background image

MODELOS MD6TR • MD8TR

Página 11

ADVERTENCIA  

 

PARA  REDUCIR  EL  RIESGO  DE  INCENDIOS,  DESCARGAS 

ELÉCTRICAS  O  LESIONES  PERSONALES,  OBSERVE  LAS 

SIGUIENTES PRECAUCIONES:

1.  Una  o  más  personas  calificadas  deben  realizar  el  trabajo  de 

instalación y el cableado eléctrico, de acuerdo con todos los códigos 

y  normas  correspondientes,  incluidos  los  códigos  y  normas  de 

construcción específicos de protección contra incendios.

2.  No utilice la unidad en conjunto con dispositivos de extracción que 

no sean campanas BEST o Broan compatibles.

3.  Esta unidad no está diseñada para suministrar aire de combustión 

para los electrodomésticos que queman combustible.

4.  No  conecte  la  unidad  directamente  a  un  electrodoméstico  de 

combustión de ningún tipo.

5.  Se necesita suficiente aire para que se lleve a cabo una combustión 

y  una  extracción  adecuadas  de  los  gases  a  través  del  tubo  de 

humos (chimenea) del equipo quemador de combustible, con el fin 

de evitar el contratiro. Siga las directrices y las normas de seguridad 

del fabricante del equipo de calentamiento, como las publicadas por 

la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire 

Protection Association, NFPA), la Sociedad Americana de Ingenieros 

de  Calefacción,  Refrigeración  y  Aire  Acondicionado  (American 

Society  for  Heating,  Refrigeration  and Air  Conditioning  Engineers, 

ASHRAE) y las autoridades normativas locales.

6.  Antes  de  dar  servicio  a  la  unidad  o  de  limpiarla,  interrumpa  el 

suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de 

desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanude 

accidentalmente.  Cuando  no  sea  posible  bloquear  los  medios  de 

desconexión del servicio, fije firmemente una señal de advertencia 

(como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio.

7.  Cuando realice la instalación, el servicio o la limpieza de la unidad, 

se recomienda que use gafas de seguridad y guantes.

8.  En  climas  extremos,  que  incluyen  tormentas  de  nieve,  asegúrese 

de que el área de admisión para el conducto de aire exterior no esté 

bloqueada y que pueda suministrar una trayectoria despejada para 

que el aire exterior entre al sistema.

9.  Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, no dañe el 

cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.

10. Al crear muescas o al perforar la estructura, lo cual incluye apoyos 

para el piso, vigas y montantes de pared, cumpla con las limitaciones 

de  los  códigos  y  del  fabricante  respecto  a  las  modificaciones 

permitidas sobre estos miembros estructurales.

11.  Esta unidad está diseñada para instalarse dentro de la casa en un 

sitio protegido contra la humedad.

12. Esta  unidad  debe  estar  en  un  sitio  accesible  que  permita  la 

inspección de la misma.

13. Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene 

preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número 

telefónico que se incluye en este documento.

14. Cuando la legislación federal, provincial o estatal incluya requisitos 

de  instalación  y/o  de  certificación  más  estrictos,  los  requisitos 

ya  mencionados  prevalecen  sobre  los  de  este  documento,  y  el 

instalador acepta cumplir con ellos a sus propias expensas.

REGULADOR DE AIRE 

AUTOMÁTICO DE REPUESTO, 

CON TRANSFORMADOR

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

  SÓLO PARA USO RESIDENCIAL 

PRECAUCIÓN  

1.  No sitúe la entrada de aire exterior cerca de materiales peligrosos 

o explosivos. 

2.  La unidad no deberá instalarse de tal manera que introduzca aire 

de entresuelos, cocheras, áticos, unidades de vivienda adyacentes 

u otros sitios dentro de la estructura del edificio. La unidad deberá 

instalarse de tal manera que introduzca el aire directo del exterior. 

3.  No  tienda  el  conducto  de  aire  exterior  directamente  arriba  o 

más  cerca  de  2  pies  (60  cm)  de  cualquier  caldera  o  su  pleno  de 

suministro, calentador u otro aparato que genere calor. 

4.  Cualquier conducto que se utilice en conjunto con el regulador se 

debe instalar cumpliendo con todos los códigos locales y nacionales 

que correspondan. 

5.  No haga funcionar el regulador para que introduzca aire fresco hasta 

que todos los filtros del sistema, incluyendo el filtro del sistema de 

conductos centrales, se hayan instalado según el diseño del sistema. 

6.  Lea  la  etiqueta  de  especificaciones  de  la  unidad  que  tiene  el 

producto para ver información y requisitos adicionales. 

7.  La entrada de aire exterior, los conductos y los filtros del regulador 

se deben inspeccionar y mantener con regularidad. 

8.  Aísle  el  conducto  y  el  regulador  para  prevenir  la  acumulación  de 

condensación en climas fríos. Se recomiendan barreras de vapor a 

ambos lados del aislamiento.

GARANTÍA

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO DE BROAN-NUTONE

Broan-NuTone  garantiza  al  consumidor  comprador  original  de  sus  productos  que  dichos 

productos estarán libres de defectos en materiales o mano de obra durante un período de un 

año a partir de la fecha de la compra original. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O 

IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN 

O APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. 
Durante este período de un año, Broan-NuTone, a su criterio, reparará o reemplazará sin cargo 

alguno cualquier pieza o producto que se encuentre defectuoso bajo condiciones normales de 

uso y servicio. 
LA PRESENTE GARANTÍA NO CUBRE LOS TUBOS FLUORESCENTES NI SUS ARRANCADORES, 

BOMBILLAS DE HALÓGENO E INCANDESCENTES, FUSIBLES, FILTROS, CONDUCTOS, TAPONES 

DE TECHO O PAREDES Y DEMÁS ACCESORIOS PARA CONDUCTOS. Esta garantía no cubre 

(a) mantenimiento y servicio normales, ni (b) ningún producto o piezas que se hayan sometido 

a uso inadecuado, negligencia, accidente, mantenimiento o reparación inadecuada (no hecha 

por Broan-NuTone), instalación incorrecta o instalación en contra de las instrucciones de 

instalación recomendadas. 
La duración de una garantía implícita se limita al período de un año como se especifica para la 

garantía explícita. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de vencimiento 

de una garantía implícita, por lo que la limitación antes mencionada podría no aplicarse a usted. 
LA OBLIGACIÓN DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, A OPCIÓN DE BROAN-

NUTONE, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. 

BROAN-NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, RESULTANTES O 

ESPECIALES QUE SURJAN DE O EN RELACIÓN CON EL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. 

Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o resultantes, de 

manera que es posible que la limitación antedicha no se aplique en su caso. 
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que varían 

entre estados. Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores. 
Para tener derecho al servicio de la garantía, usted debe (a) notificar a Broan NuTone a la 

dirección y número de teléfono que aparecen abajo, (b) proporcionar el número de modelo y 

la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o 

pieza. En el momento de solicitar servicio cubierto por la garantía, usted debe de presentar un 

comprobante de la fecha original de compra. 
Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, Wisconsin 53027   www.broan.com   800-558-1711

Registre su producto en Internet en: www.broan.com

Summary of Contents for MD6TR

Page 1: ... the outside air duct directly above or closer than 2 ft to any furnace or its supply plenum boiler or other heat producing appliance 4 Any ductwork used in conjunction with the Damper must be installed in compliance with all local and national codes that are applicable 5 Do not operate the Damper for fresh air introduction until all system filters including the central duct system filter have bee...

Page 2: ... but no larger than The outdoor air intake opening should meet local code provisions for the protection of openings in exterior walls including steps to prevent moisture intrusion around the opening Note that the screen over the outside air opening is not a filter It is intended to prevent the intake of leaves animals or debris into the out side air duct A downstream filter is necessary to remove ...

Page 3: ... balancing instructions WALL CAP WITH BIRD SCREEN INSULATED OUTSIDE AIR DUCT slope toward wall cap EXTERIOR WALL VENTILATION AIR INTAKE locate away from pollutant sources INSTALL THE DAMPER OUTSIDE AIR TO CENTRAL SYSTEM RETURN AIR OR INTERIOR WALL REGISTER DAMPER FLAP Install in vertical position shown AIR FLOW AIR FLOW CONNECT TO 24V TRANSFORMER RELAY SET SCREW 1 Install the Damper as shown Make ...

Page 4: ... to an appropriately sized junction box 3 Connect white to white black to black and green to ground Install junction box cover INSTALL THE RELAY 1 Position the relay behind the decorative flue approximately 6 above the top of the range hood Make sure its final location clears the sheet metal duct 2 Mark its location on the wall and install 2 self drilling drywall anchors provided 3 Secure the rela...

Page 5: ...d out of the home by a range hood Range hoods are designed to pull out pollutants like cooking odors or moisture at the source so they don t linger in the home Because these fans pull air out of the house this air needs to be replaced with new air from outdoors Normally this make up air enters the home through cracks and holes in the shell of the building But modern homes are air sealed much more ...

Page 6: ...ieur 3 Ne placez pas le conduit d arrivée d air extérieur directement au dessus d un appareil de chauffage d un caisson de distribution ou d une chaudière ni à moins de 60 cm 2 pi 4 Installez tout conduit utilisé avec le clapet conformément aux codes locaux et nationaux en vigueur 5 N utilisez pas le clapet pour introduire de l air frais tant que les filtres et notamment le filtre du conduit centr...

Page 7: ...itions des codes locaux concernant la protection des ouvertures dans les murs extérieurs dont les mesures à prendre pour empêcher l entrée d humidité autour de l ouverture Veuillez noter que le grillage de la prise d air ne constitue pas un filtre Il ne vise qu à empêcher l entrée des feuilles des animaux ou des débris dans le conduit Un filtre situé en aval est nécessaire pour enlever le pollen l...

Page 8: ...AL AVEC GRILLAGE AVIAIRE CONDUIT D AIR EXTÉRIEUR ISOLÉ pente vers le capuchon mural MUR EXTÉRIEUR PRISE D AÉRATION située loin des sources de polluant INSTALLATION DU CLAPET AIR EXTÉRIEUR VERS LE RETOUR D AIR DU SYSTÈME CENTRAL OU UN REGISTRE MURAL INTÉRIEUR VOLET DE CLAPET Montré installé en position verticale DÉBIT D AIR DÉBIT D AIR CONNECTER AU TRANSFORMATEUR 24V ET RELAIS VIS D ARRÊT Installez...

Page 9: ...ls noirs ensemble et le fil vert avec le fil de terre Refermez le couvercle de la boîte de jonction INSTALLATION DU RELAIS 1 Placez le relais derrière le conduit décoratif à environ 15 cm 6 po au dessus de la hotte Assurez vous que son emplacement final ne nuira pas au conduit de tôle 2 Marquez l emplacement sur le mur et installez les deux 2 chevilles d ancrage autotaraudeuses fournies 3 Fixez le...

Page 10: ...s à la source afin qu elles ne stagnent pas dans la maison Puisque ces ventilateurs évacuent l air de la maison celui ci doit être remplacé par de l air neuf de l extérieur Normalement cet air de compensation entre dans l habitation par les ouvertures et les fentes de l enveloppe de l édifice Or les maisons modernes sont beaucoup plus étanches et ne présentent plus autant de fentes et d ouvertures...

Page 11: ...o de la estructura del edificio La unidad deberá instalarse de tal manera que introduzca el aire directo del exterior 3 No tienda el conducto de aire exterior directamente arriba o más cerca de 2 pies 60 cm de cualquier caldera o su pleno de suministro calentador u otro aparato que genere calor 4 Cualquier conducto que se utilice en conjunto con el regulador se debe instalar cumpliendo con todos l...

Page 12: ...mayores de pulg 13 mm La abertura de entrada de aire exterior debe cumplir con las disposiciones de los códigos locales para proteger las aberturas en las paredes exteriores incluyendo pasos para prevenir que entre humedad alrededor de la abertura Tome en cuenta que la malla sobre la abertura de aire exterior no es un filtro Está diseñada para prevenir la entrada de hojas animales o desperdicios e...

Page 13: ...e fuentes de contaminación INSTALE EL REGULADOR AIRE EXTERIOR AL AIRE DE RETORNO DEL SISTEMA CENTRAL O REGISTRO DE PARED INTERIOR ALERÓN DEL REGULADOR instale en la posición vertical mostrada FLUJO DE AIRE FLUJO DE AIRE CONECTE AL TRANSFORMADOR DE 24 V Y RELÉ TORNILLO DE FIJACIÓN REGULADOR DE AIRE DE REPUESTO CAMPANA DE ESTUFA RELÉ LÍNEA DE ENTRADA DE 120 V 60 HZ 24V CABLE PARA TIMBRE CALIBRE 20 T...

Page 14: ...sión adecuada 3 Conecte blanco con blanco negro con negro y verde con tierra Instale la tapa de la caja de conexiones INSTALE EL RELÉ 1 Coloque el relé detrás del tubo decorativo aproximadamente a 6 pulg 15 cm arriba de la parte superior de la campana Asegúrese de que su ubicación final libre el conducto metálico 2 Marque su ubicación sobre la pared e instale 2 dispositivos de auto fijación para y...

Page 15: ...pana Las campanas están diseñadas para extraer contaminantes como olores de cocinado o humedad en la fuente de tal manera que no perduren en la casa Debido a que estos ventiladores extraen el aire de la casa es necesario reemplazar este aire con aire nuevo del exterior Normalmente este aire de repuesto entra a la casa a través de grietas y orificios en la armazón del edificio Pero las casas modern...

Page 16: ...MODELS MODÈLES MODELOS MD6TR MD8TR Page Página 16 99044613A ...

Reviews: