Browning LONE PEAK SF Instructions Download Page 2

BROWNING.COM

US: Morgan, Utah 84050-9326
CANADA: Browning Canada Sports Ltd/Ltée, St-Laurent, Quebec H4S 1W6
INTL: Parc Industriel des Hauts-Sarts, B-4040 Herstal, Belgium
Made in China/Fabriqué en Chine
Designed in USA/Conçu aux États-Unis

AO2106/21196

  RISQUE DE BRÛLURE

RISQUE DE BRÛLURE OU DE BLESSURE GRAVE.
SURFACES CHAUDES (PLUS DE 150 °F / 65 °C).
NE PAS LAISSER SANS SURVEILLANCE.
Le devant de la lampe (le verre) et le bas peut devenir trop chaude pour être manipulée de façon 

sécuritaire (plus de 150 °F / 65 °C). Ne pas laisser la lampe sans surveillance lorsqu’elle est 

allumée. Ne pas diriger le verre vers le bas lorsqu’elle est allumée. Ne pas manipuler la lampe 

avant qu’elle ne soit refroidie.
Cette lampe est extrêmement puissante. Éviter de regarder la lampe directement et de la diriger 

vers les yeux d’une autre personne.
Éviter de mettre le verre ou le boîtier contre la peau. Éviter de placer la lampe contre des 

matières combustibles ou toute matière pouvant être endommagée par la chaleur. S’assurer qu’il 

y a une ventilation adéquate.

   PILE POSANT UN RISQUE DE BRÛLURE

RISQUE DE BRÛLURE OU DE BLESSURE GRAVE 
Le contenu des piles au lithium est volatile. Il peut exploser et s’enflammer et causer un incendie. 

Ne jamais ouvrir une pile, la jeter au feu, l’exposer à des températures de plus de 212 °F / 100 °C, 

exposer son contenu à l’eau, la placer à l’envers ou la combiner à d’autres types de piles. 

Autrement, la pile risque d’exploser ou de couler, et vous pourriez vous blesser et / ou causer 

des dommages matériels. Se départir de toutes les piles conformément à la  

réglementation environnementale. 

  RISQUE DE SUFFOCATION

PETITES PIÈCES. DÉCONSEILLÉ AUX ENFANTS DE MOINS DE 3 ANS.
Les lampes Browning ne sont pas des jouets. Ce sont des appareils d’éclairage haute 

performance qui contiennent des piles et des petites pièces. Utiliser seulement sous la 

supervision d’un adulte. Le défaut d’observer cet avertissement pourrait entraîner des blessures 

grave ou la mort de un enfant.
Garder toutes les piles hors d’atteinte des enfants. Empêcher les enfants de jouer avec des piles. 

Ne pas mettre de piles dans le nez, les oreilles ou la bouche. Si une pile est avalée, elle peut 

entraîner la suffocation ou causer des brûlures électriques ou chimiques dans la bouche ou dans 

le tube digestif. 
Si une pile est avalée, ne pas provoquer de vomissements. Communiquer immédiatement avec 

votre médecin, avec votre centre de santé ou centre de soins d’urgence local, avec le centre 

antipoison au 1 800 222-1222 ou avec le National Button Battery Ingestion Hotline au  

1 202 625-3333.

FONCTIONNEMENT

Cette lampe frontale est alimentée par trois piles AAA ou par un seul bloc-pile Li-ion 

rechargeable. Ne pas utiliser d’autres types de piles. Ne pas essayer de recharger des piles  

non rechargeables.
Pour insérer ou retirer les piles, ouvrir le compartiment à piles en tirant vers le haut la patte qui 

se trouve sur le dessus de la lampe frontale, près du bord.
Pour installer les piles AAA, placer les trois piles de la manière indiquée sur le schéma qui se 

trouve à l’intérieur du compartiment. Pour installer le bloc-pile Li-ion, placer le bloc-pile de 

manière à ce que la mention « BATTERY PACK » soit orientée vers l’extérieur.
Fermer le compartiment à piles. On devrait sentir et entendre la patte s’enclencher lorsque le 

compartiment est complètement fermé.
Pour allumer la lampe frontale, appuyer avec le doigt sur l’interrupteur principal situé sur  

le dessus de la lampe à l’emplacement du logo Browning. 
Pour régler le faisceau de spot (faisceau a longue porté) à flood (faisceau large), faites pivoter la 

lunette de l’objectif autour de l’objectif de gauche (flood) à droite (spot).
Cette lampe frontale présente quatre modes de fonctionnement ou réglages différents :
1.  Haut
2.  Moyenne
3.  Bas
4.  Vert
Pour passer d’un mode de fonctionnement ou d’un réglage à un autre, appuyer de façon répétée 

sur l’interrupteur principal jusqu’à ce que le réglage voulu soit atteint.
Cette lampe comporte une fonction d’arrêt rapide (Quick Off). Lorsque la lampe demeure allumée 

dans un mode donné pendant plus de trois secondes, elle s’éteindra la prochaine fois que 

l’interrupteur principal sera enfoncé.

Cette lampe frontale comporte une fonction de mémorisation du dernier 

réglage (Last Light Memory). Lorsque la lampe demeure allumée dans un 

mode donné pendant plus de trois secondes et qu’elle est ensuite éteinte, 

elle revient automatiquement à ce mode lorsqu’elle est rallumée.
Cette lampe frontale est munie d’un indicateur de pile faible. Lorsque la 

charge restante de la pile atteint 20 % ou moins, la lampe clignote cinq fois 

et revient au réglage qui était en cours. Lorsque cela se produit, il est temps  

de recharger ou de remplacer la pile.
Cette lampe frontale comporte une fonction de verrouillage électronique des piles (Electronic 

Battery Lock-Out). L’interrupteur principal permet de verrouiller les piles et d’empêcher ainsi que 

la lampe ne s’allume accidentellement dans la poche ou le sac.
Lorsque la lampe est en mode d’arrêt (OFF), maintenir l’interrupteur principal enfoncé pendant 

trois secondes pour activer le mode de verrouillage des piles. Lorsque le mode de verrouillage 

des piles est activé, la lampe clignote trois fois. Dans ce mode, lorsque l’interrupteur est enfoncé 

et relâché, la lampe ne s’allume pas. La lampe clignote une fois pour indiquer que la pile a 

encore une charge utilisable et qu’elle est en mode de verrouillage des piles.
Pour désactiver le mode de verrouillage des piles, maintenir l’interrupteur principal enfoncé 

pendant trois secondes. La lampe clignote trois fois pour indiquer qu’elle n’est plus en mode de 

verrouillage des piles.

RECHARGE DE LA PILE PRINCIPALE (LI-ION)

Pour charger le bloc-pile Li-ion, ouvrir le compartiment à piles en tirant vers le haut la patte qui 

se trouve sur le dessus de la lampe frontale, près du bord. Retirer le bloc-pile.
Insérer le micro-connecteur USB du câble de recharge dans la petite fente de chargement située 

à l’arrière du bloc-pile Li-ion. Brancher l’autre extrémité du câble de recharge dans un adaptateur 

c.a. ou une autre source d’alimentation USB. L’indicateur de charge du bloc-pile Li-ion est rouge 

lorsque la pile se charge. Il passe au vert lorsque la pile est complètement chargée.
Lorsque la pile est complètement chargée, retirer le câble de recharge de la source d’alimentation 

et de la bloc-pile. Ne pas surcharger la pile.
Durée de la charge : De 2-1/2 à 3 heures environs à partir de la plupart des sources de courant 

alternatif. La durée de la charge peut augmenter considérablement à partir d’ordinateurs, d’autres 

sources d’alimentation USB ou de panneaux solaires.
Durée de vie de la pile : 500 cycles approximativement.

ENTRETIEN

S’assurer que la lampe frontale demeure sèche. Retirer les piles si vous rangez la lampe frontale 

pendant une longue période.
En cas de questions, communiquer avec le service à la clientèle de Browning : 1 800 746-7033.

INSTRUCTIONS

LONE PEAK SF

MC

 LAMPE FRONTALE AVEC FAISCEAU ADJUSTABLE

24h

30

LUMENS

52m

30h

10

LUMENS

17m

2m

Drop-tested onto concrete from 2m without 

functional damage.
Éprouvé par essai de chute sur le ciment d’une hauteur de 2m 

sans dommage au fonctionnement.

32h

30

LUMENS

40m

36h

10

LUMENS

6m

FL 1 STANDARD

THREE AAA BATTERIES / TROIS PILES AAA

RECHARGEABLE LI-ION BATTERY / BATTERIE LI-ION RECHARGEABLE

LOW

165m

2h30min

550

LUMENS

200m

3h

460

LUMENS

HIGH

HAUT

5h

250

LUMENS

133m

6h

230

LUMENS

115m

MEDIUM

MOYENNE

BAS

GREEN

VERT

Water resistant
Résistant à l'eau

Reviews: