrro

occu

uttiio

on

n  !!!! N

Nee  jjaam

maaiiss raccorder le 

système ou les luminaires directement sur le réseau sans le 
transformateur !

6. L’utilisateur est resposnsable d’assurer la compatibilité 

électrique, mécanique et thermique entre le système et les 
luminaires qui s’y rapportent.

7. A

Atttteen

nttiio

on

n  !! Les luminaires et les lampes sont brûlantes lors 

de leur utilisation.

8. Veiller à respecter l’intervalle minimum indiqué des lampes  

par rapport à des objets inflammables. (voir luminaires 

)

9. A

Atttteen

nttiio

on

n:: afin de minimiser les risques de surchauffe et 

d´incendie, ne pas court-circuiter les conducteurs.

10. Nous ne donnons aucune garantie lors de modifications 

effectuées sur l’installation ou lors d’une utilisation inadéquate

Reviews: