background image

99042343L

%URDQ1X7RQH//&

• 926 W. State Street • Hartford, WI 53027

* Material estándar. Puede
ser adquirido localmente.
Encargue piezas de servicio
por "NO. PIEZA" - NO por
"NO CODIGO".

*  Standard Hardware. May be

purchased locally.
Order service parts by "PART

NO." - NOT by "KEY NO."

:$55$17<

*$5$17,$

%52$118721(21(<($5/,0,7(':$55$17<

Broan-NuTone warrants to the original consumer pur-
chaser of its products that such products will be free
from defects in materials or workmanship for a pe-
riod of one year from the date of original purchase.
THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS
OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this one-year period, Broan-NuTone will, at
its option, repair or replace, without charge, any prod-
uct or part which is found to be defective under nor-
mal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUO-
RESCENT LAMP STARTERS AND TUBES. This
warranty does not cover (a) normal maintenance and
service or (b) any products or parts which have been
subject to misuse, negligence, accident, improper
maintenance or repair (other than by Broan-NuTone),
faulty installation or installation contrary to recom-
mended installation instructions.
The duration of an implied warranty is limited to the
one-year period as specified for the express warranty.
Some states do not allow limitation on how long an
implied warranty lasts, so the above limitation may
not apply to you.
BROAN-NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR
REPLACE, AT BROAN-NUTONE’S OPTION, SHALL
BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE
REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN-
NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDEN-
TAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES
ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH
PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states
do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, so the above limitation
may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights, which vary from state to
state. This warranty supersedes all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify
Broan-NuTone at the address stated below or tele-
phone: 1-800-637-1453, (b) give the model number
and part identification and (c) describe the nature of
any defect in the product or part. At the time of re-
questing warranty service, you must present evidence
of the original purchase date.

%URDQ1X7RQH//&

 926 West State Street,

Hartford, WI 53027

02'(/ 02'(/6

3$5712

3$5712

.(<

02'(/2 02'(/2

12

'(6&5,37,21

12

123,(=$

123,(=$

&2',*2

'(6&5,3&,21

Door Assembly

1

97007002

97007003

1

Conjunto de la compuerta

Door Spring

2

99140147

99140147

2

Muelle de la compuerta

1/8 x 1 Cotter Pin (2 Req.)*

3

99410005

99410005

3

Pasador de chaveta de 1/8 x 1

(se necesitan 2)*

Door Arm

4

98006067

98006067

4

Brazo de la compuerta

Chain

5

99450101

99450101

5

Cadena

Push Nut (2 Req.)

6

99420478

99420478

6

Tuerca de empuje (se necesitan 2)

Outer Housing

7

97007095

97007091

7

Carcasa exterior

Inner Housing

8

97013673

97010379

8

Carcasa interior

#8-18 x 3/8 Serrated Head

9

99170245

99170245

9

Tornillo de cabeza serrada con

Tapping Screw w/Type B Point

punta de tipo B No.8-18 x 3/8

(2 Req.)*

(se necesitan 2)*

Switch Trigger

10

99390035

99390035

10

Gatillo del interruptor

Receptacle

11

99270982

99270982

11

Enchufe

Switch

12

99030157

99030157

12

Interruptor

Wiring Box Cover

13

98007823

98007823

13

Cubierta de lacaja de conexiones

#10-32 x 1/2 Binder Head

14

99150471

99150471

14

Tornillo de cabeza de presilla con

Tapping Screw w/Type F Point*

punta de tipo F No.10-32 x 1/2

Wiring Box

15

98006046

98006046

15

Caja de cables

Grille Bracket

16

98008494

98007819

16

Mensula de réjilla

Pendant

17

99110563

99110563

17

Colgante

Wear Plate

18

98007825

98007825

18

Placa de desgaste (506, 507)

Grille (Polymeric)

19

99110977

99110916

19

Rejilla (Plástico)

Motor Nut (2 Req.)

21

99260425

99260428

21

Tuerca del motor (se necesitan 2)

#8-32 x 1/2 Tapping Screw w/

22

99150479

99150479

22

Tornillo con punta de tipo U No.

Type 23 Point (2 Req.)*

32 x 1/2 (se necesitan 2)*

1/4-20 U-Type Sheet Metal

23

99420479

99420479

23

Tuerca de lámina metálica tipo

Nut (2 Req.)*

U No. 1/4-20 (se necesitan 2)*

Motor Bracket

24

98006066

98007820

24

Soporte del motor

Motor

25

99080596

99080176

25

Motor

Fan Blade

26

99020271

99020165

26

Paleta del ventilador

Door Hinge Rod

27

98006073

98006073

27

Pasador de la bisagra de la

compuerta

#8-15 x 1/4 Serrated Head

28

99150417

99150417

28

Tornillo de cabeza serrada con

Tapping Screw w/Type A Point

punta de tipo A No. 8-15 x 1/4

(3 Req.)*

(se necesitan 3)*

Grille Knob

29

97011918

97011918

29

Botón de rejilla

Grille Stud

30

99420580

99420585

30

Tornillo de rejilla

3,(=$6'(
6(59,&,2

02'(/26\

6(59,&(
3$576

02'(/6 

*$5$17,$ %52$118721(/,0,7$'$32581$f2

Broan-NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos que dichos productos carecerán
de defectos en materiales o en mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra.
NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS, EXPRESAS NI IMPLICITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS
A, GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICU-
LAR.

Durante el período de un año, y a su propio criterio, Broan-NuTone reparará o reemplazará, sin costo alguno,

cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso.

ESTA GARANTIA NO SE APLICA A TUBOS Y ARRANCADORES DE LAMPARAS FLUORESCENTES.

Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales ni (b) cualquier producto o piezas que

hayan sido utilizadas de forma errónea, negligente, que hayan tenido un accidente, o que hayan sido

reparadas o mantenidas incorrectamente (por otras compañías que no sean Broan-NuTone),

instalación defectuosa, o instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas.

La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año como se especifica

en la garantía expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de

expiración de una garantía implícita, por lo que la limitación antes mencionada puede no

corresponderle.

LA OBLIGACION DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO

EL CRITERIO DE BROAN-NUTONE, DEBERA SER EL UNICO Y EXCLUSIVO

RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA. BROAN-NUTONE

NO SERA RESPONSABLE POR DAÑOS ACCIDENTALES, CONSIGUIENTES,

O POR DAÑOS ESPECIALES RESULTANTES O EN CONEXION CON EL USO

O EL RENDIMIENTO DEL PRODUCTO.

Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales

o consiguientes, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse

a usted.

Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y usted puede

también tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado.

Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores.

Para tener derecho al servicio de garantía, usted debe (a) notificar

a Broan-NuTone en la dirección que se menciona abajo o al

teléfono:1-800-637-1453 en los E.E. U.U., (b) dar el número del

modelo y la identificación de la pieza, y (c) describir la

naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza. En

el momento de solicitar servicio cubierto por la garantía,

usted debe presentar comprobación de la fecha original

de compra.

%52$118721( //&

926 West State Street,

Hartford, WI 53027.

EE. UU.

Summary of Contents for 506

Page 1: ...ectrical supplies of type needed to comply with local codes 4 1 2 of 1 x 2 lumber for casing strips High quality caulking compound 10 Esta unidad debe ser conectada a tierra 3 5 5 8 5 5 6 2 1 1 2 2 5 6 808 1 6 251 6 1 Nunca deje sin atender las unidades de superficie cuando tengan ajustes altos Los reboses pueden provocar humo y derrames grasosos que se pueden incendiar Caliente lentamente el acei...

Page 2: ...antando el conjunto del motor hacia afuera de la carcasa interior 2 Use especial cuidado al manejar el conjunto del motor prevenir daño a la hélice del ventilador No establezca al conjunto con el peso del motor que se reclina sobre la hélice del ventilador 3 Tire de la carcasa interior hacia afuera de la carcasa exterior FIG 2 4 Saque el disco removible de cable del fondo de la caja de conexiones ...

Page 3: ... 5 9 17 25 Desconecte siempre el motor del ventilador antes de reparar el ventilador Los cojinetes del motor en este ventilador están lubricados permanentamente y nunca necesitarán lubricación Limpie la paleta del ventilador y el motor cada seis meses removiendo la rejilla desconectando el motor y aspirando suavemente la paleta y el motor Limpie la rejilla en agua caliente enjabonada Use un deterg...

Page 4: ...F No 10 32 x 1 2 Wiring Box 15 98006046 98006046 15 Caja de cables Grille Bracket 16 98008494 98007819 16 Mensula de réjilla Pendant 17 99110563 99110563 17 Colgante Wear Plate 18 98007825 98007825 18 Placa de desgaste 506 507 Grille Polymeric 19 99110977 99110916 19 Rejilla Plástico Motor Nut 2 Req 21 99260425 99260428 21 Tuerca del motor se necesitan 2 8 32 x 1 2 Tapping Screw w 22 99150479 9915...

Reviews: