background image

MODÈLES  B5830SS • B5836SS

Page 10

HOTTE DE  
CUISINE À CHEMINÉE

VQ0009

!

P

our

 

usage

 

domestIque

 

seulement

.

VQ0009

!

LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER

VQ0009

!

AFIN  DE  RÉDUIRE  LES  RISQUES  D’INCENDIE,  DE  CHOC 

ÉLECTRIQUE  OU  DE  BLESSURES  CORPORELLES, 

VEUILLEZ OBSERVEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES :

1.  N’utilisez  cet  appareil  que  de  la  manière  prévue  par  le  fabricant. 

Si  vous  avez  des  questions,  communiquez  avec  le  fabricant  à 

l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans la garantie.

2.  Avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage de l’appareil, coupez 

l’alimentation  du  panneau  électrique  et  verrouillez  l’interrupteur 

principal  afin  d’empêcher  que  le  courant  ne  soit  accidentellement 

rétabli.  S’il  est  impossible  de  verrouiller  l’interrupteur  principal, 

fixez  solidement  un  message  d’avertissement,  par  exemple  une 

étiquette, sur le panneau électrique.

3.  L’installation et les branchements électriques doivent être effectués 

par  un  personnel  compétent,  conformément  aux  normes  et  aux 

codes en vigueur, y compris les normes et les codes du bâtiment 

relatifs à la résistance au feu.

4.  Pour  éviter  les  refoulements,  l’apport  d’air  doit  être  suffisant  pour 

brûler  les  gaz  produits  par  les  appareils  à  combustion  et  les 

évacuer  dans  le  conduit  de  fumée  (cheminée).  Respectez  les 

directives du fabricant de l’appareil de chauffage et les normes de 

sécurité, notamment celles publiées par la National Fire Protection 

Association  (NFPA),  l’American  Society  for  Heating,  Refrigeration 

and  Air  Conditioning  Engineers  (ASHRAE)  et  les  codes  des 

autorités locales.

5.  Veillez  à  ne  pas  endommager  le  câblage  électrique  ou  d’autres 

équipements non apparents lors de la découpe ou du perçage du 

mur ou du plafond.

6.  Les ventilateurs canalisés doivent toujours rejeter l’air à l’extérieur.
7.  N’utilisez  pas  de  commande  de  régime  à  semi-conducteurs  

avec cet appareil.

8.  Pour réduire les risques d’incendie, utilisez seulement des conduits 

en acier.

9.  Cet appareil doit être relié à une mise à la terre.

POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE CAUSÉS PAR 

DE LA GRAISSE SUR LE PLAN DE CUISSON :

a)  Ne  laissez  jamais  les  éléments  de  surface  allumés  à  haute 

température.  Les  débordements  peuvent  causer  de  la  fumée  et 

occasionner des écoulements de graisse inflammables. L’huile doit 

être chauffée graduellement à basse ou à moyenne température.

b)  Mettez  toujours  la  hotte  en  MARCHE  lors  de  la  cuisson  à  feu  vif 

ou lors de la cuisson d’aliments à flamber (par ex., crêpes Suzette, 

cerises jubilé, bœuf au poivre flambé).

c)  Nettoyez souvent la hotte. Ne laissez pas la graisse s’accumuler sur 

le ventilateur ou les filtres.

d)  Utilisez  des  casseroles  de  dimension  appropriée.  Utilisez 

toujours  une  batterie  de  cuisine  adaptée  à  la  dimension  de  la  

surface chauffante.

     

AVERTISSEMENT

OBSERVEZ  LES  CONSIGNES  SUIVANTES  AFIN  DE 

RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES CORPORELLES 

EN CAS D’INCENDIE CAUSÉ PAR DE LA GRAISSE SUR LE 

PLAN DE CUISSON* :

1.   ÉTOUFFEZ  LES  FLAMMES  à  l’aide  d’un  couvercle  étanche, 

d’une  tôle  à  biscuits  ou  d’un  plateau  en  métal  puis  éteignez  le 

brûleur. FAITES ATTENTION DE NE PAS VOUS BRÛLER. SI LES 

FLAMMES  NE  S’ÉTEIGNENT  PAS  IMMÉDIATEMENT,  QUITTEZ 

LES LIEUX ET APPELEZ LE SERVICE DES INCENDIES.

2.   NE SOULEVEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES – vous 

pourriez vous brûler.

3.   N’UTILISEZ  PAS  D’EAU,  ni  de  linges  ou  de  serviettes  mouillés  – 

une violente explosion de vapeur pourrait survenir.

4.   Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
 

A.   Vous savez qu’il est de classe ABC et vous connaissez déjà son 

mode de fonctionnement. 

 

B.  L’incendie n’est pas très important et ne se propage pas. 

 

C.  Vous avez déjà téléphoné au service des incendies. 

 

D.  Vous pouvez combattre l’incendie en faisant dos à une sortie.

* Conseils tirés de la publication de la NFPA « Kitchen Fire Safety Tips ».

VQ0009

!

      

AVERTISSEMENT

ATTENTION

1.  Pour une utilisation en intérieur seulement.
2.  Cet  appareil  ne  doit  servir  qu’à  la  ventilation  générale.  Ne  pas 

l’utiliser pour l’évacuation de matières ou de vapeurs dangereuses 

ou explosives.

3.  Pour ne pas endommager les roulements du moteur, déséquilibrer 

les  pales  ou  les  rendre  bruyantes,  protégez  l’appareil  de  la 

poussière de plâtre, de construction, etc.

4.  Ne  pas  utiliser  cette  hotte  au-dessus  d’un  appareil  de  cuisson 

dépassant 60 000 BTU/heure car le moteur du ventilateur s’arrêtera 

par intermittence.

5.  Le  moteur  de  la  hotte  est  muni  d’un  dispositif  de  protection  de 

surcharge  électrique  qui  coupe  automatiquement  le  moteur  en 

cas  de  surchauffe.  Il  se  remet  en  marche  lorsqu’il  a  refroidi. 

Faites  réparer  la  hotte  si  le  moteur  continue  à  fonctionner  

par intermittence.

6.  Pour mieux capter les vapeurs de cuisson, le bas de la hotte DOIT 

ÊTRE  AU  MINIMUM  à  76  cm  (30  po)  et  au  maximum  à  91,4  cm  

(36 po) au-dessus de la surface de cuisson

7.  Il est recommandé que les installateurs soient deux, compte tenu 

de la taille de cette hotte.

8.  Pour  réduire  les  risques  d’incendie  et  évacuer  l’air  correctement, 

assurez-vous  qu’il  est  canalisé  à  l’extérieur.  Ne  pas  évacuer  l’air 

dans des espaces enfermés par des murs ou un plafond ou dans 

un grenier, un vide sanitaire ou un garage.

9.  Prenez garde en installant la cheminée décorative et la hotte, car 

elles peuvent comporter des bords tranchants.

10. Veuillez lire l’étiquette de spécifications du produit pour obtenir plus 

de renseignements, notamment sur les exigences.

INSTALLATEUR : VEUILLEZ REMETTRE CE GUIDE AU PROPRIÉTAIRE.

PROPRIÉTAIRE : DIRECTIVES DE NETTOYAGE, D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION À LA PAGE 17.

Pour enregistrer ce produit, 

visitez : www.broan.com

Summary of Contents for B5830SS

Page 1: ...not be allowed to accumulate on fan or filters d Use proper pan size Always use cookware appropriate for the size of the surface element WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSON S IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE OBSERVE THE FOLLOWING 1 SMOTHER FLAMES with a close fitting lid cookie sheet or metaltray thenturnofftheburner BECAREFULTOPREVENT BURNS IF THE FLAMES DO NOT GO OUT IMMEDIATEL...

Page 2: ...ver 36 are at the installer and users discretion providing that the ceiling height permits 6 ROUND DUCT ROOF CAP ROUND ELBOW 30 TO 36 ABOVE COOKING SURFACE WALL CAP HOOD DECORATIVE FLUE 11 3 4 WALL CAP 30 TO 36 ABOVE COOKING SURFACE HOOD DECORATIVE FLUE ROOF CAP 6 ROUND DUCT ROUND ELBOW 12 5 8 TO CENTER OF BRACKET HOLES HOOD MOUNTING BRACKET PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents You shou...

Page 3: ... framing that is flush with interior surface of wall studs Make sure a the framing is centered over installation location b the height of the framing will allow the mounting bracket to be secured to the framing within the dimensions shown 2 After wall surface is finished carefully center and level the hood mounting bracket and secure it to wall framing with 3 8 x 1 1 2 mounting screws Tighten the ...

Page 4: ...8 x 3 8 Pan Head mounting screws 4 Remove the grease filters by pulling down the metal latch tab and tilting filters downward to remove 5 Carefully rotate hood upright INSIDE BACK OF HOOD MOTOR BLOWER ASSEMBLY HOLES LOCATION SIDE VIEW Ø5 16 TYP 6 To make sure there will be adequate clearance between top of hood and lower flue mounting bracket for ductwork Elbow must be located below lower flue mou...

Page 5: ...ACKET 6 ROUND DUCT ELBOW 10 Measure and install 6 round steel ductwork to roof cap or wall cap and 90o elbow over duct collar on hood Use duct tape to make all joints secure and air tight 11 Plug hood power cord into the outlet INSTALL THE HOOD Vertically Ducted Hoods Only 1 DO NOT REMOVE the protective plastic film covering the decorative flue and the hood at this time 2 Lay the back side of the ...

Page 6: ...ASSEMBLY HOLES LOCATION SIDE VIEW Ø5 16 TYP 12 With the hood hanging in place drill through both holes located in the inside lower back of hood using a 5 16 drill bit Insert the included drywall anchors into the drilled holes one for each hole Install 2 washers and 2 8 x 1 1 2 mounting screws through the hood back and into the drywall anchors Verify that the hood is centered and leveled Tighten al...

Page 7: ... and tilting filters downward to remove 7 Attach non duct collar to non duct plenum using 4 ST4 x 8 round head screws 8 Measure distance A This will be the length of the extended flex duct LOWER FLUE MOUNTING BRACKET LOWER FLUE 16 With the hood hanging in place drill through both holes located in the inside lower back of hood using a 5 16 drill bit Insert the included drywall anchors into the dril...

Page 8: ...ns but this will not affect filter performance This discoloration is not covered by the warranty Non Duct Recirculation Filters Change the non duct recirculation filters every 6 months Rotate the filters to remove them from the blower and replace Hood Cleaning How to maintain the bright look of stainless steel and help prevent corrosion Dos Once a month wash surfaces with clean cloth or rag soaked...

Page 9: ...tal or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state This warranty supersedes all prior warranties To qualify for warranty service you must a notify Broan NuTone at the address or telephone number below b give the model number and part identification and...

Page 10: ... Utilisez toujours une batterie de cuisine adaptée à la dimension de la surface chauffante AVERTISSEMENT OBSERVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES CORPORELLES EN CAS D INCENDIE CAUSÉ PAR DE LA GRAISSE SUR LE PLAN DE CUISSON 1 ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l aide d un couvercle étanche d une tôle à biscuits ou d un plateau en métal puis éteignez le brûleur FAITES ATTENTION ...

Page 11: ...T ROND DE 15 2 CM 6 PO CAPUCHON DE TOIT COUDE ROND 30 PO À 36 PO AU DESSUS DU PLAN DE CUISSON CAPUCHON MURAL HOTTE CONDUIT DÉCORATIF XXXXX PRÉPARATION DE LA HOTTE Déballez la hotte et vérifiez le contenu de la boîte Celle ci doit contenir les éléments suivants 1 Hotte 1 Conduit décoratif de cheminée 1 Clapet raccord de conduit 1 Bride de montage de conduit décoratif inférieur 1 Bride de montage de...

Page 12: ...charpente afin de pouvoir y fixer solidement la bride de montage selon les mesures indiquées 2 Une fois la surface du mur finie centrez la bride de montage bien de niveau et fixez la à la charpente à l aide de trois 3 vis n 8 x 1 po Serrez complètement les vis REMARQUE Pour les plafonds de 2 44 m 8 pi La distance de la hotte au dessus de la surface de cuisson est Au minimum 76 cm 30 po au maximum ...

Page 13: ...ez les filtres à graisse en tirant vers le bas sur la languette métallique de retenue et en basculant les filtres vers le bas 5 Avec précaution tournez la hotte à la verticale INTÉRIEUR DE L ARRIÈRE DE LA HOTTE ENSEMBLE MOTEUR VENTILATEUR POSITION DES TROUS VUE LATÉRALE Ø 7 9 MM 5 16 PO TYP 6 Assurez vous qu il y a suffisamment d espace entre le haut de hotte et la bride de montage inférieure pour...

Page 14: ... CONDUIT ROND ET COUDE DE 15 2 CM 6 PO 10 Mesurez et installez un conduit rond de 15 2 cm 6 po jusqu au capuchon de toit ou capuchon mural et un coude de 90 sur le raccord de conduit de la hotte Utilisez du ruban pour conduit afin de fixer solidement tous les joints et les étancher 11 Branchez le cordon électrique de la hotte dans la prise INSTALLATION DE LA HOTTE hotte à conduits verticaux seulem...

Page 15: ...ÉRALE Ø 7 9 MM 5 16 PO TYP 12 La hotte étant suspendue en place percez à travers les deux trous situés à l intérieur de l arrière du boîtier de la hotte à l aide d une mèche de 7 9 mm 5 16 po Insérez les chevilles d ancrage dans les trous percés une dans chaque trou Installez 2 rondelles et 2 vis n 8 x 1 po à travers l arrière de la hotte et dans les chevilles d ancrage Vérifiez que la hotte est c...

Page 16: ...ette métallique de retenue et en basculant les filtres vers le bas 7 Fixez le collier d installation sans conduits au caisson non canalisé à l aide de 4 vis ST4 x 8 à tête ronde 8 Mesurez la distance A Elle correspondra à la longueur du conduit flexible allongé 9 Fixez le conduit BRIDE DE MONTAGE DE CONDUIT DÉCORATIF INFÉRIEUR CONDUIT DÉCORATIF INFÉRIEUR 16 La hotte étant suspendue en place percez...

Page 17: ...du filtre Cette décoloration n est pas couverte par la garantie Filtres de recirculation pour installation sans conduits Remplacez les filtres de recirculation tous les six mois Tournez les pour les dégager du ventilateur et les remplacer Nettoyage de la hotte Comment maintenir le lustre de l acier inoxydable et éviter la corrosion À faire Une fois par mois nettoyez toutes les surfaces avec un chi...

Page 18: ...ment tout produit ou pièce qui s avèrera défectueux et ayant été utilisé normalement et d une manière non abusive CETTE GARANTIE NE S APPLIQUE PAS AUX TUBES FLUORESCENTS ET AUX DÉMARREURS NI AUX AMPOULES HALOGÈNES OU INCANDESCENTES FUSIBLES FILTRES CONDUITS CAPUCHONS DE TOIT CAPUCHONS MURAUX ET AUTRES ACCESSOIRES POUR CONDUITS Cette garantie ne couvre pas a l entretien et le service normal ou b to...

Page 19: ...mente los ventiladores No permita la acumulación de grasa en el ventilador ni en el filtro d Use una cacerola del tamaño adecuado Siempre use utensilios de cocina que sean apropiados para el tamaño del elemento de la superficie ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES EN EL CASO DE QUE LA GRASA DE LA ESTUFA SE INCENDIE OBSERVE LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES 1 APAGUE LAS LLAMAS con un...

Page 20: ... pulg 15 2 cm TAPÓN DE TECHO CODO REDONDO DE 30 A 36 PULG 76 A 91 4 CM POR ENCIMA DE LA SUPERFICIE DE COCINADO TAPÓN DE PARED CAMPANA TUBO DE HUMOS DECORATIVO 11 3 4 PULG 29 8 CM TAPA DE PARED DE 30 A 36 PULG 76 A 91 4 CM POR ENCIMA DE LA SUPERFICIE DE COCINADO CAMPANA TUBO DE HUMOS DECORATIVO TAPA DE TECHO CONDUCTO REDONDO DE 6 PULG 15 2 CM CODO REDONDO 12 5 8 PULG 32 CM AL CENTRO DE LOS ORIFICIO...

Page 21: ... dentro de las dimensiones mostradas 2 Después de terminar con la superficie de la pared centre con cuidado y nivele el soporte de montaje de la campana y asegúrelo al bastidor de la pared con tres 3 tornillos de montaje de 8 x 1 1 2 pulg Apriete totalmente los tornillos NOTA En los cielos rasos de 8 pies 2 4 m La distancia de la campana arriba de la estufa es Mínima de 30 pulg 76 cm máxima de 32 ...

Page 22: ...za troncocónica 4 Retire los filtros de grasa estirando hacia abajo la cejilla metálica e inclinando los filtros hacia abajo para quitarlos 5 Gire con cuidado la campana hacia arriba PARTE INTERIOR TRASERA DE LA CAMPANA CONJUNTO DEL MOTOR VENTILADOR UBICACIÓN DE LOS ORIFICIOS VISTA LATERAL Ø 5 16 PULG 0 8 CM TÍPICO 6 Asegúrese de que habrá una separación adecuada entre la parte superior de la camp...

Page 23: ...UMOS SUPERIOR CODO DEL CONDUCTO REDONDO DE 6 PULG 15 2 CM 10 Mida e instale los conductos redondos de acero de 6 pulg 15 2 cm a la tapa para techo o a la tapa para pared y el codo de 90 sobre el collarín del tubo en la campana Use cinta para conductos para fijar y sellar todas las uniones 11 Conecte el cable eléctrico de la campana en el tomacorriente INSTALE LA CAMPANA sólo para campanas con cond...

Page 24: ...mpana colgada en su lugar perfore los dos orificios situados en la parte interior trasera de la campana con una broca de 5 16 pulg 7 9 mm Inserte los taquetes para placa de yeso incluidos en los orificios perforados uno para cada orificio Instale dos 2 arandelas y dos 2 tornillos de montaje de 8 x 1 1 2 pulg a través de la parte trasera de la campana y en los taquetes para placa de yeso Verifique ...

Page 25: ...para sistemas sin conductos al pleno para sistemas sin conductos usando cuatro 4 tornillos de cabeza redonda ST4 x 8 8 Mida la distancia A Será la longitud del conducto flexible extendido 9 Fije el conducto flexible de SOPORTE DE MONTAJE DEL TUBO DE HUMOS INFERIOR TUBO DE HUMOS INFERIOR 16 Con la campana colgada en su lugar perfore los dos orificios situados en la parte interior trasera de la camp...

Page 26: ... el rendimiento del filtro Esta decoloración no está cubierta por la garantía Filtro de recirculación para sistemas sin conductos Cambie los filtros de recirculación cada 6 meses Gire los filtros para quitarlos del ventilador y reemplácelos Limpieza de la campana Cómo mantener el aspecto brillante del acero inoxidable y ayudar a prevenir la corrosión Qué hacer Una vez al mes lave las superficies c...

Page 27: ...alquier producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso LA PRESENTE GARANTÍA NO CUBRE LOS TUBOS FLUORESCENTES NI SUS ARRANCADORES BOMBILLAS DE HALÓGENO E INCANDESCENTES FUSIBLES FILTROS CONDUCTOS TAPONES DE TECHO O PAREDES Y DEMÁS ACCESORIOS PARA CONDUCTOS Esta garantía no cubre a mantenimiento y servicio normales o b cualquier producto o piezas que hayan s...

Page 28: ...99526964C ...

Reviews: